[epiphany] l10n: Updated Persian translation



commit 18b3f7a07c043b7d60d1d61cf67afc5fa952c80a
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Fri Dec 28 13:16:54 2012 +0330

    l10n: Updated Persian translation

 po/fa.po | 2784 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1374 insertions(+), 1410 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f7240f7..5a236f8 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,19 +11,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 02:12+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 13:16+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Persian\n"
-"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
 msgid "Search the web"
@@ -44,11 +43,8 @@ msgstr "http://www.google.com";
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?hl=fa&q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321
-#: ../src/ephy-main.c:462
-#: ../src/window-commands.c:1228
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
+#: ../src/ephy-main.c:306 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1420
 msgid "Web"
 msgstr "ÙØ"
 
@@ -64,858 +60,973 @@ msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ØÙÙÛÙØÙÛ"
 msgid "Browse the web"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:5
+msgid "web;browser;internet;"
+msgstr "ÙØ;ÙØÙØÚØ;ØÛÙØØÙØ;"
 
-#. Toplevel
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2
-#: ../src/ephy-window.c:87
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_ÙØØÙÚâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
+#| msgid "Browse the web"
+msgid "Browse with caret"
+msgstr "ÙØÙØ ØØ caret"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
-#| msgid "History"
-msgid "_History"
-msgstr "_ØØØÛØÚÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
+#| msgid "_Search:"
+msgid "URL Search"
+msgstr "ØØØ Ù ØÙ ØØØØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr "ØØØÙ ØØØâÙØÙ ØØØÛ ÚÙÛØÙØÚÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØ ÙØØØ ØØÙâØÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:10
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØØÛ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
+#| msgid "User Name"
+msgid "User agent"
+msgstr "ØØÙÙ ÚØØØØ (user agent)"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:132
-msgid "_Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+"ØØØÙâØÛ ÚÙ ØÙâØÙÙØÙ ØØÙÙ ÚØØØØ (user agent) ØØ ÙØØÙÛ ÙØÙØÚØ ØÙ ÚØØÚØØØÙØÛ ÙØ "
+"ÙØØÙÛ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
-msgid "_About"
-msgstr "_ØØØØØÙâ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
+#| msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØÛ ØÙØÚØØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
-#| msgid "_Edit"
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ØØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+"ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ÙÙÛâØÙØÙÙØ ØØ ÙØÙØÚØ ØØØ ØÙÙØØ ØÙâØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ÙÙØÙ "
+"ØØØÚÛØÛâÙØ ØØØÚÛØÛ Ù ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØØÙØÙÙâÛ ÙØØØØ ØØØ ÙÛâØÙÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
-#| msgid "Cookie Properties"
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÚÙÚÛâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+"ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ØØ ØØÙ ØØØØ ÙØÙ ØÙ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØØ ÚÙÛÚ ÙØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
-msgid "Content:"
-msgstr "ÙØØÙØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"ÚÙÛÚ ÙØØ ØØ ØØØÙÙ ÙØÚØÛ ØÙØÙ ÙØÛ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ÚØØ ÚÙ ÙØÙ ØÙ ØØØØÙ ØØØØ "
+"ØÙØØØØ ØØÙ ØØØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
-msgid "Path:"
-msgstr "ÙØÛØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr "ÙØÙØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÙØÛ ØØÛØ ØÙØ ØØØ ØØÙ ØØ ØØØÙÙ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
-msgid "Send for:"
-msgstr "ÙØØØØØÙ ØØØÛ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+"ØØØØØ ØØØÙØØØâÙØÛ ÙØØÙØ ØÙ ØØØ ÚØØÙ ØÙØÙ ØØ ÙÙØØÙ ØØÛØ ØÙ ØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ØØØÙÙ "
+"ØÙâØØÛ ØÛÚØØ ÙÙØØÙâØÛ ØÛÚØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
-msgid "Expires:"
-msgstr "ØÙÙØØØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+#| msgid "_Remember passwords"
+msgid "Remember passwords"
+msgstr "ØÙâØØØØ ØÙØØÙ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØ ØØÛØÙ Ù ØØ ØØÛØâÙØ ØØ ÙÛØ ÙÙØØÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>_ØÙØÚØØ</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr "ØÙâØÙØ ØÙØÚØØ ÙØØÛØ ØØÙÙâØØ ØØ ØØÛÙ NetworkManager ÙØÛØÛØ ØÙØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÚØØØÛ ÙØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØØØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "ÙØØÙâÚØØÙ ÙØØØ ÙØÙ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "<b>_ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ÚØÚØØØÛ ÙØÙØÙØ</b>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
+msgid "Don't use an external application to view page source."
+msgstr "ØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ØÛØÙÙÛ ØØØÛ ÙÙØÛØ ÚØÙÙØØ ØÙØÙ ØØØÙØØÙ ÙØÙØ."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Cookies"
-msgstr "ÚÙÚÛâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
+msgid "Whether to automatically restore the last session"
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØÙâØÙØ ØÙØÚØØ ÙØØØ ÙØÙÛ ØØØÙØØÙÛ ØÙØ ÛØ ØÛØ"
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
-msgid "_Show passwords"
-msgstr "_ÙÙØÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
+"'always' (the previous state of the application is always restored), "
+"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
+"'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙâÛ ØØØÙØØÙÛ ÙØØØ ØØÙÙÚØÙ ØØÙØ ØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØØØÙØ ØØ "
+"Âalways (ØØÙØ ÙØÙÛ ØØÙØÙÙ ÙÙÛØÙ ØØØÙØØÙÛ ÙÛâØÙØ)Ø Âcrashed (ØÙÙØ ØÙØÙÛ ÚÙ "
+"ØØÙØÙÙ ÙØÙØÙØØØ ØØØÙØØÙÛ ØÙØØ ÙÛÚÛØØ) Ù Ânever (ØÙØÙâÛ ØØÙÚÛ ÙÙÛØÙ ÙÙØÛØ "
+"ØØØÙ ØÙØ)."
 
-#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Passwords"
-msgstr "ÚØØÙØÚÙâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØØØØØØØ ØÙâØÙØ ÙÛØâÙØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Language"
-msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+#| msgid "_Toolbars"
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ØØÚ ÙÙØØØØØØØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "ÛÚ Ø_ØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+"ØØÚ ÙÙØØØØØØØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØÙØ ØØ \"\" (ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚ ÙÛØâÙØØ ÚÙÙÙ)Ø "
+"\"both\" (ÙØÙ Ù ØÙØÛÙâÙØ)Ø \"both-horiz\" (ÙØÙâÙØ ØÛØ ØÙØÛÙâÙØ)Ø \"icons\"Ø Ù  "
+"\"text\"."
 
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+msgid "[Deprecated]"
+msgstr "[ÙÙØÙØ ØØÙ]"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "Ù_ÙØÙâÛ ØØØÚÛØÛ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
+"instead."
+msgstr ""
+"[ÙÙØÙØ ØØÙ] ØÛÙ ØÙØÛÙ ÙÙØÙØ ØØÙ ØØØØ ØØ Âtabs-bar-visibility-policy ØØØÙØØÙ "
+"ÚÙÛØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "ØØØÚØØÙ _ØÙØÚØØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÚÛØÛ ØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+#| msgid "Close the bookmarks window"
+msgid "Visibility of the downloads window"
+msgstr "ÙØØÛØ ÙÙØÛØÙ ØÙØÙ ÙÙØØÙ ØØØÚÛØÛâÙØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "ØÙÙÙÛ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+"ÙÙØÛØ ÛØ ÙØÙÛâÚØØÙ ÙÙØØÙ ØØØÚÛØÛâÙØ. ØÙØÙÛ ÚÙ ÙØÙÛ ØØØØØ ÛÚ ØØÙØÙ ÙÙÚØÙ ØØÙØ "
+"ÛÚ ØØØÚÛØÛ ØØÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "ÙÙÙâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+msgid "The visibility policy for the tabs bar."
+msgstr "ØÛØØØ ÙÙØÛØ ØØØÛ ÙÙØØ ØØØÙÙâÙØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
+"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
+"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+"ØÙØÙ ÙÙØÛØ ÙÙØØ ØØØÙÙâÙØ ØØ ÚÙØØÙ ÙÛâÚÙØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØÙØ ØØ "
+"Âalways (ÙÙØØ ØØØÙÙâÙØ ÙÙÛØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ)Ø Âmore-than-one (ÙÙØØ ØØØÙÙâÙØ "
+"ØÙÙØ ØÙØÙÛ ÙØØÙ ØØØÙ ÙÛâØÙØ ÚÙ ØÙ ÛØ ØØØØØ ØÛØØØÛ ØØØÙÙ ØØØ ØØØØ) Ù "
+"Ânever (ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙÛÚ ÙÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÙÛâØÙØ)."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØØÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+#| msgid "_Use system fonts"
+msgid "Use GNOME fonts"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ÚÙÙÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØ ÙÛÚØØÙØÛ ÚÙÛ ØÙÙÛØÛ ÚÙÙÙ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+#| msgid "Sans serif font:"
+msgid "Custom sans-serif font"
+msgstr "ÙÙÙ sans-serif ØÙØØØÛ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÙÙØØØÛ ÚÙ ØÙØ ØÙÙÙÛØÛ ÙÙÙ ØÙÙÛØÛ sans-serif ÙÙÚØÙÛ ÚÙ use-gnome-fonts ØÙØÛÙ "
+"ØØÙ ØØØØØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "ÙÙÙ Sans Serif:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+#| msgid "Sans serif font:"
+msgid "Custom serif font"
+msgstr "ÙÙÙ serif ØÙØØØÛ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Serif font:"
-msgstr "ÙÙÙ Serif:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
+"set."
+msgstr ""
+"ÙÙØØØÛ ÚÙ ØÙØ ØÙÙÙÛØÛ ÙÙÙ ØÙÙÛØÛ serif ÙÙÚØÙÛ ÚÙ use-gnome-fonts ØÙØÛÙ ØØÙ "
+"ØØØØØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Monospace font:"
-msgstr "ÙÙÙ Monospace:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+#| msgid "Monospace font:"
+msgid "Custom monospace font"
+msgstr "ÙÙÙ monospace ØÙØØØÛ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Style"
-msgstr "ØØÚ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+"ÙÙØØØÛ ÚÙ ØÙØ ØÙÙÙÛØÛ ÙÙÙ ØÙÙÛØÛ monospace ÙÙÚØÙÛ ÚÙ use-gnome-fonts ØÙØÛÙ "
+"ØØÙ ØØØØØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚÙâÛ _ØØÚ ØÙØØØÛ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+msgid "Use own colors"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙÚâÙØÛ ØÙØÙ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "_ÙÛØØÛØ ØØÚÙ ØØÚ..."
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr ""
+"ØÙâØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙÚâÙØÛÛ ÚÙ ØÙØÙ ØØØÙØØØ ÙÛâÚÙØØ ØØ ØÙÚâÙØÛ ØÙØØØÙ ØØØÙØØÙ "
+"ÚÙÛØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ÙÙÙâÙØ Ù ØØÚ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+#| msgid "_Use system fonts"
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Web Content"
-msgstr "ÙØØÙÛØØ ÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr ""
+"ØÙâØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÙØÙ ØØØÙØØØ ÙÛâÚÙØØ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÙØØØÙ ØØØÙØØÙ "
+"ÚÙÛØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ _ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+msgid "Use a custom CSS"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ CSS ØÙØØØÛ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "ÙØØÙâØØØÛ _ØÙØÙÙÙâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ CSS ØÙØØØÛ ØÙØ ØØÛÛØ CSS ØØÛØâÙØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ_ØÚØÛÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+#| msgid "_Enable spell checking"
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "_Always accept"
-msgstr "_ÙÙÛØÙ ÙØÛØÙØÙ ØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+msgid "Spell check any text typed in editable areas."
+msgstr "ØØØØÛ ØÙÙØÛÛ ØÙØÙ ÙØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØ ÙÙØØÛ ÙØØÙ ÙÛØØÛØ ÙØØØ ÙÛâØÙÙØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "ÙÙØ _ØØ ÙØÛÚØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÛØÙâØÛØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+#| msgid "Text Encoding"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ÚØÚØØØÛ ÙÛØâÙØØ"
 
