[totem] Fixed Russian translation



commit 38c77dd6528e71caf2f2e3f936aa883a912a2465
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Dec 23 22:58:53 2012 +0400

    Fixed Russian translation

 po/ru.po |  415 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 191 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index efec0c5..2a6aa2e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,30 +15,32 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 15:46+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-23 22:58+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352 ../src/totem-object.c:1180
-#: ../src/totem-object.c:1650 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
+#: ../src/totem-object.c:1180
+#: ../src/totem-object.c:1650
+#: ../src/totem-statusbar.c:115
 msgid "Stopped"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364 ../src/totem-object.c:1173
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:364
+#: ../src/totem-object.c:1173
 msgid "Paused"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368 ../src/totem-object.c:1166
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:368
+#: ../src/totem-object.c:1166
 msgid "Playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -64,7 +66,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Totem"
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ _Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341 ../src/totem-object.c:2475
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341
+#: ../src/totem-object.c:2475
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -76,21 +79,21 @@ msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ"
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:239
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
+#: ../src/totem.c:239
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144
 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑ Totem ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑ Totem ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/fullscreen.ui.h:1
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:81
+#: ../data/fullscreen.ui.h:2
+#: ../data/totem.ui.h:81
 msgid "Time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
 
@@ -99,12 +102,8 @@ msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have "
-"monitor-powered speakers."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgid "Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers."
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Show visual effects when no video is displayed"
@@ -171,12 +170,8 @@ msgid "Network buffering threshold"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
-"stream (in seconds)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ)."
+msgid "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ)."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Subtitle font"
@@ -199,24 +194,16 @@ msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÑÐÑÑÑÑâÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid ""
-"Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current "
-"directory."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"â ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current directory."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the "
-"Pictures directory."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÂ."
+msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the Pictures directory."
+msgstr "ÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÐÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÂ."
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory"
@@ -228,33 +215,23 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
-"closing them"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ- Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgid "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ- Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:33
 msgid "Active plugins list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid ""
-"A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and "
-"running)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ) Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running)."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÑÑÑ (ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ) Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/playlist.ui.h:1
 msgid "_Remove"
@@ -264,19 +241,23 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "Remove file from playlist"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:3 ../data/video-list.ui.h:3
+#: ../data/playlist.ui.h:3
+#: ../data/video-list.ui.h:3
 msgid "_Copy Location"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:4 ../data/video-list.ui.h:4
+#: ../data/playlist.ui.h:4
+#: ../data/video-list.ui.h:4
 msgid "Copy the location to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:71
+#: ../data/playlist.ui.h:5
+#: ../data/totem.ui.h:71
 msgid "_Select Text Subtitles..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑâ"
 
-#: ../data/playlist.ui.h:6 ../data/totem.ui.h:72
+#: ../data/playlist.ui.h:6
+#: ../data/totem.ui.h:72
 msgid "Select a file to use for text subtitles"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
@@ -315,7 +296,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5522
+#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5522
 #: ../src/totem-properties-view.c:231
 msgid "Stereo"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -376,7 +358,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:22 ../data/properties.ui.h:1
+#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: ../data/properties.ui.h:1
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -397,7 +380,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ _ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 msgid "Disable screensaver when playing "
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: ../data/properties.ui.h:9
 #: ../src/totem-properties-view.c:273
 msgid "Video"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -454,7 +438,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "_Audio output type:"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:42
+#: ../data/properties.ui.h:14
 #: ../src/totem-properties-view.c:271
 msgid "Audio"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -512,8 +497,12 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:238
-#: ../src/totem.c:247 ../src/totem-menu.c:790 ../src/totem-object.c:1658
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
+#: ../data/totem.ui.h:80
+#: ../src/totem.c:238
+#: ../src/totem.c:247
+#: ../src/totem-menu.c:790
+#: ../src/totem-object.c:1658
 msgid "Videos"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -845,7 +834,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../data/video-list.ui.h:1 ../src/totem-dnd-menu.c:97
+#: ../data/video-list.ui.h:1
+#: ../src/totem-dnd-menu.c:97
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -905,43 +895,34 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐ."
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
-"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
-"installed:\n"
+"The playback of this movie requires the following decoders which are not installed:\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ %s, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgstr[0] "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Â%sÂ."
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ (%s), ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3426
-msgid ""
-"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
-"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ- ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ- ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ-ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3436
-msgid ""
-"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
-"first."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
+msgid "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first."
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518 ../src/totem-properties-view.c:227
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
+#: ../src/totem-properties-view.c:227
 msgid "Surround"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5520 ../src/totem-properties-view.c:229
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5520
+#: ../src/totem-properties-view.c:229
 msgid "Mono"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
@@ -950,12 +931,8 @@ msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5987
-msgid ""
-"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -985,9 +962,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ: %d"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
@@ -1022,14 +997,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ(Ñ)"
 #. Translators: the parameter is a filename
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:657
 #, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
-"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ: Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑ: Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:664
 msgid "File format not recognized"
@@ -1202,9 +1171,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/totem.c:239
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. Totem ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. Totem ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../src/totem-cell-renderer-video.c:126
 msgid "Unknown video"
@@ -1222,7 +1189,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "No File"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:224
+#: ../src/totem-interface.c:181
+#: ../src/totem-interface.c:224
 #, c-format
 msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Â%sÂ. %s"
@@ -1231,54 +1199,28 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Â%sÂ. %s"
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/totem-interface.c:183 ../src/totem-interface.c:185
-#: ../src/totem-interface.c:226 ../src/totem-interface.c:228
+#: ../src/totem-interface.c:183
+#: ../src/totem-interface.c:185
+#: ../src/totem-interface.c:226
+#: ../src/totem-interface.c:228
 msgid "Make sure that Totem is properly installed."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Totem."
 
