[gnome-packagekit] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Galician translations
- Date: Mon, 24 Dec 2012 18:33:41 +0000 (UTC)
commit 21bc0078a1c3bf0f14094237d86955621490104f
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Dec 24 19:33:31 2012 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ca2902b..2602e32 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# Galician translation for gnome-packagekit.
# Copyright (C) 2010 Fran DiÃguez
# This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
-#
# Proxecto Trasno - AdaptaciÃn do software libre à lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar mÃis informaciÃn en http://www.trasno.net
-#
# IvÃn MÃndez <imendez udc es>, 2007.
# AntÃn MÃixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 18:26+0100\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
-"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-24 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-24 19:33+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
msgid "Automatically remove unused dependencies"
@@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Software"
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "Engadir ou desinstalar o software instalado no sistema"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:3
+msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Store;"
+msgstr "ActualizaciÃns;Anovar;Orixes;Repositorios;Preferenzas;Instalar;Tenda;"
+
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
msgstr ""
@@ -889,7 +893,7 @@ msgid "Show all packages"
msgstr "Mostrar todos os paquetes"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3422
+#: ../src/gpk-application.c:3540 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Mostrar a versiÃn do programa e saÃr"
@@ -3887,7 +3891,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Produciuse un erro ao obter a lista de fontes"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3178
+#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3180
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "Non foi posÃbel obter os detalles de saÃda como infraestrutura"
@@ -4155,18 +4159,18 @@ msgstr[0] "_Instalar actualizaciÃn"
msgstr[1] "_Instalar actualizaciÃns"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1466
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
msgid "All software is up to date"
msgstr "Todo o software està actualizado."
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1468
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr ""
"Neste momento non hai ningunha actualizaciÃn de software dispoÃÃbel para "
"este computador."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1494
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1496
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4174,7 +4178,7 @@ msgstr[0] "Hai %d actualizaciÃn dispoÃÃbel"
msgstr[1] "Hai %d actualizaciÃns dispoÃÃbeis"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1510
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1512
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4182,7 +4186,7 @@ msgstr[0] "%i actualizaciÃn seleccionada"
msgstr[1] "%i actualizaciÃns seleccionadas"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1518
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1520
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4190,31 +4194,31 @@ msgstr[0] "%i actualizaciÃn seleccionada (%s)"
msgstr[1] "%i actualizaciÃns seleccionadas (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1715
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1717
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1975
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1977
msgid "This update will add new features and expand functionality."
msgstr ""
"Esta actualizaciÃn engadirà novas caracterÃsticas e expandirà "
"funcionalidades."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1979
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1981
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Esta actualizaciÃn repararà fallos e outros problemas non crÃticos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1983
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1985
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
msgstr ""
"Esta actualizaciÃn à importante xa que pode resolver algÃns problemas "
"crÃticos."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
msgid ""
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
@@ -4222,24 +4226,24 @@ msgstr ""
"seguridade con este paquete."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1993
msgid "This update is blocked."
msgstr "Esta actualizaciÃn està bloqueada."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2005
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
msgstr "Isto notificouse en %s e actualizouse por Ãltima vez en %s. "
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Isto notificouse en %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2032 ../src/gpk-update-viewer.c:2056
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural ""
"For more information about this update please visit these websites:"
@@ -4249,7 +4253,7 @@ msgstr[1] ""
"Para mÃis informaciÃn sobre esta actualizaciÃn, visite estes sitios web:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2039 ../src/gpk-update-viewer.c:2064
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
msgid ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
"website:"
@@ -4264,7 +4268,7 @@ msgstr[1] ""
"visite estes sitios web:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2046 ../src/gpk-update-viewer.c:2072
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
msgid ""
"For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural ""
@@ -4277,7 +4281,7 @@ msgstr[1] ""
"sitios web:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2081
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4286,7 +4290,7 @@ msgstr ""
"cambios teÃan o seu efecto."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2085
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
@@ -4295,7 +4299,7 @@ msgstr ""
"para que os cambios teÃan efecto."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2092
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4304,7 +4308,7 @@ msgstr ""
"està deseÃada para uso en produciÃn."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2096
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
@@ -4313,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"Informe de calquera problema ou regresiÃn que encontre."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2105
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
@@ -4321,73 +4325,73 @@ msgstr ""
"Os rexistros do desenvolvedor mostraranse sen descriciÃn se estÃn "
"dispoÃÃbeis para esta actualizaciÃn:"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2159
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2161
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "Cargandoâ"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2162
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2164
msgid "No update details available."
msgstr "Non hai informaciÃn das actualizaciÃns dispoÃÃbeis."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2194 ../src/gpk-update-viewer.c:2292
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2196 ../src/gpk-update-viewer.c:2294
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2314
msgid "Could not get update details"
msgstr "Non foi posÃbel actualizar os detalles"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216
msgid "Could not get package details"
msgstr "Non foi posÃbel obter os detalles do paquete"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2214 ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2216 ../src/gpk-update-viewer.c:2314
msgid "No results were returned."
msgstr "Non se devolveu ningÃn resultado."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2547
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2549
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todas"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2555
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2557
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleccionar todas"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2562
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2564
msgid "Select security updates"
msgstr "Seleccione as actualizaciÃns de seguranza"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2568
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2570
msgid "Ignore this update"
msgstr "Ignorar esta actualizaciÃn"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2679
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2681
msgid "Could not get updates"
msgstr "Non foi posÃbel obter as actualizaciÃns"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2832
-msgid "Checking for updates..."
-msgstr "Comprobando as actualizaciÃns..."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2834
+msgid "Checking for updatesâ"
+msgstr "Comprobando as actualizaciÃnsâ"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3113
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "Non foi posÃbel obter a lista de anovaciÃns da distribuciÃn"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3141
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3143
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Hai unha nova versiÃn de anovaciÃn da distribuciÃn Â%s dispoÃÃbel"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3391
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
msgid ""
"Other updates are held back as some important system packages need to be "
"installed first."
@@ -4395,12 +4399,12 @@ msgstr ""
"RetivÃronse outras actualizaciÃns xa que à necesario instalar algÃns "
"paquetes do sistema importantes."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3437
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
msgid "Update Software"
msgstr "Actualizar software"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3454
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3456
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "Visor da actualizaciÃn de programas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]