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>ØØØÛ ÙØØÙØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØâÚÙÙØÚØÙ ØØ ØÛÙ ÙØÛÚØÙâÙØ ÙØØØØ</small>"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
+"ØÙØÙÚØØÛ ÙÛØâÙØØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØ ØØÙÙ ÙÙØØØÛ ÙØØÙØ ÚÙ ØÙØØ WebKitGTK+ ÙØØÛØØÙÛ "
+"ÙÛâØÙÙØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "_Never accept"
-msgstr "ÙÛ_Ú ÙÙØ ÙØÛØÙØÙ ÙØÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "ØÙØØØÙ ØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÛØÚ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "ØÙ _ØØØØ ØÙØØÙ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "ØÙØØØÙ ØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÛØÚØ ØÙ MB."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "Languages"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "_ÙØØÛ ØÛØÚ:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØØÛØ ØØØÙ ØØÙØ ÚØÙØÛ ØÙ ØØÙÛ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "MB"
-msgstr "ÙÚ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#| msgid "_Never accept"
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "ÙØÛØØ ÚÙÚÛ"
 
-#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
-#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
-#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
-#.
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
-#: ../src/ephy-history-window.c:231
-#: ../src/pdm-dialog.c:355
-msgid "Cl_ear"
-msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"ØØ ÚØØÙØ ÚÙÚÛâÙØ ÙØÛØÙØÙ ØÙÙØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØ ØØØØØÙØ ØØ ÂanywhereÂØ Âcurrent "
+"site ٠ÂnowhereÂ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "Privacy"
-msgstr "ØÙØÚÛ ØØÙØÛ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+msgid "Image animation mode"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙÛØÙÙØÛÛÛ ØÚØ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ÚØÚØØØÛâÙØ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙâÛ ÙÙØÛØ ØÚØâÙØÛ ØØØØÛ ÙÙÛØÙÙØÛÛ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØØØÙØ ØØ ÂnormalÂØ Âonce "
+"Ù ÂdisabledÂ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "De_fault:"
-msgstr "ÙÛØâÙØ_Ø:"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+#| msgid "Allow popup _windows"
+msgid "Allow popups"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØÙ ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "Languages"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"ØØØØÙâØØØÙ ØÙ ØØÛØâÙØ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÙØ ØØ ØØÙØ ØØÚØÛÙØ (ØÚØ ØØÙØ ØØÚØÛÙØ "
+"ÙØØÙ ØØØØ)."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+#| msgid "Enable _plugins"
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØÙØÙÙÙâÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+#| msgid "Enable Java_Script"
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "ÙØØÙâÚØØÙ ØØÙØ ØØÚØÛÙØ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "ÙØØÙâÚØØÙ WebGL"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ÙØØÛØØÙÛ ØØ ÙØØÙØÛ WebGL ÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable WebAudio"
+msgstr "ÙØØÙâÚØØÙ WebAudio"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+msgid "Whether to enable support for WebAudio."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ÙØØÛØØÙÛ ØØ WebAudio ÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+msgid "Do Not Track"
+msgstr "ØØÛØØÛ ÙÚÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
+"web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr ""
+"ØÛÙÚÙ ØÛØ ØÙ ÙØâØØÛØâÙØ ØØ ØÛÙÚÙ ÙÙÛâØÙØÙÛØ ØØÛØØÛ ØÙÛØ ÛØ ØÛØ ØØÙØØ ØØØÙ ØÙØ "
+"ÛØ ÙÙ. ÙØÙØ ØÙ ÛØØ ØØØØÙ ØØØÛØ ÚÙ ÙØâØØÛØâÙØ ÙØØÙØ ØÙ ÙØÛØØ ØÛÙ ØÙØÛÙØØ ÙÛØØÙØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "Spell checking"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "ÙØØÙâÚØØÙ Adblock"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to "
+"show."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØÙÛØØØ ØÙÚØØ ØÙØÙâÙØ ØÙÙÚÙ ØÙÙØ ÛØ ØÛØ."
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39
-#: ../src/prefs-dialog.c:774
-msgid "Language"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+#| msgid "_Download folder:"
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "ÙÙØÙâÛ ØØØÚÛØÛâÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-download.c:217
-msgctxt "file type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+"ÙØÛØ ÙÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÚÛØÛ ØØÙ ØÙ ØÙ ÙÙØÙÙ ÙÛâØÙÙØØ ÛØ ÂDownloads ØØØÛ "
+"ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØÙâÛ ÙÛØâÙØØ ØØØÚÛØÛâÙØØ ÛØ ÂDesktop ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØÙâÛ ØÙÙÛØÛ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+msgid "History pages time range"
+msgstr "ØØØÙâØÙØÙÛ ØÙØØØ ØØØÛØÚÙ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+msgid "Whether to show the title column in the history window."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØÙÙ ØÙÙØÙ ØØ ÙÙØØÙ ØØØÛØÚÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to show the address column in the history window."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØÙÙ ØØØØ ØØ ÙÙØØÙ ØØØÛØÚÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØÙÙ ØÙØÙ-ØØØÛØ ØØ ÙÙØØÙ ØØØÛØÚÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØØ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73
+msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØÙÙ ØÙÙØÙ ØØ ÙÙØØÙ ÙØØÙÚâÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74
+msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØÛØ ØØÙÙ ØØØØ ØØ ÙÙØØÙ ÙØØÙÚâÙØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØ ØØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:806
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙ"
+
+#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Yes"
+msgstr "ØÙÙ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "No"
+msgstr "ØÛØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÙÙØ MIME"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Description"
+msgstr "ØÙØÛØØØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ÙØÙÙØÙØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
+msgid "Applications"
+msgstr "ØØÙØÙÙâÙØ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØ ÙØØ ØØÙ"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÙØØ ØØÙ ØØ:"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:674
+#, c-format
+#| msgid "Browse at full screen"
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "ØÚÙÙ %s ØØ ÙØØØ ØÙÛØ ØØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ ØØØØ ØÙÛØ"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:677
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:677
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:1002
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "ØØØØØ ÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:264
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:216
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "ØÙÛÙØÙÛ ÙÙâØÚÙÙÙ ÙØØÙ ØØØÙØØÙ ÙÛØØ. ÙÙØØØØÙÛÙ ØÙÙÛÙ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ Â%sÂ"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+#: ../embed/ephy-encodings.c:54
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "ØØØÛ (_IBM-864â)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+#: ../embed/ephy-encodings.c:55
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "ØØØÛ (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:56
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "ØØØÛ (_MacArabic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:57
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "ØØØÛ (_Windows-1256)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:58
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "ØØÙØÛÚ (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "ØØÙØÛÚ (I_SO-8859-4)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "ØØÙØÛÚ (_Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "_ØØÙÙÛ (ARMSCII-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "_ÚØØÛ (GEOSTD8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "ØØÙÙØÛ ÙØÚØÛ (_IBM-852)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "ØØÙÙØÛ ÙØÚØÛ (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "ØØÙÙØÛ ÙØÚØÛ (_MacCE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "ØØÙÙØÛ ÙØÚØÛ (_Windows-1250)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØØØÙ ØØÙ (_GB18030)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØØØÙ ØØÙ (G_B2312)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØØØÙ ØØÙ (GB_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØØØÙ ØØÙ (_HZ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØØØÙ ØØÙ (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØÙØÛ (Big_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØÙØÛ (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
 msgstr "ÚÛÙÛ ØÙØÛ (_EUC-TW)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ (_IBM-855)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ (_KOI8-R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ (_MacCyrillic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ (_Windows-1251)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ/_ØÙØÛ (IBM-866)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "ÛÙÙØÙÛ (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "ÛÙÙØÙÛ (_MacGreek)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "ÛÙÙØÙÛ (_Windows-1253)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "ÚØØØØØÛ (_MacGujarati)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "ÚØÙÚÛ (ÚØÙÚÛÙ ÙÚ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "ÙÙØÛ (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "ØØØÛ (_IBM-862)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "ØØØÛ (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "ØØØÛ (_MacHebrew)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "ØØØÛ (_Windows-1255)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "_ØØØÛ ØØÙÛØÛ (ISO-8859-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "ÚØÙÙÛ (_EUC-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "ÚØÙÙÛ (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "ÚØÙÙÛ (_Shift-JIS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "ÚØÙâØÛ (_EUC-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "ÚØÙâØÛ (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "ÚØÙâØÛ (_JOHAB)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "ÚØÙâØÛ (_UHC)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "_ØÙØÛ (ISO-8859-14)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "Ø_ÛØÙÙØÛ (MacIcelandic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "_ÙÙØØÛÚ (ISO-8859-10)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "_ÙØØØÛ (MacFarsi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "ÚØÙØØÛ (Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "_ØÙÙØÙÛØÛÛ (MacRomanian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "ØÙ_ÙØÙÛØÛÛ (ISO-8859-16)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "_ØÙÙØ ØØÙÙØÛÛ (ISO-8859-3)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "ØØÛÙÙØÛ (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "ØØÛÙÙØÛ (IS_O-8859-11)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "_ØØÛÙÙØÛ (Windows-874)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ØØÚÛ (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ØØÚÛ (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ØØÚÛ (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ØØÚÛ (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "ÛÙÙÛâÚØ (UTF-_8â)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ/ØÙÚØØÛÙÛ (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "ØÛØÛÙÛ/ØÙÚØØÛÙÛ (Mac_Ukrainian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "ÙÛØÙØÙÛ (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "ÙÛØÙØÙÛ (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "ÙÛØÙØÙÛ (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "ÙÛØÙØÙÛ (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "ØØØÛ (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "ØØØÛ (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "ØØØÛ (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "ØØØÛ (_McRoman)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:131
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "ØØØÛ (_Windows-1252)"
 
-#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
-#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
+#. The following encodings are so rarely used that we don't want to
+#. * pollute the "related" part of the encodings menu with them, so we
+#. * set the language group to 0 here.
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+#: ../embed/ephy-encodings.c:132
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "ØÙÚÙÛØÛ (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:133
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "ÛÙÙÛâÚØ (UTF-_16 BEâ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:134
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "ÛÙÙÛâÚØ (UTF-1_6 LEâ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:135
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "ÛÙÙÛâÚØ (UTF-_32 BEâ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:140
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "ÛÙÙÛâÚØ (UTF-3_2 LEâ)"
 
-#. translators: this is the title that an unknown encoding will
+#. Translators: this is the title that an unknown encoding will
 #. * be displayed as.
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:281
+#: ../embed/ephy-encodings.c:218
 #, c-format
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "ÙØÙØÙÙÙ (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:474
-msgid "All"
-msgstr "ÙÙÙ"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:640
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
-msgid "Others"
-msgstr "ØÛÚØØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-history.c:646
-#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
-msgid "Local files"
-msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101
-#: ../embed/ephy-request-about.c:104
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØ ØØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙØØÙ ØØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Yes"
-msgstr "ØÙÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "No"
-msgstr "ØÛØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "MIME type"
-msgstr "ÙÙØ MIME"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "ØÙØÛØØØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Suffixes"
-msgstr "ÙØÙÙØÙØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146
-#: ../embed/ephy-request-about.c:149
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175
-#: ../embed/ephy-request-about.c:177
-msgid "Applications"
-msgstr "ØØÙØÙÙâÙØ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
-msgid "List of installed web applications"
-msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØÙÙâÙØÛ ÙØ ÙØØ ØØÙ"
-
-#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:195
-msgid "Installed on:"
-msgstr "ÙØØ ØØÙ ØØ:"
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+#| msgctxt "bookmarks"
+#| msgid "Most Visited"
+msgid "Most Visited"
+msgstr "ØÛØØØ ØØØØÛØ ØØÙ"
 
