[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Hungarian translation



commit 0224670877e6bb77f37d1170170787c5c5c5bcd0
Author: BalÃzs Ãr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sat Dec 29 12:58:50 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0346d0b..6659f9f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,20 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
+# BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 08:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:35+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 12:58+0100\n"
+"Last-Translator: BalÃzs Ãr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
 msgid "Boxes"
@@ -30,14 +32,14 @@ msgstr "EgyszerÅ virtuÃlisgÃp-megjelenÃtÅ Ãs -kezelÅ"
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "VirtuÃlis gÃpek megjelenÃtÃse Ãs hasznÃlata"
 
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Animation duration"
-msgstr "AnimÃcià hossza"
-
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
 msgid "Collections"
 msgstr "GyÅjtemÃnyek"
 
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "A GÃpek gyÅjtemÃnyÃnek listÃja"
+
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Screenshot interval"
 msgstr "KÃpernyÅkÃpek idÅkÃze"
@@ -47,20 +49,20 @@ msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
 msgstr "KÃpernyÅkÃpek frissÃtÃsei kÃzti idÅ mÃsodpercben"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The list of boxes collections"
-msgstr "A GÃpek gyÅjtemÃnyÃnek listÃja"
+msgid "Animation duration"
+msgstr "AnimÃcià hossza"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
 msgstr "Ãtmenetek Ãs animÃciÃk ideje ezredmÃsodpercben."
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Window maximized"
-msgstr "Ablak teljes mÃretÅ"
+msgid "Window size"
+msgstr "AblakmÃret"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "Az ablak maximalizÃlt Ãllapota"
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "Ablak mÃrete (szÃlessÃg Ãs magassÃg)"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Window position"
@@ -71,12 +73,12 @@ msgid "Window position (x and y)"
 msgstr "AblakpozÃcià (x Ãs y)"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Window size"
-msgstr "AblakmÃret"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Ablak teljes mÃretÅ"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Window size (width and height)"
-msgstr "Ablak mÃrete (szÃlessÃg Ãs magassÃg)"
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Az ablak maximalizÃlt Ãllapota"
 
 #: ../src/app.vala:94
 msgid "translator-credits"
@@ -84,7 +86,8 @@ msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
 #: ../src/app.vala:95
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr "EgyszerÅ GNOME 3 alkalmazÃs tÃvoli vagy virtuÃlis rendszerek elÃrÃsÃhez"
+msgstr ""
+"EgyszerÅ GNOME 3 alkalmazÃs tÃvoli vagy virtuÃlis rendszerek elÃrÃsÃhez"
 
 #: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
 msgid "New"
@@ -106,47 +109,59 @@ msgstr "A GÃpek nÃvjegye"
 msgid "Quit"
 msgstr "KilÃpÃs"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:491
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "A(z) â%sâ gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:492
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
 msgstr[1] "%u gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(nyomja le a Ctrl+Alt billentyÅket az eleresztÃshez)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
+msgid ""
+"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr ""
+"Internet-kapcsolat szÃksÃges a Fedora 16 Ãs rÃgebbi gyors telepÃtÃsÃhez"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "VirtualizÃlÃ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr "A mÃdosÃtÃsok a(z) â%sâ ÃjraindÃtÃsÃt igÃnylik. MegkÃsÃrli az ÃjraindÃtÃst?"
+msgstr ""
+"A mÃdosÃtÃsok a(z) â%sâ ÃjraindÃtÃsÃt igÃnylik. MegkÃsÃrli az ÃjraindÃtÃst?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
 msgid "Storage"
 msgstr "TÃrhely"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "Password"
 msgstr "JelszÃ"
 
@@ -167,7 +182,7 @@ msgstr "â EgyszerÅ alkalmazÃs tÃvoli vagy virtuÃlis gÃpek elÃrÃsÃhez"
 msgid "Login"
 msgstr "BejelentkezÃs"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
 msgid "System"
 msgstr "Rendszer"
 
@@ -191,7 +206,7 @@ msgstr "I/O:"
 msgid "Net:"
 msgstr "HÃlÃzat:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
 msgid "Name"
 msgstr "NÃv"
 
@@ -215,38 +230,43 @@ msgstr "Megosztva Ãnnel"
 msgid "Create"
 msgstr "FelvÃtel"
 
