[ekiga] Assamese translation updated



commit df8a4ba6b6931022b6270ff63de18289c462a72e
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Thu Dec 27 20:50:36 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po |  300 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e5e206a..c144621 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-14 18:06+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 20:50+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as\n"
@@ -607,10 +607,20 @@ msgid "Size of the preferences window"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#| msgid "Position on the screen of the main window"
+msgid "Position on the screen of the accounts window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#| msgid "Size of the chat window"
+msgid "Size of the accounts window"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
 msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
@@ -618,11 +628,11 @@ msgstr ""
 "àà ààà ààà, DirectX (win32à àààààààà) à XVideo (Linuxà àààààààà) ààààà' "
 "ààààààààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààà à'à"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
 msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
 msgstr "picture-in-picture software scaling à àààààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
 msgid ""
 "Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
 "hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
@@ -634,11 +644,11 @@ msgstr ""
 "à "
 "PIP ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
 msgstr "software scaling algorithm àààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid ""
 "Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -648,11 +658,11 @@ msgstr ""
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
 "windows àààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
 msgid "The zoom value"
 msgstr "ààà/àà ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
@@ -660,16 +670,27 @@ msgstr ""
 "ààà àà-àà-ààà ààààààààà àààà ààà/àà ààà ààààààà àààààà (àààà à.àà, à.àà, àà "
 "à.àà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#| msgid ""
+#| "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI "
+#| "(can be 50, 100, or 200)"
+msgid ""
+"The zoom value in percent to apply to images displayed in the extended GUI "
+"(can be 50, 100, or 200)"
+msgstr ""
+"àààààààà GUI à ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà àààà ààà "
+"(àà, ààà àààà ààà àà àààà)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
 msgstr "ààààà' àààààà ààààààààààààà ààà àààà àààà ààààààààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid "The default video view"
 msgstr "àààààà ààààà' àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid ""
 "The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
 "window)"
@@ -677,11 +698,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààà ààààà' ààààà (0: ààààààà, 1: àààààààà, 2: àààà, 3: ààààààà ààààà "
 "ààààààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid "The video view before having switched to fullscreen"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
@@ -689,40 +710,40 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà' ààààààààà ààààààà (video_viewà àààà "
 "ààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid "Remote video window size"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
 msgid "Remote video window position"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
 msgid "The position of the remote video window"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
 msgid "Maximum jitter buffer"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr "àààà' àààààà ààààààààà jitter buffer à àààààààà àààà (ms à)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
 msgid "The video codecs list"
 msgstr "àààà' à'àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
 msgid "Maximum TX video bitrate"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààààààààààààâ"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
 msgid ""
 "The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -735,11 +756,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààà "
 "ààà à'à ààààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
 msgid "Maximum RX video bitrate"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààààààààààààâ"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
 msgid ""
 "The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -750,11 +771,11 @@ msgstr ""
 "àààà (ààà ààà àààààà ààà) TX bitrate àààà àààà ààààà ààà ààà ààà àààààà àààà "
 "àààààà àààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
 msgstr "Temporal Spatial Trade Off"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -764,47 +785,47 @@ msgstr ""
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
 "Highest minimal quality, 31: lowest minimal quality"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
 msgid "List of folded groups in the roster"
 msgstr "à'àààààà à'ààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1373
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138 ../src/gui/main_window.cpp:1373
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "àà-àààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr "àààà àààààà ààà, ààà àààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààà à'à"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP ààààààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
 msgid "List of configured LDAP servers"
 msgstr "ààààààààà LDAP àààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "Calls history"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid "The history of the 100 last calls"
 msgstr "àààà ààà àà ààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
 msgid "Kind of network selected in the assistant"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
 msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
 msgstr "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: àààààààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
 msgid "No answer timeout"
 msgstr "àààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:147
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
@@ -814,11 +835,11 @@ msgstr ""
 "àààààààà "
 "àààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:148
 msgid "Automatic answer"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:149
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
 msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
 msgstr ""
@@ -1061,36 +1082,36 @@ msgstr "ààà àààààà ààààà àà"
 msgid "Choose groups:"
 msgstr "ààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:135
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:146
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:703
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:237
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:241
 msgid "Call"
 msgstr "àà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:149
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:238
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:242
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2178
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2182
 msgid "Transfer"
 msgstr "àà àààààààààà (_à)"
 