 #. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:71
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3470
+#: ../embed/ephy-web-view.c:66 ../embed/ephy-web-view.c:3787
 msgid "Blank page"
 msgstr "ØÙØÙâÛ ØÙÛØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:760
-#| msgid "Not now"
-msgid "_Not now"
-msgstr "_ÙÙâØÚÙÙÙ ÙÙ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:748
+#| msgid "_Not now"
+msgid "Not now"
+msgstr "ÙÙâØÚÙÙÙ ÙÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:765
-#| msgid "Store password"
-msgid "_Store password"
-msgstr "_ØØÛØÙâÛ ÚØØÙØÚÙ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:749
+#| msgid "_Store password"
+msgid "Store password"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ÚØØÙØÚÙ"
 
 #. Translators: The first %s is the username and the second one is the
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:776
+#: ../embed/ephy-web-view.c:762
 #, c-format
-msgid "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
-msgstr "<big>ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ <b>%s</b> ØØ <b>%s</b> ØØÛØÙ ÚÙÛØØ </big>"
+msgid ""
+"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
+msgstr ""
+"<big>ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ÚØØÙØÚÙ ØØ ØØØÛ <b>%s</b> ØØ <b>%s</b> ØØÛØÙ ÚÙÛØØ </big>"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1184
+msgid "Plugins"
+msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØ"
 
-#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1747
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
 msgid "Deny"
 msgstr "ØØ ØÙØ"
 
-#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1753
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
 msgid "Allow"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1760
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1994
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ØÙØÙâÛ <b>%s</b> ÙÛâØÙØÙØ ÙÚØÙ ØÙØ ØØ ØØØÙØ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2040
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2491
 msgid "None specified"
 msgstr "ÙÛÚÚØØÙ ÙØØØ ÙØØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2067
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2500 ../embed/ephy-web-view.c:2518
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ØÙÙ! ØØØ ØØ ØØØ ÚØØÙ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2051
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2502
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ØÙÙ! ÙÙØÛØ ØÛÙ ÙØØØÛØ ØÛØ ÙÙÚÙ ØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2503
 #, c-format
-msgid "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection is working correctly.</p>"
-msgstr "<p>ÙØÛÚØÙ ÙØ <strong>%s</strong> ØÙØØ ØÛØÙØØÙ ØØØØØ ØØØ. ØØØ ØØÙØ ØÙ:</p><p><em>%s</em></p><p> ÙÙÚÙ ØØØ ØØÙØ ÙÙÙØ ØØØØ ØØ ØØØØØ ØØØØ ÛØ ØÙ ÛÚ ØØØØ ØÛÚØ ÙÙØÙÙ ØØÙ ØØØØ. ÙØØÙÙØ ÙÚÙÛØ ÚÙ ØØ ØØØ ÚØØÚØØ ØØØØÙ ØÛÙØØÙØ ØÙØ ØØÙÛÙØÙ ØØØÙ ÙÙØÛÛØ.</p>"
+msgid ""
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ÙØÛÚØÙ ÙØ <strong>%s</strong> ØÙØØ ØÛØÙØØÙ ØØØØØ ØØØ. ØØØ ØØÙØ ØÙ:</"
+"p><p><em>%s</em></p><p> ÙÙÚÙ ØØØ ØØÙØ ÙÙÙØ ØØØØ ØØ ØØØØØ ØØØØ ÛØ ØÙ ÛÚ ØØØØ "
+"ØÛÚØ ÙÙØÙÙ ØØÙ ØØØØ. ÙØØÙÙØ ÙÚÙÛØ ÚÙ ØØ ØØØ ÚØØÚØØ ØØØØÙ ØÛÙØØÙØ ØÙØ ØØÙÛÙØÙ "
+"ØØØÙ ÙÙØÛÛØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2061
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2512
 msgid "Try again"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2069
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2520
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
-msgstr "ØÙÙ! ØÛÙ ØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ ØØØØ ØØÙ ØØØØ ÚÙ ÙØÙØÚØ ØÙ ØÙØ ØÛØÙÙØØØÙ ØØØØ ØÙØ"
+msgstr ""
+"ØÙÙ! ØÛÙ ØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØ ØØØØ ØØÙ ØØØØ ÚÙ ÙØÙØÚØ ØÙ ØÙØ ØÛØÙÙØØØÙ ØØØØ ØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2071
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2522
 #, c-format
-msgid "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
-msgstr "<p>ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÙØÙØÚØ ÙØ ÙØÚÙØÙ ØØØÙ ØØØ ØÛÙ ØÙØÙ ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ ØÙØ.</p><p>ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ØÙØÙ ÙÙÚÙ ØØØ ØÛÙ ÙØØÙÙ ØØ ØÙØØØÙ ØÚØØØ ÚÙØ. ØÚØ ØÛÙ ØØÙØÙ ØÙØØØÙ ØÙØØØØ ÙØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâÙÙÛØØÙ <strong>%s</strong> ÚØØØØ ØÙÛØ.</p>"
+msgid ""
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÙØÙØÚØ ÙØ ÙØÚÙØÙ ØØØÙ ØØØ ØÛÙ ØÙØÙ ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ ØÙØ.</"
+"p><p>ØØØÚØØØÛ ÙØØØ ØÙØÙ ÙÙÚÙ ØØØ ØÛÙ ÙØØÙÙ ØØ ØÙØØØÙ ØÚØØØ ÚÙØ. ØÚØ ØÛÙ "
+"ØØÙØÙ ØÙØØØÙ ØÙØØØØ ÙØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâÙÙÛØØÙ <strong>%s</strong> ÚØØØØ ØÙÛØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2079
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2530
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ØÙ ÙØ ØØÙ ÙØØØ ØØØ ØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2964
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2641
-msgid "Plugins"
-msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØ"
-
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2748
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3260
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ Â%sÂ..."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2750
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3262
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚÛØÛ..."
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3674
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4043
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ %s"
 
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÙØÙÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ .desktop ÙØØØØ ÙÛØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÙØØÙâÛ ÙØÙÙØÙ ÙÛØÚØØ ÙØØÙØØ Â%sÂ"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØ %s"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙØâÙØ ØØ ØØ ØØ ÙØÙØÙ ÙÙÛâÙØÛØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÛ ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØÙØØØÙâÛ %d"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÙØØÙÛ ØÙØ ØÙ ÛÚ ÙØÙØÛ ÙÛØÚØØ ÂÙÙØ=ÙÛÙÙØ ÚØØ ØØØÙ ÙÙÛâØÙØ"
-
-#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÙÙØØ ÙØØÙ ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙ ØÙ ÙØÛØ ÙØØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙÙ ÙÛÚØØÙØÛ ØØÛØÙ ØØÙ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-#: ../src/ephy-main.c:88
-#: ../src/ephy-main.c:90
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ØÙØØÙâÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ ØØ ÙØØÙ ØØÙ"
-
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:210
 msgid "All supported types"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ØÙÙØØ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
 msgid "Web pages"
 msgstr "ØÙØØØ ÙØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
 msgid "Images"
 msgstr "ØØØÙÛØ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
 msgid "All files"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ÙØÙÙØÙâÙØ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:112 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Downloads"
+msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØ"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165
 msgid "Desktop"
 msgstr "ØÙÙÛØÛ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:333
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ØÛØØØ ØØØÙâÛ ÙÙÙØ ØØ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:469
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ Â%s ÙØÙØ ØØØØ. ÙØÙØÙ ØÙ ØØ ØØ ØØ ØØÙ ÚÙØØ ØØØÛØ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:490
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ØÛØØØ ØØØÙâÛ Â%s ØÚØØ ØÙØØ."
@@ -939,8 +1050,12 @@ msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙÛ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙØÙØ Â%s ÙÙØØ"
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:246
-msgid "A file with this name already exists and you don't have permission to overwrite it."
-msgstr "ÙØÙÙØÙâØÛ ØØ ØÛÙ ÙØÙ ØØ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØØØ Ù ØÚØ ØØÙÛÙ ØÚÛØÛØ ØÙÛ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØÙÙÛØÛØØ ÙØØÙÛØØ ØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you don't have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"ÙØÙÙØÙâØÛ ØØ ØÛÙ ÙØÙ ØØ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØØØ Ù ØÚØ ØØÙÛÙ ØÚÛØÛØ ØÙÛ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ "
+"ØÙÙÛØÛØØ ÙØØÙÛØØ ØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:249
 msgid "Cannot Overwrite File"
@@ -956,13 +1071,47 @@ msgid "Master password needed"
 msgstr "ÙÛØØ ØÙ ÚØØÙØÚÙ ØØÙÛ ØØØ"
 
 #: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
-msgid "The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master password. If you want Epiphany to import them, please enter your master password below."
-msgstr "ÚØØÙØÚÙâÙØ ØØ ÛÚ ÙØØÙâÛ ÙÛØÛÙ (ÚÙÚÙ) ØØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÙÛ ÙÙÙ ØØÙâØÙØ. ØÚØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙÙÛÙØÙÛ ØÙâÙØ ØØ ÙØØØ ÚÙØØ ÙØÙØ ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØ ØÛØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
+msgid ""
+"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
+"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
+"password below."
+msgstr ""
+"ÚØØÙØÚÙâÙØ ØØ ÛÚ ÙØØÙâÛ ÙÛØÛÙ (ÚÙÚÙ) ØØ ÛÚ ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÙÛ ÙÙÙ ØØÙâØÙØ. ØÚØ "
+"ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙÙÛÙØÙÛ ØÙâÙØ ØØ ÙØØØ ÚÙØØ ÙØÙØ ÚØØÙØÚÙâÛ ØØÙÛ ØØ ØØ ØÛØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ØÙÙÙØØ ÚÙÚÛâÙØ ØØ ÙÙØÛÙØ ØØØØ ØØ."
 
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+"ØÙÛÙØÙÛ Û.Û ØÛÙ ØØØÙ ØØ ÙÙØÙØ ÚØØÙ ØØØ Ù ØØÛ ÚØØÙ ØØØ ØÛÙ ÙÛÚØØÙØÛâÙØ ØØ ~/."
+"config/epiphany ÙÙØÙÙ ÚÙØ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
+msgid "Executes only the n-th migration step"
+msgstr "ØÙÙØ ÙØØÙÙâÙØÛ ÙØØØ ØØØÛÙâÚØ ØØ ØØØØ ÙÛâÚÙØ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "ÙØØÙâÛ ÙØÙÙØÙâØÙØÛÙØØ ØØØÛÙâÚØ ØØ ÙØØØ ÙÛÚÙØ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâØÙØÛÙØØÛ ÚÙ ØØÛØ ØØ ØÙ ØØØÛÙâÚØ ØØØØ ØÙØ ØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙØ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:907
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
+msgid "Epiphany profile migrator"
+msgstr "ØØØÛÙâÚØ ÙØÙÙØÙâØÙØÛÙØØ ØÙÛÙØÙÛ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:908
+msgid "Epiphany profile migrator options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØØÛÙâÚØ ÙØÙÙØÙâØÙØÛÙØØ ØÙÛÙØÙÛ"
+
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
 #: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
 msgid "Today %I:%M %p"
@@ -1001,123 +1150,173 @@ msgstr "%Od %b"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:44
+#: ../lib/ephy-zoom.h:45
 msgid "50%"
 msgstr "ÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:45
+#: ../lib/ephy-zoom.h:46
 msgid "75%"
 msgstr "ÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:46
+#: ../lib/ephy-zoom.h:47
 msgid "100%"
 msgstr "ÛÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:47
+#: ../lib/ephy-zoom.h:48
 msgid "125%"
 msgstr "ÛÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:48
+#: ../lib/ephy-zoom.h:49
 msgid "150%"
 msgstr "ÛÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:49
+#: ../lib/ephy-zoom.h:50
 msgid "175%"
 msgstr "ÛÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:50
+#: ../lib/ephy-zoom.h:51
 msgid "200%"
 msgstr "ÛÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:51
+#: ../lib/ephy-zoom.h:52
 msgid "300%"
 msgstr "ÛÛÛÙ"
 
