[gnome-contacts] Updated Polish translation



commit 8fb87d7024abfd49c002142a78bd40b5d160cee4
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Dec 26 22:00:17 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  449 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 231 insertions(+), 218 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a847396..69c3045 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 21:58+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:272
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
@@ -48,74 +48,86 @@ msgstr "Pomo_c"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Za_koÅcz"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:105
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:106 ../src/contacts-app.vala:230
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:115
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zmiana ksiÄÅki adresowej"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:120 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:208
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012\n"
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:209
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "MenedÅer kontaktÃw GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:210
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O menedÅerze kontaktÃw GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program do zarzÄdzania kontaktami"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:229
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:262
+#: ../src/contacts-app.vala:286
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:399
+#: ../src/contacts-app.vala:297
+msgid "Edit"
+msgstr "Modyfikuj"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:300
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:334
+msgid "Editing"
+msgstr "Modyfikowanie"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:442
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "UsuniÄto kontakt: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:426
+#: ../src/contacts-app.vala:468
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "WyÅwietla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:428
+#: ../src/contacts-app.vala:470
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "WyÅwietla kontakt o tym adresie e-mail"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:483
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "Kontakt %s zostaÅ powiÄzany z %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:485 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s zostaÅ powiÄzany z kontaktem"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:460
+#: ../src/contacts-app.vala:502
 msgid "â contact management"
 msgstr "â zarzÄdzanie kontaktami"
 
@@ -131,308 +143,291 @@ msgstr "WybÃr obrazu"
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "OdnoÅniki"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "OdnoÅnik"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "Adres e-mail"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "Rozmowa"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
-msgid "January"
-msgstr "styczeÅ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
-msgid "February"
-msgstr "luty"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
-msgid "March"
-msgstr "marzec"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:132
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Czy %s z %s naleÅy tutaj?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
-msgid "April"
-msgstr "kwiecieÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:134
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Czy te informacje naleÅÄ do kontaktu %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
-msgid "May"
-msgstr "maj"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
-msgid "June"
-msgstr "czerwiec"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:146
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
-msgid "July"
-msgstr "lipiec"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:268
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nowa informacja"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
-msgid "August"
-msgstr "sierpieÅ"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:282
+msgid "Personal email"
+msgstr "E-mail osobisty"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
-msgid "September"
-msgstr "wrzesieÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:287
+msgid "Work email"
+msgstr "E-mail firmowy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
-msgid "October"
-msgstr "paÅdziernik"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:293
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "KomÃrka"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
-msgid "November"
-msgstr "listopad"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:298
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefon domowy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
-msgid "December"
-msgstr "grudzieÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:303
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefon firmowy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "Urodziny"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:309 ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+msgid "Link"
+msgstr "PowiÄÅ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:314
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:182
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresy"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "Dodaj do Moich kontaktÃw"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "UsuÅ powiÄzanie"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Dodaj informacjÄ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "WybÃr informacji do dodania do %s"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "Czy %s z %s naleÅy tutaj?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Czy te informacje naleÅÄ do kontaktu %s?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:319
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
+msgid "Birthday"
+msgstr "Urodziny"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "WybÃr adresu e-mail"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:325
+msgid "Home address"
+msgstr "Adres domowy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "WybÃr, gdzie dzwoniÄ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:330
+msgid "Work address"
+msgstr "Adres firmowy"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "WybÃr konta rozmÃw"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:336
+msgid "Notes"
+msgstr "Uwagi"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Dodaj/usuÅ powiÄzane kontakty..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "PowiÄzane konta"
 
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "UsuÅ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:362
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "UsuÅ kontakt"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Extension"
 msgstr "Numer kierunkowy"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "City"
 msgstr "Miasto"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "State/Province"
 msgstr "Stan/wojewÃdztwo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Kod pocztowy"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "PO box"
 msgstr "Skrzynka pocztowa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:710
 msgid "Country"
 msgstr "PaÅstwo"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:767
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1050
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:769
 msgid "Livejournal"
 msgstr "LiveJournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:770
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:771
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:772
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell GroupWise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:773
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:774
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:775
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:776
 msgid "Local network"
 msgstr "SieÄ lokalna"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:777
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:778
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:779
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:780
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:781
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:782
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:783
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:784
 msgid "sip"
 msgstr "SIP"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:785
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:786
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:787
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:790
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1053
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1056
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Profil Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1120
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Nieoczekiwany bÅÄd wewnÄtrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1258
 msgid "Google Circles"
 msgstr "KrÄgi Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1260
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Inny kontakt Google"
 
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
+msgid "Website"
+msgstr "Strona WWW"
+
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
+msgid "January"
+msgstr "styczeÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
+msgid "February"
+msgstr "luty"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+msgid "March"
+msgstr "marzec"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
+msgid "April"
+msgstr "kwiecieÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
+msgid "May"
+msgstr "maj"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
+msgid "June"
+msgstr "czerwiec"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
+msgid "July"
+msgstr "lipiec"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
+msgid "August"
+msgstr "sierpieÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
+msgid "September"
+msgstr "wrzesieÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
+msgid "October"
+msgstr "paÅdziernik"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
+msgid "November"
+msgstr "listopad"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+msgid "December"
+msgstr "grudzieÅ"
+
 #: ../src/contacts-esd-setup.c:114
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Lokalna ksiÄÅka adresowa"
@@ -454,6 +449,16 @@ msgstr "PowiÄÅ"
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
 msgid "Link Contact"
 msgstr "PowiÄÅ kontakt"
@@ -462,10 +467,6 @@ msgstr "PowiÄÅ kontakt"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "PowiÄÅ"
-
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
 msgid "Link contacts to %s"
@@ -495,6 +496,16 @@ msgstr ""
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nazwa kontaktu"
 
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
 msgid "Add Detail"
 msgstr "Dodaj informacjÄ"
@@ -543,75 +554,77 @@ msgstr "UÅycie lokalnej ksiÄÅki adresowej"
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "Ustawienie kontaktÃw"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
+#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "WÅasne..."
-
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
 msgid "Home"
 msgstr "Dom"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:330
 msgid "Work"
 msgstr "Praca"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:304
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:329
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asystent"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:331
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Faks firmowy"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:332
 msgid "Callback"
 msgstr "Oddzwanianie"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:333
 msgid "Car"
 msgstr "SamochÃd"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:334
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:336
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Faks domowy"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:337
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:338
 msgid "Mobile"
 msgstr "KomÃrka"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:340
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:341
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:342
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:343
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:345
 msgid "TTY"
 msgstr "Dalekopis"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]