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "VÃgÃlap megosztÃsa"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
 msgid "Resize guest"
 msgstr "VendÃg ÃtmÃretezÃse"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
 msgid "USB redirection"
 msgstr "USB ÃtirÃnyÃtÃsa"
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:162
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d kivÃlasztva"
 msgstr[1] "%d kivÃlasztva"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:164
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kattintson az elemekre a kivÃlasztÃsukhoz"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
 msgid "no password"
 msgstr "nincs jelszÃ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
+#: ../src/unattended-installer.vala:162
 msgid "No username provided"
 msgstr "Nincs megadva felhasznÃlÃnÃv"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:166
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr "Jelszà szÃksÃges a(z) %s gyors telepÃtÃsÃhez"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -255,15 +275,15 @@ msgstr ""
 "optimÃlis beÃllÃtÃsokkal."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
 msgid "Express Install"
 msgstr "Expressz telepÃtÃs"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
 msgid "Username"
 msgstr "FelhasznÃlÃnÃv"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
 msgid "_Add Password"
 msgstr "Jelszà _hozzÃadÃsa"
 
@@ -272,23 +292,23 @@ msgid "Read-only"
 msgstr "Csak olvashatÃ"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
 msgid "Product Key"
 msgstr "TermÃkkulcs"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "TermÃkkulcs hozzÃ_adÃsa"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Adja meg az URL-cÃmet"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
 msgid "Select a file"
 msgstr "VÃlasszon egy fÃjlt"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -298,21 +318,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GÃpek felvÃtele az errÅl a fiÃkrÃl elÃrhetÅ Ãsszes rendszerhez."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:174
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32 bites x86 rendszer"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:175
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64 bites x86 rendszer"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:183
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " gyÃrtÃ: %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:223
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "VÃlasszon egy eszkÃzt vagy ISO fÃjlt"
 
@@ -320,7 +340,7 @@ msgstr "VÃlasszon egy eszkÃzt vagy ISO fÃjlt"
 msgid "Box creation failed!"
 msgstr "A gÃp felvÃtele meghiÃsult!"
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_FolytatÃs"
 
@@ -328,73 +348,73 @@ msgstr "_FolytatÃs"
 msgid "C_reate"
 msgstr "F_elvÃtel"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Adja meg az asztal vagy gyÅjtemÃny URI-cÃmÃt"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "GÃpek felvÃtele az errÅl a fiÃkrÃl elÃrhetÅ Ãsszes rendszerhez."
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Egyetlen gÃp felvÃtele."
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Asztal elÃrÃse"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:198
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ÃrvÃnytelen URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:209
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nem tÃmogatott protokoll: â%sâ"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:295
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Ãj gÃp felvÃtele a kÃvetkezÅ tulajdonsÃgokkal:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:300
 msgid "Type"
 msgstr "TÃpus"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:303
 msgid "Host"
 msgstr "KiszolgÃlÃ"
 
-#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:312
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS port"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:322
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "GÃpek felvÃtele az errÅl a fiÃkrÃl elÃrhetÅ Ãsszes rendszerhez:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Memory"
 msgstr "MemÃria"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:338
 msgid "Disk"
 msgstr "Lemez"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:338
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s maximum"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:383
 msgid "Introduction"
 msgstr "BevezetÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:387
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -408,17 +428,17 @@ msgstr ""
 "lÃtrehozhat egy <b><i>virtuÃlis gÃpet</i></b>, amely helyileg fut a sajÃt "
 "gÃpÃn."
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:399
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ForrÃsvÃlasztÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:400
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "Helyezze be egy operÃciÃs rendszer telepÃtÅmÃdiÃjÃt, vagy vÃlasszon alÃbb "
 "egy forrÃst"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -427,27 +447,27 @@ msgstr ""
 "A fent megjelenÅ vÃdjegyek csak az Ãn Ãltal mÃr beszerzett szoftvertermÃkek "
 "azonosÃtÃsÃra szolgÃlnak, Ãs a megfelelÅ tulajdonosaik tulajdonÃt kÃpezik."
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:420
 msgid "Preparation"
 msgstr "ElÅkÃszÃtÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:421
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "FelkÃszÃlÃs Ãj gÃp felvÃtelÃre"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:438
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "TelepÃtÅmÃdia elemzÃse."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:449
 msgid "Setup"
 msgstr "BeÃllÃtÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:456
 msgid "Review"
 msgstr "ÃttekintÃs"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Create a Box"
 msgstr "GÃp felvÃtele"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]