-#: ../lib/ephy-zoom.h:52
+#: ../lib/ephy-zoom.h:53
 msgid "400%"
 msgstr "ÛÛÛÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362
+msgid "Others"
+msgstr "ØÛÚØØÙ"
+
+#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366
+msgid "Local files"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92
+msgid "The certificate does not match the expected identity"
+msgstr "ÚÙØÙÛ ØØÙÙ ÙÛÚâÚØØÙ ØØ ÙÙÛØâÙØÛ ÙÙØØØÙØØØØ ÙØÙØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95
+#| msgid "Certificate _Fields"
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "ÚÙØÙÛ ÙÙØÙØ ØØÙ ØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr "ØÙØØ ÚÙÙØÙ ÚÙØÙÛ ØÙØØØÙ ØØÙ ÙÛØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101
+msgid "The certificate contains errors"
+msgstr "ÚÙØÙÛ ØØÙÙ ØØØ ØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "ÚÙØÙÛ ØØØÙ ØØÙ ØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107
+msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm"
+msgstr "ÚÙØÙÛ ØÙØØ ÚÙ ØÙÚÙØÛØÙ ØØÛÙ ØÙØÙÚØØÛ ØØÙ ØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110
+msgid "The certificate activation time is still in the future"
+msgstr "ØÙØÙ ÙØØÙâØØØÛ ÚÙØÙÛ ÙÙÙØ ØØ ØÛÙØÙ ØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149
+msgid "The identity of this website has been verified"
+msgstr "ÙÙÛØ ØÛÙ ÙØâØØÛØ ØØÛÛØ ØØÙ ØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150
+msgid "The identity of this website has not been verified"
+msgstr "ÙÙÛØ ØÛÙ ÙØâØØÛØ ØØÛÛØ ÙØØÙ ØØØ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
 #, c-format
 msgid "%u:%02u hour left"
 msgid_plural "%u:%02u hours left"
 msgstr[0] "%Iu:%I02u ØØØØ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 msgstr[1] "%Iu:%I02u ØØØØ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
 #, c-format
 msgid "%u hour left"
 msgid_plural "%u hours left"
 msgstr[0] "%Iu ØØØØ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 msgstr[1] "%Iu ØØØØ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
 #, c-format
 msgid "%u:%02u minute left"
 msgid_plural "%u:%02u minutes left"
 msgstr[0] "%Iu:%I02u ØØÙÛÙ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 msgstr[1] "%Iu:%I02u ØØÙÛÙ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
 #, c-format
 msgid "%u second left"
 msgid_plural "%u seconds left"
 msgstr[0] "%Iu ØØÙÛÙ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 msgstr[1] "%Iu ØØÙÛÙ ØØÙÛâÙØÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
 msgid "Finished"
 msgstr "ÙØÛØÙ ÛØÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ØØØ ØØ ØØØÚØØÙ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271
-#: ../src/window-commands.c:482
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:554
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280
-#: ../src/ephy-window.c:1276
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:269
 msgid "Open"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
 msgid "Show in folder"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØ ÙÙØÙ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÙØ..."
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
-#| msgid "All files"
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:303
 msgid "All sites"
 msgstr "ÙÙÙâÛ ÙØÛÚØÙâÙØÛ ÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46
 msgid "Sites"
 msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
+#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
+#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
+#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
+#.
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:591
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229
+#: ../src/pdm-dialog.c:382
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ"
+
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ØÛÙ ØÙØÛÙ ØØ ØÚØÛØ Ù ØÙØ ÚÙÛØ ØØ ÙÛÙÙØÛ ØÙ ØÛÙ ØÙØÙ ØÛØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
-msgid "Clear"
-msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ"
-
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1646
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1696
 msgid "Title"
 msgstr "ØÙÙØÙ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1657
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1707
 msgid "Address"
 msgstr "ÙØØÙÛ"
 
@@ -1169,364 +1368,372 @@ msgstr "_ÙÙØÙØØØ:"
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "Ù_ÙØÛØ ÙÙÙâÛ ÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ØÙØÛØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
 msgid "News"
 msgstr "ØØØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
 msgid "Shopping"
 msgstr "ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91
 msgid "Sports"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
 msgid "Travel"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
 msgid "Work"
 msgstr "ÚØØ"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:945
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "ØØØÙâØÙØÛ ÙØØÙ"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1167
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "ØÛâØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:75
 msgid "Epiphany (RDF)"
 msgstr "ØÙÛÙØÙÛ (RDF)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "ÙÙØÛÙØ (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:124
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "ØØÙ ØØ ØÛÙ ÙÙØÙØ"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151
+#: ../src/ephy-history-window.c:127
 msgid "_File"
 msgstr "_ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
+#: ../src/ephy-history-window.c:128
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
 msgid "_View"
 msgstr "_ÙÙØ"
 
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
+msgid "_Help"
+msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
 msgid "_New Topic"
 msgstr "ÙÙØÙØ _ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "ØÛØØØ ÛÚ ÙÙØÙØ ØØÛØ"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
-#: ../src/ephy-history-window.c:642
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158
+#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:639
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "ØØØ ÚØØÙ ØØ _ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
 msgstr[1] "ØØØ ÚØØÙ ØØ _ÙÙØØÙâÙØâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
-#: ../src/ephy-history-window.c:645
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
+#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:642
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "ØØØ ÚØØÙ ØØ _ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 msgstr[1] "ØØØ ÚØØÙ ØØ _ØØØÙÙâÙØÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "_ØØÛÛØ ÙØÙ..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ ÙØØÙÚ ÛØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÙÛÚÚÛâÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÛØ ØØÛÛØ ÙÛÚÚÛâÙØÛ ÙØØÙÚ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "_Import Bookmarksâ"
 msgstr "Ù_ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØ..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØ ØØ ÛÚ ÙØÙØÚØ ØÛÚØ ÛØ ØØ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØÙÚ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "_Export Bookmarksâ"
 msgstr "_ØØÙØ ÙØØÙÚâÙØ..."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙÚâÙØ ØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:145
-#: ../src/ephy-window.c:105
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Close"
 msgstr "_ØØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
-#: ../src/ephy-window.c:114
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:129
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_ØØÛØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:151
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:149
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ØØÛØÙ ÙØÙØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:655
-#: ../src/ephy-window.c:116
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:131
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:154
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:152
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØÙØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
-#: ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:133
 msgid "_Paste"
 msgstr "_ÚØØØÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:157
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ØØÙ ÙØØÙÚ ÛØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
-#: ../src/ephy-window.c:122
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Select _All"
 msgstr "ØÙØØØØ _ÙÙÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÙÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ ÛØ ÙØÙ"
 
 #. Help Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/ephy-history-window.c:168
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:174
+#. Help.
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:197
+msgid "_About"
+msgstr "_ØØØØØÙâ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
+#: ../src/ephy-history-window.c:172
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØØÙÛ ØØØÙØÚØÙ ÙØÙØÚØ ÙØ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
 msgstr "_ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
 msgid "Show the title column"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
 msgid "Show the address column"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙ ØØØØâÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
 msgid "Type a topic"
 msgstr "ÛÚ ÙÙØÙØ ØØÛÙ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:373
 #, c-format
 msgid "Delete topic â%sâ?"
 msgstr "ÙÙØÙØ Â%s ØØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "ØÛÙ ÙÙØÙØ ØØÙ ØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
-msgid "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-msgstr "ØØÙ ØÛÙ ÙÙØÙØ ØØØØ ÙÛâØÙØ ØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØÛ ØÙ ØØÙÙ ØØÙÙâØÙØÛ ØÙÙØØ ÙÚØ ØÛÙ ÚÙ ÙØØÙÙ ØÙ ÙÙØÙØâÙØÛ ØÛÚØÛ ÙÛØ ØØØÙØ. ÙØØÙÚâÙØ ØØÙ ÙØÙØÙÙØ ØØ."
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
+msgid ""
+"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
+"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
+msgstr ""
+"ØØÙ ØÛÙ ÙÙØÙØ ØØØØ ÙÛâØÙØ ØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØÛ ØÙ ØØÙÙ ØØÙÙâØÙØÛ ØÙÙØØ ÙÚØ ØÛÙ ÚÙ "
+"ÙØØÙÙ ØÙ ÙÙØÙØâÙØÛ ØÛÚØÛ ÙÛØ ØØØÙØ. ÙØØÙÚâÙØ ØØÙ ÙØÙØÙÙØ ØØ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "_ØØÙ ÙÙØÙØ"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:491
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495
 msgid "Firefox"
 msgstr "ÙØÛØÙØÚØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:500
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:504
 msgid "Firebird"
 msgstr "ÙØÛØØØØ"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
 msgstr "ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ Â%s ÙÙØÛÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
 msgid "Galeon"
 msgstr "ÚØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546
 msgid "Import failed"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
 msgid "Import Failed"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ØÚØØ ØÙØØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551
 #, c-format
-msgid "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted or of an unsupported type."
-msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ ØØ ØØ Â%s ÙØØØ ÚØØ ØÛØØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØØ ÛØ ÙÙØ ØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ØØØ."
+msgid ""
+"The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
+"or of an unsupported type."
+msgstr ""
+"ÙÙÛâØÙØÙ ÙØØÙÚâÙØ ØØ ØØ Â%s ÙØØØ ÚØØ ØÛØØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØØ ÛØ ÙÙØ ØÙ ÙØØÛØØÙÛ "
+"ÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØ ØØ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "ÙØØÙÚâÙØÛ ÙØÛØÙØÚØ/ÙÙØÛÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "ÙØØÙÚâÙØÛ ÚØÙØÙÙ/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "ÙØØÙÚâÙØÛ ØÙÛÙØÙÛ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1520
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1570
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ÙØØÙÚâÙØ"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "_ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:812
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:817
 msgid "I_mport"
 msgstr "_ÙØØØ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:833
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚ ØØ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853
 msgid "File"
 msgstr "ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:651
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:804
-msgid "_Search:"
-msgstr "_ØØØ Ù ØÙ:"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1576
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1626
 msgid "Topics"
 msgstr "ÙÙØÙØØØ"
 
@@ -1535,17 +1742,234 @@ msgstr "ÙÙØÙØØØ"
 msgid "Open in New _Tabs"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØ _ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
-msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
-msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØÛ ØÛÙ ÙÙØÙØ ØØ ÛÚ ØØØÙÙâÙØÛ ØØÛØ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
+msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
+msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØÛ ØÛÙ ÙÙØÙØ ØØ ÛÚ ØØØÙÙâÙØÛ ØØÛØ"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
+#, c-format
+msgid "Create topic â%sâ"
+msgstr "ØÛØØØ ÙÙØÙØ Â%sÂ"
+
+#. File actions.
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:104
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:106
+#| msgid "_New Window"
+msgid "New _Incognito Window"
+msgstr "_ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙØØ ØØÛØ"
+
+#. Toplevel
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:97
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_ÙØØÙÚâÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:147
+msgid "_History"
+msgstr "_ØØØÛØÚÙ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:151
+msgid "Personal Data"
+msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØØÛ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:149
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 ../src/ephy-window.c:120
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ØØÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÚÙÚÛâÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "ÙØØÙØ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "ÙØÛØ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "ÙØØØØØÙ ØØØÛ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "ØÙÙØØØ:"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>_ØÙØÚØØ</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:349
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÚØÚØØØÛ ÙØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØØØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "<b>_ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ÚØÚØØØÛ ÙØÙØÙØ</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "ÚÙÚÛâÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "_ÙÙØÛØ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Passwords"
+msgstr "ÚØØÙØÚÙâÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØØØÙ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "ÛÚ Ø_ØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "Ù_ÙØÙâÛ ØØØÚÛØÛ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "ØØØÚØØÙ _ØÙØÚØØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØØÚÛØÛ ØØÙ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "ØÙÙÙÛ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "ÙÙÙâÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙâÙØÛ ØÛØØÙ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "ÙÙÙ Sans Serif:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "ÙÙÙ Serif:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "ÙÙÙ Monospace:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "ØØÚ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØØÚÙâÛ _ØØÚ ØÙØØØÛ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "_ÙÛØØÛØ ØØÚÙ ØØÚ..."
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ÙÙÙâÙØ Ù ØØÚ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÙØØÙÛØØ ÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ _ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Allow _advertisements"
+msgstr "ØØØØÙâØØØÙ ØÙ _ØØÙÛØØØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ _ØÙØÙÙÙâÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "_ÙÙÛØÙ ÙØÛØÙØÙ ØÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "ÙÙØ _ØØ ÙØÛÚØÙâÙØÛÛ ÚÙ ØÛØÙâØÛØ"
+
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>ØØØÛ ÙØØÙØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØâÚÙÙØÚØÙ ØØ ØÛÙ ÙØÛÚØÙâÙØ ÙØØØØ</small>"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "ÙÛ_Ú ÙÙØ ÙØÛØÙØÙ ÙØÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
+msgid "Tracking"
+msgstr "ØØØØÙ ØØÛØØÛ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
+msgstr "_ØÙ ÙØâØØÛØâÙØ ØÚÙÛÛØ ÚÙ ÙÙÛâØÙØÙÛØ ØØÛØØÛ ØÙÛØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "ØÙ _ØØØØ ØÙØØÙ ÚØØÙØÚÙâÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "_ÙØØÛ ØÛØÚ:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "MB"
+msgstr "ÙÚ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "Privacy"
+msgstr "ØÙØÚÛ ØØÙØÛ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405
+msgid "Encodings"
+msgstr "ÚØÚØØØÛâÙØ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "De_fault:"
+msgstr "ÙÛØâÙØ_Ø:"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ØØ ØØÙ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
-#, c-format
-msgid "Create topic â%sâ"
-msgstr "ØÛØØØ ÙÙØÙØ Â%sÂ"
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "_ÙØØÙâØØØÛ ØÙØâÛØØÛ ØÙÙØÛÛ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780
+msgid "Language"
+msgstr "ØØØÙ"
 
