[gnome-music] Added Galician translations



commit af0de6835b3fe8071a4d5036947bcc507e3d6530
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Dec 27 00:47:52 2012 +0100

    Added Galician translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gl.po   |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 148 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 75edc30..b25f6f2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 es
+gl
 nb
 pl
 ru
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..be93a1d
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Galician translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 00:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-27 00:47+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "MÃsica"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "Reprodutor de mÃsica"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.in.h:3
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "Reproduce e organiza a sÃa colecciÃn de mÃsica"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "Cambiar _caderno de enderezosâ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_Sobre Contactos"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_SaÃr"
+
+#: ../src/music-album-info-box.vala:57
+msgid "Released"
+msgstr "Publicada"
+
+#: ../src/music-album-info-box.vala:66
+msgid "Running Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/music-app.vala:107 ../src/music-topbar.vala:82
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../src/music-app.vala:108
+msgid "About Music"
+msgstr "Sobre mÃsica"
+
+#: ../src/music-app.vala:109
+msgid "Quit"
+msgstr "SaÃr"
+
+#: ../src/music-app.vala:128
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012-2013"
+
+#: ../src/music-app.vala:129
+msgid "A GNOME 3 application to listen and manage music playlists"
+msgstr ""
+"Un aplicativo de GNOME 3 para escoitar e xestionar listas de reproduciÃn de "
+"mÃsica"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:97
+msgid "Artists"
+msgstr "Artistas"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:102
+msgid "Albums"
+msgstr "Ãlbumes"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:107
+msgid "Songs"
+msgstr "CanciÃns"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:112
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listas de reproduciÃn"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:169 ../src/music-topbar.vala:220
+msgid "Collection name"
+msgstr "Nome da colecciÃn"
+
+#: ../src/music-topbar.vala:182
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/music-utils.vala:11
+#, c-format
+msgid "%02u:%02u:%02u"
+msgstr "%02u:%02u:%02u"
+
+#: ../src/music-utils.vala:14
+#, c-format
+msgid "%02u:%02u"
+msgstr "%02u:%02u"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "TamaÃo da xanela"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "TamaÃo da xanela (ancho e alto)."
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "PosiciÃn da xanela"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "PosiciÃn da xanela (x e y)."
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Xanela maximizada"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Estado da xanela maximizada"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Shuffle playback"
+msgstr "Desordenar lista de reproduciÃn"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If true, do randomized playback through the collection"
+msgstr "Se à verdadeiro, a reproduciÃn serà aleatoria a travÃs da colecciÃn"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Search mode"
+msgstr "Modo de busca"
+
+#: ../src/org.gnome.Music.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If true, the search bar is shown"
+msgstr "Se à verdadeiro, mostrarase a barra de busca"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]