 #. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:340
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:347
 msgid "Duplicate alias"
 msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:343
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:350
 msgid "Bad username/password"
 msgstr "ààààààààààà ààà/ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:353
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:586
 msgid "Transport error"
 msgstr "ààà àààààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:364
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:369
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:799
 msgid "Failed"
 msgstr "àààà (_à)"
@@ -1845,15 +1866,15 @@ msgstr "ààà"
 msgid "_Search Filter:"
 msgstr "àààààààààà ààààààà: (_S)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:784
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:790
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "ààààà'à àààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:785
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:791
 msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
 msgstr "àà àà ààà ààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà' àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:795
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:801
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -1862,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà "
 "ààààà' àààààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:797
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:803
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -1871,16 +1892,16 @@ msgstr ""
 "ààààà àà "
 "àà àà ààà ààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:924
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "ààààà' àààààà %s ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:927
 msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
 msgstr "àààààà ààà ààà àààà ààà àààààà à'à ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:918
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:931
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -1891,15 +1912,15 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààààààà "
 "àààà àààà àà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:922
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:935
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr "àààààà ààààà' àààààààààà ààààààààà ààààà' ààààààà àààààà ààà àà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:926
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:939
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "ààààààààà ààààà'à ààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:930
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:943
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -1914,33 +1935,33 @@ msgstr ""
 " gconftool --set \"/apps/gnomemeeting/devices/color_format\" YOURPALETTE --"
 "type string"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:934
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:947
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr "ààààààà àààààà (ààà) àààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:938
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:951
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:943
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1013
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1094
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:956
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1026
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1107
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:995
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1008
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "ààààà' àààààà %s ààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1000
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1013
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "ààà ààààà àààààà à'àà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1004
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1017
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1951,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "ààà "
 "àààààà àààà' ààààà, àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1008
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1021
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1961,16 +1982,16 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààà' àààààààà (%s) ààààà àààààà ààà àààà, ààà ààà àààà àààà ààà "
 "àààààà à  ààààààà ààà àààààà àààà' ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1078
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "ààààà' àààààà %s ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1094
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "àààà àààà àààà ààààà à'à'àà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1085
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1098
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1981,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "àààààà "
 "àààà' ààààà, àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1089
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1102
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1993,41 +2014,41 @@ msgstr ""
 "àààà "
 "àààààààà, àààààà à'ààà'à ààààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1130
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1143
 #, c-format
 msgid "Calling %s..."
 msgstr "%s à àà ààà àààà..."
 
 #. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
 #. below video during a call
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1160
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1173
 #: ../src/gui/main_window.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "Connected with %s"
 
 #. Init
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1183
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1206
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2517
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1196
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1223
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2526
 msgid "Standby"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1195
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1204
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2729
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1212
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1221
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2738
 msgid "Call Window"
 msgstr "àà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1217
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1234
 msgid "Call on hold"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1228
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1245
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1316
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "Connected with %s\n"
@@ -2038,27 +2059,27 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1532
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1541
 #, c-format
 msgid "TX: %dx%d"
 msgstr "TX: %dx%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1534
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1543
 msgid "TX: / "
 msgstr "TX: / "
 
 #. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1539
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1548
 #, c-format
 msgid "RX: %dx%d"
 msgstr "RX: %dx%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1541
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1550
 msgid "RX: / "
 msgstr "RX: / "
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1550
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1559
 #, c-format
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
@@ -2076,176 +2097,168 @@ msgstr ""
 "Resolution: %s %s"
 
 #. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1650
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1659
 #, c-format
 msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
 msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1674
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1683
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "àà àààààà àààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1687
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1696
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2005
 msgid "H_old Call"
 msgstr "àà ààààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1718
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2008
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1727
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2017
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "àààà' àààààà àààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1720
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2013
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1729
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2022
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "ààààà' àààààà àààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1731
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "àààà' àààààà àààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1733
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "ààààà' àààààà àààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1758
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1767
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ààààà' ààààààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1783
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1792
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1811
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1821
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1830
 msgid "Adjust color"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1840
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1849
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1882
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1891
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "àààà' ààààààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1984
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1993
 msgid "_Call"
 msgstr "àà (_C)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1995
 msgid "_Pick up"
 msgstr "ààà àà (_P)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1986
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2403
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1995
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2412
 msgid "Pick up the current call"
 msgstr "ààààààà àà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1999
 msgid "_Hang up"
 msgstr "àà àààà (_H)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1990
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2419
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1999
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2428
 msgid "Hang up the current call"
 msgstr "ààààààà àà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1996
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2486
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2005
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2495
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "ààààààà àààààà àà àààà àààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2000
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "àà àààààààààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2001
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2010
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2009
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2018
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "àààà' àààààà àààààà àààà àààààà àààà àà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2014
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2023
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "ààààà' àààààà àààààà àààà àààààà àààà àà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2021
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2030
 #: ../src/gui/main_window.cpp:1312
 msgid "Close the Ekiga window"
 msgstr "Ekiga àààààààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2026
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2035
 #: ../src/gui/main_window.cpp:1345
 msgid "_View"
 msgstr "ààààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2028
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2037
 msgid "_Local Video"
 msgstr "ààààààà ààààà'"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2029
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2038
 msgid "Local video image"
 msgstr "ààààààà ààààà' ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2033
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2042
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "àààààààà ààààà'"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2034
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2043
 msgid "Remote video image"
 msgstr "àààààààà ààààà' ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2038
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2047
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà (_à)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2039
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2048
 msgid "Both video images"
 msgstr "àààà ààààà'à ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2043
-msgid "_Extended Video"
-msgstr "ààààààààààà ààààà' (_E)"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2044
-msgid "Extended Video Images"
-msgstr "ààààààààààà ààààà' ààààààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2050
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2054
 msgid "Zoom in"
 msgstr "àà ààà àààààà à'à"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2054
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2058
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ààà ààà àààààà à'à"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2058
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
 msgid "Normal size"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà à'à"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2066
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2062
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2066
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2177
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2181
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "Transfer call to:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2447
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2456
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2467
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2476
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr "ààààà' àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà"
 
@@ -3316,7 +3329,6 @@ msgstr ""
 "ààà"
 
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
-#| msgid "Add new resource-list"
 msgid "Add resource list"
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
 
@@ -3847,6 +3859,12 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà àààà à
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "ààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà:"
 
+#~ msgid "_Extended Video"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà' (_E)"
+
+#~ msgid "Extended Video Images"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààà' ààààààà"
+
 #~ msgid "New resource list"
 #~ msgstr "àààà àààààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]