 #: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
-#| msgid "_Stop"
 msgid "Stop"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
@@ -1553,8 +1977,7 @@ msgstr "ØÙÙÙ"
 msgid "Stop current data transfer"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙ ØØØÙâÙØÛ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44
-#: ../src/ephy-window.c:137
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:160
 msgid "_Reload"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙØØØ"
 
@@ -1562,208 +1985,192 @@ msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙØØØ"
 msgid "Display the latest content of the current page"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÛØØØÛÙ ÙØØÙÛØØ ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:341
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "_ØÛÚØ..."
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:342
 msgid "Other encodings"
 msgstr "ÚØÚØØØÛâÙØÛ ØÛÚØ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_ØÙØÚØØ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
-msgid "Not found"
-msgstr "ÙÛØØ ÙØØ"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
-msgid "Wrapped"
-msgstr "ÙÛÚÛØ"
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
+#| msgid "Not found"
+msgid "Text not found"
+msgstr "ÙØÙ ÙÛØØ ÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
-msgid "Find links:"
-msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ:"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
-msgid "Find:"
-msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ:"
-
-#. Create a menu item, and sync it
-#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:582
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "_ØØØØ ØÙ ÚÙÚÚ Ù ØØØÚÛ ØØÙÙ"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
-msgid "Find Previous"
-msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙØÙÛ"
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+msgid "Search wrapped back to the top"
+msgstr "ØØØâÙØÙ ØÙ ØØÙØÛ ØÙØÙ ØØØÚØØ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:631
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ ØØØÙâÛ ØØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
-msgid "Find Next"
-msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ØØØÛ"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:644
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ØØØÙâÛ ØØØØÙ"
 
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ØØØØ ØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØØÛØÚÙâÛ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:140
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØØÛØÚÙâÛ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÛÚ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Add _Bookmarkâ"
 msgstr "Ø_ØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ..."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:143
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "ÙØØÙÚâÚØØØÛ ÙÛÙÙØ ØØØÛØÚÙâÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:146
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
 msgid "Close the history window"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "ØØÙ ÙÛÙÙØ ØØØÛØÚÙâÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:163
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÙÙâÛ ÙÛÙÙØÙØÛ ØØØÛØÚÙ ÛØ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Clear _History"
 msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ _ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:166
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ ØØØÛØÚÙâÛ ÙØÙØ ØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:171
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "Display history help"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Address"
 msgstr "_ÙØØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "_ØØØÛØ Ù ØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:193
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙ ØØØÛØ Ù ØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:219
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "ØØØÛØÚÙâÛ ÙØÙØ ÙØÚ ØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:225
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
-msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ ØØØÛØÚÙâÛ ÙØÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØ ÙÙÙâÛ ÙÛÙÙØÙØÛ ØØØÛØÚÙ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØÙ ØÙÙØ."
+#: ../src/ephy-history-window.c:223
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+"ÙØÚ ÚØØÙ ØØØÛØÚÙâÛ ÙØÙØ ØØØ ØÙØÙØ ØØ ÙÙÙâÛ ÙÛÙÙØÙØÛ ØØØÛØÚÙ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØÙ "
+"ØÙÙØ."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:240
+#: ../src/ephy-history-window.c:238
 msgid "Clear History"
 msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:813
+#: ../src/ephy-history-window.c:802
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "ÛÛ ØÙÛÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:814
+#: ../src/ephy-history-window.c:803
 msgid "Today"
 msgstr "ØÙØÙØ"
 
 #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
 #. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:816
-#: ../src/ephy-history-window.c:820
-#: ../src/ephy-history-window.c:826
+#: ../src/ephy-history-window.c:805 ../src/ephy-history-window.c:809
+#: ../src/ephy-history-window.c:815
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "%Id ØÙØ ÚØØØÙ"
 msgstr[1] "%Id ØÙØ ÚØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:830
-#| msgid "Back history"
+#: ../src/ephy-history-window.c:819
 msgid "All history"
 msgstr "ØÙØÙ ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1125
+#: ../src/ephy-history-window.c:1116
 msgid "History"
 msgstr "ØØØÛØÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:74
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙØÚØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:76
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙØÚØ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:86
-msgid "Launch the bookmarks editor"
-msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛØØÛØÚØ ÙØØÙÚâÙØ"
-
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:78
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØØÙÚâÙØ ØØ ÙØÙÙØÙâÛ ØØØÙ ØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:80
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/ephy-main.c:80
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ÙØØØÙ ØØØÙâØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:82
 msgid "URL"
 msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:84
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ØØÙØ ÛÚ ÙÙÙÙÙ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:86
+#| msgid "Start the browser in application mode"
+msgid "Start an instance in incognito mode"
+msgstr "ØØØØ ÛÚ ÙÙÙÙÙ ØØ ØØÙØ ÙØØÙØØ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:88
+#| msgid "Start a private instance"
+msgid "Start an instance in netbank mode"
+msgstr "ØØÙØ ÛÚ ÙÙÙÙÙ ØØ ØØÙØ ØØÚÙâØØÙÚÛ"
+
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØÚØ ØØ ØØÙØ ØØÙØÙÙâØÛ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØØØØ ØØØÛ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙÙ ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "DIR"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "URL â"
 msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:208
-#| msgid "Could not start GNOME Web Browser"
+#: ../src/ephy-main.c:193
 msgid "Could not start Web"
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÙØÚØ ÙØ ØØ ØØØØ ÚØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:211
+#: ../src/ephy-main.c:196
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1772,391 +2179,366 @@ msgstr ""
 "ØØÙâØÙØØØÛ ØÙ ØÙÛÙ ØØØÛ ØÛØ ØÚØØ ØÙØØ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:322
-#| msgid "Web Content"
+#: ../src/ephy-main.c:307
 msgid "Web options"
 msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØ"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:592
+#: ../src/ephy-notebook.c:598
 msgid "Close tab"
 msgstr "ØØØÙ ØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-session.c:115
-#, c-format
-msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
-msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "ØØ %Id ØØÙÛÙâÛ ØÛÚØ ØØØÚÛØÛâÙØ ÙØØ ØØÙ Ù ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
-msgstr[1] "ØØ %Id ØØÙÛÙâÛ ØÛÚØ ØØØÚÛØÛâÙØ ÙØØ ØØÙ Ù ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:219
-msgid "Abort pending downloads?"
-msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØÛ ØÙØØÙ ÙØØÙ ÙØØ ØÙÙØØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:224
-msgid "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and lost."
-msgstr "ÙÙÙØ ØØØÚÛØÛâÙØÛÛ ØÙØØÙ ÙØØÙâØÙØ. ØÚØ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØÙÛØØ ØÛÙ ØØØÚÛØÛâÙØ ØØ ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
-
-#: ../src/ephy-session.c:228
-msgid "_Cancel Logout"
-msgstr "ØÙ_ØØØÙ ØØ ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:230
-msgid "_Abort Downloads"
-msgstr "ÙØØ _ØØØÚÛØÛâÙØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:770
-#| msgid "Don't recover"
-msgid "_Don't recover"
-msgstr "_ØØØÛØØÛ ÙØÙØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:775
-#| msgid "Recover session"
-msgid "_Recover session"
-msgstr "_ØØØÛØØÛ ÙØØØ"
-
-#: ../src/ephy-session.c:780
-msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
-msgstr "ÙÙØØÙâÙØ Ù ØØÚÙâÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØÙÛ ØØØÛØØÛ ØÙÙØØ"
-
-#: ../src/ephy-window.c:91
-msgid "_Extensions"
-msgstr "_ØÙØÙÙÙâÙØ"
-
-#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:95
+#: ../src/ephy-window.c:108
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:97
+#: ../src/ephy-window.c:110
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "_ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:99
+#: ../src/ephy-window.c:112
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
 msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ _ÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:101
+#: ../src/ephy-window.c:114
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÚØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:103
+#: ../src/ephy-window.c:116
 msgid "S_end Link by Emailâ"
 msgstr "_ØØØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ..."
 
 #. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:110
+#: ../src/ephy-window.c:125
 msgid "_Undo"
 msgstr "ØØ_ÚØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/ephy-window.c:127
 msgid "Re_do"
 msgstr "ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:124
+#: ../src/ephy-window.c:139
 msgid "_Findâ"
 msgstr "_ÙÛØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:126
+#: ../src/ephy-window.c:141
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ Ø_ØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:128
+#: ../src/ephy-window.c:143
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ _ÙØÙÛ"
 
+#: ../src/ephy-window.c:145
+#| msgid "_Edit Bookmarks"
+msgid "Edit _Bookmarks"
+msgstr "ÙÛØØÛØ _ÙØØÙÚâÙØ"
+
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:133
-#: ../src/ephy-window.c:135
+#: ../src/ephy-window.c:156 ../src/ephy-window.c:158
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:139
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "ÙØÙ _ØØØØâØØ"
+#: ../src/ephy-window.c:162
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:141
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "ÙØÙ _ØÛØØØ"
+#: ../src/ephy-window.c:164
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom O_ut"
+msgstr "_ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/ephy-window.c:166
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:145
+#: ../src/ephy-window.c:168
 msgid "Text _Encoding"
 msgstr "_ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:169
 msgid "_Page Source"
 msgstr "ÚØ ÙÙØØ _ØÙØÙ"
 
 #. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:151
+#: ../src/ephy-window.c:174
 msgid "_Add Bookmarkâ"
 msgstr "_ØØØÙÙ ÚØØÙ ÙØØÙÚ..."
 
 #. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/ephy-window.c:179
 msgid "_Locationâ"
 msgstr "_ÙØÙ..."
 
 #. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/ephy-window.c:184
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ØØØÙÙâÛ _ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:163
+#: ../src/ephy-window.c:186
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ØØØÙÙâÛ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:165
+#: ../src/ephy-window.c:188
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙ ØÙ _ÚÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/ephy-window.c:190
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙ ØÙ _ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:169
+#: ../src/ephy-window.c:192
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_ØØØÚØØÙ ØØÚÙ"
 
 #. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:177
+#: ../src/ephy-window.c:205
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_ÚØØ ØÙ ØÙØØ ØØÙÙâØØ"
 
 #. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:182
+#: ../src/ephy-window.c:210
 msgid "_Downloads Bar"
 msgstr "ÙÙØØ _ØØØÚÛØÛâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:185
+#: ../src/ephy-window.c:213
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:187
+#: ../src/ephy-window.c:215
 msgid "Popup _Windows"
 msgstr "_ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:189
+#: ../src/ephy-window.c:217
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "ÙÚØÙâÙÙØÛ ØÙØØØØ"
 
 #. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:196
+#: ../src/ephy-window.c:224
 msgid "Add Boo_kmarkâ"
 msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ _ÙØØÙÚ..."
 
 #. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:201
+#: ../src/ephy-window.c:229
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:203
+#: ../src/ephy-window.c:231
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙÙØØÙâÛ _ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:205
+#: ../src/ephy-window.c:233
 msgid "Open Link in New _Tab"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ _ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:207
+#: ../src/ephy-window.c:235
 msgid "_Download Link"
 msgstr "_ØØØÚÛØÛ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:209
+#: ../src/ephy-window.c:237
 msgid "_Save Link Asâ"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ _ÙÛÙÙØ ØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:211
+#: ../src/ephy-window.c:239
 msgid "_Bookmark Linkâ"
 msgstr "_ÙØØÙÚâÚØØØÛ ÙÛÙÙØ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:213
+#: ../src/ephy-window.c:241
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ"
 
 #. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:218
+#: ../src/ephy-window.c:246
 msgid "Open _Image"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:220
+#: ../src/ephy-window.c:248
 msgid "_Save Image Asâ"
 msgstr "_ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ÙØÙ..."
 
-#: ../src/ephy-window.c:222
+#: ../src/ephy-window.c:250
 msgid "_Use Image As Background"
 msgstr "_ØØØÙØØÙ ØØ ØØÙÛØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:224
+#: ../src/ephy-window.c:252
 msgid "Copy I_mage Address"
 msgstr "ÙØØÙâØØØØØÛ ØØ ÙØØÙÛ _ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:226
+#: ../src/ephy-window.c:254
 msgid "St_art Animation"
 msgstr "_ØØÙØ ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:228
+#: ../src/ephy-window.c:256
 msgid "St_op Animation"
 msgstr "_ØÙÙÙ ÙÙÛØÙÙØÛÛ"
 
 #. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:244
+#: ../src/ephy-window.c:272
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "_ØØØØØÛ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:449
+#: ../src/ephy-window.c:480
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "ØØ ØÙØØØ ÙØÙ ØØÛÛØØØ ØØØØÙ ÙØØÙâØÛ ÙØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:481
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ØØ ÙØ ØÙØØÛ ÚÙ ØÙØ ØØ ØØÙØÛØØ ØÙØ ØÙ ØØÙØØØØ ØØ ØØ ØØØ ØÙØÙÛØ ØØØ."
 
-#: ../src/ephy-window.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:483
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ØØØÙ _ØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:470
+#: ../src/ephy-window.c:501
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "ØØØØØÛ ØØØÚÛØÛ ØØØØÙ ØÚÙÛÙ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ÙØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:502
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "ØÚØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØ ØØÙØÛØ ØØØÚÛØÛâÙØ ÙØÙ ØÙØÙÙØ ØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:503
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ Ù ÙØÙ ØØØÚÛØÛâÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1278
+#: ../src/ephy-window.c:1333
 msgid "Save As"
 msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1280
+#: ../src/ephy-window.c:1335
 msgid "Save As Application"
 msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1282
+#: ../src/ephy-window.c:1337
 msgid "Print"
 msgstr "ÚØÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1284
+#: ../src/ephy-window.c:1339
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ÙØØÙÚ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1286
+#: ../src/ephy-window.c:1341
 msgid "Find"
 msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../src/ephy-window.c:1350
 msgid "Larger"
 msgstr "ØØØØâØØ"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1298
+#: ../src/ephy-window.c:1353
 msgid "Smaller"
 msgstr "ØÛØØØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1318
-#| msgid "_Back"
+#: ../src/ephy-window.c:1373
 msgid "Back"
 msgstr "ØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1330
-#| msgid "_Forward"
+#: ../src/ephy-window.c:1385
 msgid "Forward"
 msgstr "ØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1342
+#: ../src/ephy-window.c:1397
 msgid "Zoom"
 msgstr "ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1350
+#: ../src/ephy-window.c:1405
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/ephy-window.c:1413
+#| msgid "Go to the next visited page"
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÛØØØÛÙ ØØØØÛØ"
+
+#: ../src/pdm-dialog.c:363
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>ØØÙØØØØ ØØØÛ ØØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØÚ ÚÙÛØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:339
-msgid "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you have visited. Before proceeding, check the types of information that you want to remove:"
-msgstr "ØÙØ ØØØÛØ ØØÙØØØØ ØØØÛ ØØ ÙØÚ ÙÛâÚÙÛØ ÚÙ ØØØØØÙâÛ ØÙØÙâÙØÛ ÙØÛ ØØØ ÚÙ ØØØØÛØ ÚØØÙâØÛØ. ÙØÙ ØØ ØØØÙÙØ ÙÙØ ØØÙØØØØÛ ØØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØÚ ÚÙÛØ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ:"
+#: ../src/pdm-dialog.c:366
+msgid ""
+"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
+"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
+"want to remove:"
+msgstr ""
+"ØÙØ ØØØÛØ ØØÙØØØØ ØØØÛ ØØ ÙØÚ ÙÛâÚÙÛØ ÚÙ ØØØØØÙâÛ ØÙØÙâÙØÛ ÙØÛ ØØØ ÚÙ ØØØØÛØ "
+"ÚØØÙâØÛØ. ÙØÙ ØØ ØØØÙÙØ ÙÙØ ØØÙØØØØÛ ØØ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØÚ ÚÙÛØ ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:344
+#: ../src/pdm-dialog.c:371
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ÙØÚâÚØØÙ ØÙØÙ ØØÙØØØØ ØØØÛ"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:378
+#: ../src/pdm-dialog.c:405
 msgid "C_ookies"
 msgstr "_ÚÙÚÛâÙØ"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:390
+#: ../src/pdm-dialog.c:417
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "_ÚØØÙØÚÙâÙØÛ ØØÛØÙ ØØÙ"
 
 #. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:402
+#: ../src/pdm-dialog.c:429
 msgid "Hi_story"
 msgstr "ØØØ_ÛØÚÙ"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:414
+#: ../src/pdm-dialog.c:441
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "_ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:430
-msgid "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>ÙØØØØ:</b> ØÛÙ ÚØØ ÙØØÙ ØØØÛØØÛ ÙØÙØÙØ ØÙØ. ØØÙØØØØÛ ÚÙ ØÙØ ØØØÛ ØØÙ ØÙØØØØ ÚØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ØÙØÙØ ØØ.</i></small>"
+#: ../src/pdm-dialog.c:457
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
+"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>ÙØØØØ:</b> ØÛÙ ÚØØ ÙØØÙ ØØØÛØØÛ ÙØÙØÙØ ØÙØ. ØØÙØØØØÛ ÚÙ ØÙØ "
+"ØØØÛ ØØÙ ØÙØØØØ ÚØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ØÙØÙØ ØØ.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:649
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØØÙØØ ØÙØÙÚØØÛ ØØÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:650
+#: ../src/pdm-dialog.c:681
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "ÙØ ÙÙØ ØØØØÙ"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:655
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
 msgid "End of current session"
 msgstr "ÙØÛØÙ ØØØÙ ÙØØØ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:774
+#: ../src/pdm-dialog.c:808
 msgid "Domain"
 msgstr "ØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:786
+#: ../src/pdm-dialog.c:820
 msgid "Name"
 msgstr "ÙØÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1200
+#: ../src/pdm-dialog.c:1343
 msgid "Host"
 msgstr "ÙÛØØØÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1213
+#: ../src/pdm-dialog.c:1356
 msgid "User Name"
 msgstr "ÙØÙ ÚØØØØÛ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1226
+#: ../src/pdm-dialog.c:1369
 msgid "User Password"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙ ÚØØØØ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:273
+#: ../src/popup-commands.c:304
 msgid "Download Link"
 msgstr "ØØØÚÛØÛ ÙÛÙÙØ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:281
+#: ../src/popup-commands.c:312
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ ØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../src/popup-commands.c:288
+#: ../src/popup-commands.c:319
 msgid "Save Image As"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙ ÙØÙ"
 
@@ -2164,8 +2546,7 @@ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙ ÙØÙ"
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:468
-#: ../src/prefs-dialog.c:474
+#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -2174,106 +2555,121 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:483
+#: ../src/prefs-dialog.c:489
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "ØØØÛÙ ØØÙ ØÙØØ ÚØØØØ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:505
+#: ../src/prefs-dialog.c:511
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "ØØØÙ ØÛØØÙ (%s)"
 msgstr[1] "ØØØÙâÙØÛ ØÛØØÙ (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:863
+#: ../src/prefs-dialog.c:869
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "ÛÚ ØØØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:347
 msgid "Save"
 msgstr "ØØÛØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:479
+#: ../src/window-commands.c:551
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "ÛÚ ØØÙØÙÙ ÙØ ØÙ ÙØÙ Â%s ØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØÛÚØÛÙ ÚÙÛØØ"
+msgstr ""
+"ÛÚ ØØÙØÙÙ ÙØ ØÙ ÙØÙ Â%s ØØ ÙØÙ ÙØÙØ ØØØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØÛÚØÛÙ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:484
+#: ../src/window-commands.c:556
 msgid "Replace"
 msgstr "ØØÛâÚØÛÙÛ"
 
-#: ../src/window-commands.c:488
-msgid "An application with the same name already exists. Replacing it will overwrite it."
-msgstr "ØØÙØÙÙâØÛ ØØ ØÛÙ ÙØÙ ØØ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛâÚØÛÙÛ ØÙ ØØØØ ØÙÙÙÛØÛ ØØÙØØØØ ØÙØÙØ ØØ."
+#: ../src/window-commands.c:560
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"ØØÙØÙÙâØÛ ØØ ØÛÙ ÙØÙ ØØ ÙØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛâÚØÛÙÛ ØÙ ØØØØ ØÙÙÙÛØÛ ØØÙØØØØ ØÙØÙØ "
+"ØØ."
 
-#: ../src/window-commands.c:530
+#: ../src/window-commands.c:596
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ØØÙØÙÙ Â%s ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:533
+#: ../src/window-commands.c:599
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "ØØÙØÙÙ Â%s ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØÛØØØ ÚØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:541
+#: ../src/window-commands.c:607
 msgid "Launch"
 msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:574
+#: ../src/window-commands.c:640
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "ØÛØØØ ØØÙØÙÙ ÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:579
-#| msgid "Create"
+#: ../src/window-commands.c:645
 msgid "C_reate"
 msgstr "_ØÛØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1125
-#| msgid ""
-#| "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
-#| "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
-#| "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
-#| "your option) any later version."
-msgid "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙØ ÚÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâ ØØÛÛØ ØÙÛØØ ÛØ ØÙØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ. ÛØ ÙØØÙâÛ Û ØØØØÙâÙØÙÙ ÛØ (ØÙ ØØØÛØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ ØØÙØØØ ØÛÚØÛ."
-
-#: ../src/window-commands.c:1129
-msgid "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "ÙØÙÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ØØ ØÛÙ ØÙÛØ ÚÙ ÙÙÛØ ØØØØ ØÙØÛØ ØØÙ ØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙØ ÚÙÙÙ ØÙØÙØÛØ ØØÛ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ÛØ ÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ. ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ØÙ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
-
-#: ../src/window-commands.c:1133
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr "ØÙØ ØØÛØ ÙÙØØÙ ØØ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØÛØØ ØØ ØÛØ ØÛÙ ØÙØØ ØØØÛ ØØØÙØÙ ØÙØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØÙ ØØØØ 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA ØÙÙÛØÛØ."
-
-#: ../src/window-commands.c:1179
-#: ../src/window-commands.c:1195
-#: ../src/window-commands.c:1206
+#: ../src/window-commands.c:1309
+msgid ""
+"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"ÙØÙØÚØ ÙØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ "
+"ØÙÙÙÛ ÚÙÙØ ÚÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâ ØØÛÛØ ØÙÛØØ ÛØ ØÙØØØÙ "
+"ØÙØÛØ ÚÙÛØ. ÛØ ÙØØÙâÛ Û ØØØØÙâÙØÙÙ ÛØ (ØÙ ØØØÛØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ ØØÙØØØ ØÛÚØÛ."
+
+#: ../src/window-commands.c:1313
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"ÙØÙÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ØØ ØÛÙ ØÙÛØ ÚÙ ÙÙÛØ ØØØØ ØÙØÛØ ØØÙ ØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙØ ÚÙÙÙ "
+"ØÙØÙØÛØ ØØÛ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ÛØ ÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ. "
+"ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ØÙ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
+
+#: ../src/window-commands.c:1317
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"ØÙØ ØØÛØ ÙÙØØÙ ØØ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ ÛÚ ÙØØÙ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ "
+"ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØÛØØ ØØ ØÛØ ØÛÙ ØÙØØ ØØØÛ ØØØÙØÙ ØÙØØ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØÙ ØØØØ 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA ØÙÙÛØÛØ."
+
+#: ../src/window-commands.c:1363 ../src/window-commands.c:1379
+#: ../src/window-commands.c:1390
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ØØ ÙØ ØÙØØ ØÚÛØÛØ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1182
+#: ../src/window-commands.c:1366
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÛØØÛâØÙÙØÚØÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1185
+#: ../src/window-commands.c:1369
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ØØØÙØÚØÙ ÙØÙÛ ÙØÙâØÙØØØ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1215
+#: ../src/window-commands.c:1400 ../src/window-commands.c:1406
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
-#| "Powered by WebKit"
 msgid ""
-"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
+"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
 "Powered by WebKit %d.%d.%d"
 msgstr ""
-"ØÙ ØÙØ ÚÙÚ ÙÛâÚÙØ ØÙØÙâÙØÛ ÙØ ØØ ØØÛÙÛØ Ù ØÙÛ ØÛÙØØÙØ ØØÙØØØØ ÙÛØØ ÚÙÛØ.\n"
-"ÙØØØ ÚØÙØÙ ØØ ÙØâÚÛØ %Id.%Id.%Id"
+"ÛÚ ÙÙØÛ ØØØÙØ ØÙÛØ Ù ØØØ ØØ ÙØ.\n"
+"ÙØØØâÚØÙØÙ ØØ ÙØâÚÛØ %Id.%Id.%Id"
 
 #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
 #. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -2283,7 +2679,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1244
+#: ../src/window-commands.c:1436
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
@@ -2292,552 +2688,120 @@ msgstr ""
 "ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
 "ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1247
-#| msgid "GNOME Web Browser Website"
+#: ../src/window-commands.c:1439
 msgid "Web Website"
 msgstr "ÙØÛÚØÙâÙØ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1389
+#: ../src/window-commands.c:1579
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ØÙâÚØØ ØÙØØØØÙ ØØÙØ ÙØÙØ ØØ ÙØØÚØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1392
-msgid "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you want to enable caret browsing on?"
-msgstr "ÚÙÛØ F7 ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØØÙÙØ ÛØ ØÙØÙ ÙÛâÚÙØ. ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ÛÚ ÙÚØÙâÙÙØÛ ØØØØØ ØÙÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙØ ÙÛâÚØØØØØ ØØ ØÙ ØÙØ ØØØØÙ ØÙØ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙØÙâÛ ÚÙÛØ ØÙØ ØØ ØÙØÙ ØØØØØ ØÙÛØ. ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØÙØÙ ÚÙÛØØ"
+#: ../src/window-commands.c:1582
+msgid ""
+"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
+"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
+"want to enable caret browsing on?"
+msgstr ""
+"ÚÙÛØ F7 ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØØÙÙØ ÛØ ØÙØÙ ÙÛâÚÙØ. ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ÛÚ ÙÚØÙâÙÙØÛ ØØØØØ "
+"ØÙÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙØ ÙÛâÚØØØØØ ØØ ØÙ ØÙØ ØØØØÙ ØÙØ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙØÙâÛ ÚÙÛØ ØÙØ ØØ "
+"ØÙØÙ ØØØØØ ØÙÛØ. ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙØ ØØ ÙØØÚ ØØ ØÙØÙ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1395
+#: ../src/window-commands.c:1585
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ØÙ ÚØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
-#~ msgstr "ÙØÙØ Ù ØØØÙØÙâØÙÛ ÙØØÙÚâÙØ"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
-#~ msgstr "ÙØØÙÚâÙØÛ ÙØ ØÙÛÙØÙÛ"
-
-#~ msgid "Web Bookmarks"
-#~ msgstr "ÙØØÙÚâÙØÛ ÙØ"
+#~ msgctxt "file type"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
 
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "ØÙÛÙØÙÛ"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "ÙÙÙ"
 
-#~ msgid "Certificate _Fields"
-#~ msgstr "_ÙÛÙØÙØÛ ÚÙØÙÛ"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙâÛ .desktop ÙØØØØ ÙÛØØ"
 
-#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
-#~ msgstr "_ØÙØÙâÙØØØØ ÚÙØÙÛ"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "ÙØØÙâÛ ÙØÙÙØÙ ÙÛØÚØØ ÙØØÙØØ Â%sÂ"
 
-#~ msgid "Common Name:"
-#~ msgstr "ÙØÙ ÙØØÙÙ:"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØ %s"
 
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "ØØØÛØØ"
-
-#~ msgid "Expires On:"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØØØ:"
-
-#~ msgid "Field _Value"
-#~ msgstr "_ÙÙØØØ ÙÛÙØ"
-
-#~ msgid "Fingerprints"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙÚØØ"
-
-#~ msgid "Issued By"
-#~ msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙØØ:"
-
-#~ msgid "Issued On:"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØØÙØ:"
-
-#~ msgid "Issued To"
-#~ msgstr "ØØØØ ØØÙ ØØØÛ:"
-
-#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙÚØØ MD5:"
-
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "ØØØÙØÙ:"
-
-#~ msgid "Organizational Unit:"
-#~ msgstr "ÙØØØ ØØØÙØÙÛ:"
-
-#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙÚØØ SHA1:"
-
-#~ msgid "Serial Number:"
-#~ msgstr "ØÙØØÙâÛ ØØÛØÙ:"
-
-#~ msgid "Validity"
-#~ msgstr "ØØØØØØ"
-
-#~ msgid "Clear _All..."
-#~ msgstr "_ÙØÚ ÚØØÙ ÙÙÙ..."
-
-#~ msgid "Sign Text"
-#~ msgstr "ØÙØØ ÚØØÙ ÙØÙ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
-#~ "sign the text with and enter its password below."
-#~ msgstr ""
-#~ "ØØØÛ ØØÛÛØ ØÛÙ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ÙØÙ ÙÙÙ ØØ ØÙØØ ÚÙÛØØ ÛÚ ÚÙØÙÛ ØÙØØØØ ÚÙÛØ ÚÙ "
-#~ "ÙØÙ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØÙ ØÙØØ ØÙØ Ù ÚØØÙØÚÙâÛ ØÙ ØØ ØÛØØ ÙØØØ ÚÙÛØ."
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙ ØÙØâÙØ ØØ ØØ ØØ ÙØÙØÙ ÙÙÛâÙØÛØØ"
 
-#~ msgid "_Certificate:"
-#~ msgstr "_ÚÙØÙÛ:"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "ÚØÛÙÙâÛ ØØÙâØÙØØØÛ ÙØØÙØØØÙâÛ %d"
 
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_ÚØØÙØÚÙ:"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "ÙØØÙÛ ØÙØ ØÙ ÛÚ ÙØÙØÛ ÙÛØÚØØ ÂÙÙØ=ÙÛÙÙØ ÚØØ ØØØÙ ÙÙÛâØÙØ"
 
-#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
-#~ msgstr "_ÙØØÙØÙâÛ ÚÙØÙÛ&#x2026;"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "ÙÙØØ ÙØØÙ ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛØØ"
 
-#~ msgid "Home page"
-#~ msgstr "ØÙØÙâÛ ØØÙÚÛ"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙ ØÙ ÙØÛØ ÙØØØ"
 
-#~ msgid "Set to Current _Page"
-#~ msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛ _ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ÙØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ ØØÙÙ ÙÛÚØØÙØÛ ØØÛØÙ ØØÙ"
 
-#~ msgid "Set to _Blank Page"
-#~ msgstr "ØÙØÛÙ ØÙÛ ØÙØÙâÛ _ØØÙÛ"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ØÙØØÙâÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ"
 
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_ÙØØÙÛ:"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ØÙØØÙ"
 
-#~ msgid "As laid out on the _screen"
-#~ msgstr "ÙÙØÙ ØÙØ ÚÙ ØØ _ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ ÙØØØ ÚØÙØÙ ØØØ"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ:"
 
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "ÙØâØÙÛÙÙ"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÛØÛØ ÙØØØ ØØ ÙØØÙ ØØÙ"
 
-#~ msgid "Footers"
-#~ msgstr "ÙØØÙØÙâÙØ"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ÙØÚ ÚØØÙ"
 
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "ÚØØÚÙØâÙØ"
+#~ msgid "Wrapped"
+#~ msgstr "ÙÛÚÛØ"
 
-#~ msgid "Headers"
-#~ msgstr "ØØØÙØÙâÙØ"
+#~ msgid "Find links:"
+#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ:"
 
-#~ msgid "O_nly the selected frame"
-#~ msgstr "_ÙÙØ ÚØØÚÙØ ØÙØØØØ ØØÙ"
+#~ msgid "Find:"
+#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ:"
 
-#~ msgid "P_age title"
-#~ msgstr "_ØÙÙØÙ ØÙØÙ"
+#~ msgid "_Case sensitive"
+#~ msgstr "_ØØØØ ØÙ ÚÙÚÚ Ù ØØØÚÛ ØØÙÙ"
 
-#~ msgid "Page _numbers"
-#~ msgstr "_ØÙØØÙâÛ ØÙØÙ"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙØÙÛ"
 
-#~ msgid "Print background c_olors"
-#~ msgstr "ÚØÙ _ØÙÚâÙØÛ ÙØâØÙÛÙÙ"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ØØØÛ"
 
-#~ msgid "Print background i_mages"
-#~ msgstr "ÚØÙ Ø_ØØÙÛØ ÙØâØÙÛÙÙ"
+#~ msgid "Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ØØØØ ØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#~ msgid "_Date"
-#~ msgstr "_ØØØÛØ"
+#~ msgid "Launch the bookmarks editor"
+#~ msgstr "ØØÙâØÙØØØÛ ÙÛØØÛØÚØ ÙØØÙÚâÙØ"
 
-#~ msgid "_Each frame separately"
-#~ msgstr "_ÙØ ÚØØÚÙØ ØÙ ØÙØØ ØØØÚØÙÙ"
+#~ msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
+#~ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ØØ %Id ØØÙÛÙâÛ ØÛÚØ ØØØÚÛØÛâÙØ ÙØØ ØØÙ Ù ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ØØ %Id ØØÙÛÙâÛ ØÛÚØ ØØØÚÛØÛâÙØ ÙØØ ØØÙ Ù ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ ØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ."
 
-#~ msgid "_Page address"
-#~ msgstr "_ÙØØÙÛ ØÙØÙ"
+#~ msgid "Abort pending downloads?"
+#~ msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØÛ ØÙØØÙ ÙØØÙ ÙØØ ØÙÙØØ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
-#~ "considered to have a broken certificate."
+#~ "There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted "
+#~ "and lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØÛ CA ÚÙ ØØÛØ ØØØÙØØÙ ÚÙÛÙ ÙÛØØ ÙØØÙØØ ØÙØÙ ÙØÛÚØÙâÙØÛ ØØâØØâØÙØ "
-#~ "ØØ ÚÙØÙÛÙØÙÙ ØÚØØÙ ØØ ÙØØ ÚØÙØÙ ØÙØÙÙØ ØØ."
-
-#~ msgid "Show â_%sâ"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "_Move on Toolbar"
-#~ msgstr "_ØÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
-#~ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "_Remove from Toolbar"
-#~ msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-#~ msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "_Delete Toolbar"
-#~ msgstr "_ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Remove the selected toolbar"
-#~ msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
-
-#~ msgid "Separator"
-#~ msgstr "ØØØØØØ"
-
-#~ msgid "Popup Windows"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙ"
-
-#~ msgid "Address Entry"
-#~ msgstr "ÙØÙØÛ ÙØØÙÛ"
-
-#~ msgid "_Download"
-#~ msgstr "_ØØØÚÛØÛ"
-
-#~ msgid "%s:"
-#~ msgstr "%s:"
-
-#~ msgid "Executes the script â%sâ"
-#~ msgstr "ØØØØÛ ØØØâÙÙØØÙâÛ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Update bookmark â%sâ?"
-#~ msgstr "ÙØØÙÚ Â%s ØØÙØ ØÙØØ"
-
-#~ msgid "The bookmarked page has moved to â%sâ."
-#~ msgstr "ØÙØÙâÛ ÙØØÙÚâÚØØØÛ ØØÙ ØÙ Ââ%s ÙÙØÙÙ ØØ."
-
-#~ msgid "_Don't Update"
-#~ msgstr "ØØÙØØØØÙÛ _ÙØÙØ"
-
-#~ msgid "_Update"
-#~ msgstr "_ØØÙØØØØÙÛ"
-
-#~ msgid "Update Bookmark?"
-#~ msgstr "ØØÙØØØØÙÛ ÙØØÙÚØ"
-#~ msgctxt "bookmarks"
-
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "ØÛØØØ ØØØØÛØ ØØÙ"
-
-#~ msgid "_Show on Toolbar"
-#~ msgstr "_ÙØØÙ ØØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙØØÙÚ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Show properties for this bookmark"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØÛÙ ÙØØÙÚâÙØ"
-
-#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØÛÙ ÙØØÙÚ ØØ ÛÚ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
-
-#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØÛÙ ÙØØÙÚ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
-
-#~ msgid "Related"
-#~ msgstr "ÙØØØØ"
-
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "ÙÙØÙØ"
-
-#~ msgid "Go"
-#~ msgstr "ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "GNOME Web Browser"
-#~ msgstr "ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
-
-#~ msgid "GNOME Web Browser options"
-#~ msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ ÚÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Switch to this tab"
-#~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ØÛÙ ØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Go to the previous visited page"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØÙ ØØ ØÛÙ ØÛØÙ ØØÙ"
-
-#~ msgid "Go to the next visited page"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ØØØ ØØ ØÛÙ ØÛØÙ ØØÙ"
-
-#~ msgid "Forward history"
-#~ msgstr "ØÙÙ ØÙØÙ ØØ ØØØÛØÚÙ"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_ØØÙØ"
-
-#~ msgid "Go up one level"
-#~ msgstr "ÛÚ ØØØ ØØÙØ ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "List of upper levels"
-#~ msgstr "ÙÙØØØ ØØÙØ ØØÙØØØ"
-
-#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
-#~ msgstr "ÛÚ ÙØØÙÛ ÙØ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙØ ÛØ ØØØØØÛ ØØØÛ ØØØ Ù ØÙ ÙØØØ ÚÙÛØ"
-
-#~ msgid "Adjust the text size"
-#~ msgstr "ØÙØÛÙ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
-
-#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙØØÙÛâØÛ ÚÙ ØØ ÙØÙØÛ ÙØØÙÛ ÙØØØ ØØÙ ØØØ"
-
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "_ØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Go to the home page"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØÙØÙâÛ ØØÙÚÛ"
-
-#~ msgid "Open a new tab"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
-
-#~ msgid "Open a new window"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ÙÛØâÙØØ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "ÙØÙ ØÛØ ØÙØÛÙâÙØ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "ÙØÙ ØØ ÚÙØØ ØÙØÛÙâÙØ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØÛÙâÙØ"
-#~ msgctxt "toolbar style"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "ÙÙØ ÙØÙ"
-
-#~ msgid "Toolbar Editor"
-#~ msgstr "ÙÛØØÛØÚØ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "ØØÚØØ _ØÚÙÙâÙØÛ ÙÙØØ ØØØØØ:"
-
-#~ msgid "_Add a New Toolbar"
-#~ msgstr "Ø_ØØÙÙ ÚØØÙ ÛÚ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÛØ"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "_ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "T_ools"
-#~ msgstr "_ØØØØØ"
-
-#~ msgid "_Tabs"
-#~ msgstr "_ØØØÙÙâÙØ"
-
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "ÙÙØØÙØÛ Ø_ØØØØ"
-
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÛÚ ÙØÙÙØÙ"
-
-#~ msgid "Save the current page"
-#~ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ"
-
-#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
-#~ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÙØÙâÛ ØØØÛ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙØÙÙ ÙØ"
-
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "_ØØÙØØØØÛ ÚØÙ"
-
-#~ msgid "Setup the page settings for printing"
-#~ msgstr "ØØÙØØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÚØÙ"
-
-#~ msgid "Print Pre_view"
-#~ msgstr "Ù_ÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
-
-#~ msgid "Print preview"
-#~ msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ÚØÙ"
-
-#~ msgid "Print the current page"
-#~ msgstr "ÚØÙ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
-
-#~ msgid "Send a link of the current page"
-#~ msgstr "ÙØØØØØÙ ÙÛÙÙØÛ ØØ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
-
-#~ msgid "Close this tab"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÛÙ ØØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "ØØÚØØØÙØÙ ØØØÛÙ ØÙÙ"
-
-#~ msgid "Redo the last undone action"
-#~ msgstr "ØÙØØÙ ØÙØØØÙâÛ ØØØÛÙ ØÙÙ ØØÚØØØÙØÙ ØØÙ"
-
-#~ msgid "Paste clipboard"
-#~ msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
-
-#~ msgid "Delete text"
-#~ msgstr "ØØÙ ÙØÙ"
-
-#~ msgid "Select the entire page"
-#~ msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
-#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÛÚ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ ØØ ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØÛ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#~ msgstr "ÙÛØØ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØÙÛ ÚÙÙÙ ÛØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "P_ersonal Data"
-#~ msgstr "ØØØÙâÙØÛ Ø_ØØÛ"
-
-#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
-#~ msgstr "ÙØØÙØÙ Ù ØØÙ ÚÙÚÛâÙØ Ù ÚØØÙØÚÙâÙØ"
-
-#~ msgid "Certificate_s"
-#~ msgstr "_ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
-
-#~ msgid "Manage Certificates"
-#~ msgstr "ÙØÛØÛØ ÚÙØÙÛÙØÙÙâÙØ"
-
-#~ msgid "P_references"
-#~ msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
-
-#~ msgid "Configure the web browser"
-#~ msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ"
-
-#~ msgid "_Customize Toolbarsâ"
-#~ msgstr "Ø_ÙØØØÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ..."
-
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "ØÙØØØÛ ÚØØÙ ÙÙØØÙØÛ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Increase the text size"
-#~ msgstr "ØÙØØÛØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
-
-#~ msgid "Decrease the text size"
-#~ msgstr "ÚØÙØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ"
-
-#~ msgid "Use the normal text size"
-#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙØÙ ØØØÛ"
-
-#~ msgid "Change the text encoding"
-#~ msgstr "ØØÛÛØ ÚØÚØØØÛ ÙØÙ"
-
-#~ msgid "View the source code of the page"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØ ÚØ ÙÙØØ ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Page _Security Information"
-#~ msgstr "Ø_ØÙØØØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Display security information for the web page"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØØØØ ØÙÙÛØÛ ØÙØÙâÛ ÙØ"
-
-#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
-#~ msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ÛÚ ÙØØÙÚ ØØØÛ ØÙØÙâÛ ÙØÙÛ"
-
-#~ msgid "_Edit Bookmarks"
-#~ msgstr "_ÙÛØØÛØ ÙØØÙÚâÙØ"
-
-#~ msgid "Open the bookmarks window"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙÚâÙØ"
-
-#~ msgid "Go to a specified location"
-#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÛÚ ÙÚØÙ ÙØØØ"
-
-#~ msgid "Open the history window"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØØÛØÚÙ"
-
-#~ msgid "Activate previous tab"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ"
-
-#~ msgid "Activate next tab"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØØØÙÙâÛ ØØØÛ"
-
-#~ msgid "Move current tab to left"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ ØÙ ÚÙ"
-
-#~ msgid "Move current tab to right"
-#~ msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØØÙÙâÛ ÙØÙÛ ØÙ ØØØØ"
-
-#~ msgid "Detach current tab"
-#~ msgstr "ØØØÚØØÙ ØØÚÙâÛ ÙØÙÛ"
-
-#~ msgid "Display web browser help"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ÙØÙØÚØ ÙØ"
-
-#~ msgid "Switch to offline mode"
-#~ msgstr "ØØÙÛØ ØÙ ØØÙØ ØØÙÙâØØ"
-
-#~ msgid "_Hide Toolbars"
-#~ msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Show or hide toolbar"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
-
-#~ msgid "Show the active downloads for this window"
-#~ msgstr "ØØØÚÛØÛâÙØÛ ÙØØÙ ØØØÛ ØÛÙ ÙÙØØÙ ØØ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ"
-
-#~ msgid "Men_ubar"
-#~ msgstr "_ÙÙØØ ÙÙÙ"
-
-#~ msgid "Browse at full screen"
-#~ msgstr "ÙØÙØ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
-
-#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-#~ msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÛØ ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØÙâÙØÛ ÙØØÙÛ ÙØØÙØØØÙ ØØ ØÛÙ ÙØâÚØÙ"
-
-#~ msgid "Show Only _This Frame"
-#~ msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØ ØÛÙ _ÚØØÚÙØ"
-
-#~ msgid "Show only this frame in this window"
-#~ msgstr "ÙÙØ ØÛÙ ÚØØÚÙØ ØØ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ"
-
-#~ msgid "Open link in this window"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ØÛÙ ÙÙØØÙâ"
-
-#~ msgid "Open link in a new window"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÛØ"
-
-#~ msgid "Open link in a new tab"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ ØØ ØØØÙÙâÛ ØØÛØ"
-
-#~ msgid "Save link with a different name"
-#~ msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ ØØ ÙØÙÛ ÙØÙØÙØ"
-
-#~ msgid "_Send Emailâ"
-#~ msgstr "_ØØØØÙ ÙØØâØÙÚØØÙÙÛÚÛ..."
-
-#~ msgid "_Copy Email Address"
-#~ msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ"
-
-#~ msgid "Insecure"
-#~ msgstr "ÙØØÙÙ"
-
-#~ msgid "Broken"
-#~ msgstr "ØØØØ"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "ÚÙ"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "ØÛØØ"
-
-#~ msgid "Security level: %s"
-#~ msgstr "ØØØ ØÙÙÛØÛ: %s"
-
-#~ msgid "Open image â%sâ"
-#~ msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Use as desktop background â%sâ"
-#~ msgstr "ØØØÙØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ØÙÙÛØÛ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Save image â%sâ"
-#~ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Copy image address â%sâ"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ØØÙÛØ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Send email to address â%sâ"
-#~ msgstr "ØØØØÙ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ ØÙ ÙØØÙÛ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Copy email address â%sâ"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙØØ ØÙÚØØÙÙÛÚÛ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Save link â%sâ"
-#~ msgstr "ØØÛØÙâÛ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
-
-#~ msgid "Bookmark link â%sâ"
-#~ msgstr "ÙØØÙÚ ÚØØÙ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
+#~ "ÙÙÙØ ØØØÚÛØÛâÙØÛÛ ØÙØØÙ ÙØØÙâØÙØ. ØÚØ ØØ ØÛØØÙ ØØØØ ØÙÛØØ ØÛÙ ØØØÚÛØÛâÙØ ØØ "
+#~ "ØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ."
 
-#~ msgid "Copy link's address â%sâ"
-#~ msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØ Â%sÂ"
+#~ msgid "_Cancel Logout"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØØÙ ØØ ØØÙØ ØØ ØÛØØÙ"
 
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ØÙØÛÙ"
+#~ msgid "_Abort Downloads"
+#~ msgstr "ÙØØ _ØØØÚÛØÛâÙØ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]