 #: ../src/totem-interface.c:357
-msgid ""
-"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Totem â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Totem â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ; ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../src/totem-interface.c:361
-msgid ""
-"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Totem ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-"
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License."
+msgid "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Totem ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License."
 
 #: ../src/totem-interface.c:365
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
-"Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License c "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Totem. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, Inc., 59 "
-"Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU General Public License c ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Totem. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
 
 #: ../src/totem-interface.c:368
-msgid ""
-"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Totem ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ "
-"GStreamer."
+msgid "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
+msgstr "Totem ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer."
 
 #. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
 #: ../src/totem-menu.c:291
@@ -1326,17 +1268,21 @@ msgstr ""
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1168 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1168
+#: ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1175 ../src/totem-object.c:1185
+#: ../src/totem-object.c:1175
+#: ../src/totem-object.c:1185
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:1267 ../src/totem-object.c:1294
-#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1942
+#: ../src/totem-object.c:1267
+#: ../src/totem-object.c:1294
+#: ../src/totem-object.c:1787
+#: ../src/totem-object.c:1942
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Â%sÂ."
@@ -1349,20 +1295,24 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/totem-object.c:4019 ../src/totem-object.c:4021
+#: ../src/totem-object.c:4019
+#: ../src/totem-object.c:4021
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ/ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4028 ../src/totem-object.c:4030
+#: ../src/totem-object.c:4028
+#: ../src/totem-object.c:4030
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ / ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4038 ../src/totem-object.c:4040
+#: ../src/totem-object.c:4038
+#: ../src/totem-object.c:4040
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ/ÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4051 ../src/totem-object.c:4053
+#: ../src/totem-object.c:4051
+#: ../src/totem-object.c:4053
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
@@ -1489,7 +1439,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
 #. * without the suffix
-#: ../src/totem-playlist.c:1034 ../src/totem-playlist.c:1263
+#: ../src/totem-playlist.c:1034
+#: ../src/totem-playlist.c:1263
 #: ../src/totem-sidebar.c:145
 msgid "Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1497,8 +1448,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 #: ../src/totem-playlist.c:1862
 #, c-format
 msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../src/totem-playlist.c:1863
 msgid "Playlist error"
@@ -1512,7 +1462,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "Select Subtitle Font"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:269
+#: ../src/totem-properties-main.c:116
+#: ../src/totem-properties-view.c:269
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1567,13 +1518,15 @@ msgid "%s (Streaming)"
 msgstr "%s (ÐÐÑÐÐ)"
 
 #. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:140 ../src/totem-time-label.c:64
+#: ../src/totem-statusbar.c:140
+#: ../src/totem-time-label.c:64
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:143 ../src/totem-time-label.c:67
+#: ../src/totem-statusbar.c:143
+#: ../src/totem-time-label.c:67
 #, c-format
 msgid "Seek to %s / %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð %s / %s"
@@ -1604,8 +1557,10 @@ msgstr "%s, %f %%"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159 ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163 ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:159
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
 msgid "Arabic"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1613,7 +1568,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Armenian"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171 ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:171
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
 msgid "Baltic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
@@ -1622,17 +1578,22 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Celtic"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181 ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185 ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:181
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
 msgid "Central European"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190 ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194 ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:190
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199 ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:199
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1641,9 +1602,12 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Croatian"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209 ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213 ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217 ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:209
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1651,7 +1615,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÑ)"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225 ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:225
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
@@ -1659,7 +1624,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 msgid "Georgian"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233 ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:233
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
 msgid "Greek"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -1672,8 +1638,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÑ)"
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246 ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250 ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:246
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -1689,13 +1657,16 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264 ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:264
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
 msgid "Japanese"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271 ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275 ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:271
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
 msgid "Korean"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1707,7 +1678,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Persian"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286 ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:286
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
 msgid "Romanian"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1719,33 +1691,42 @@ msgstr "ÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgid "Thai"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297 ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301 ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:297
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
 msgid "Turkish"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306 ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310 ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:306
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
 msgid "Unicode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317 ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321 ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
 msgid "Western"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328 ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
 #: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
+#: ../src/totem-uri.c:343
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
 msgid "All files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
+#: ../src/totem-uri.c:348
+#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
 msgid "Supported files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1961,8 +1942,7 @@ msgid "Error occurred while saving chapters"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843
-msgid ""
-"Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
+msgid "Please check you have permission to write to the folder containing the movie."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
@@ -1993,8 +1973,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
 msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÑ."
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651
 msgid "Failed to parse CMML file"
@@ -2009,12 +1988,8 @@ msgid "D-Bus Service"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ D-Bus"
 
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:2
-msgid ""
-"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
-"subsystem."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ D-Bus."
+msgid "Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus subsystem."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ D-Bus."
 
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:213
 #: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.py:243
@@ -2053,11 +2028,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1186
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1186
 msgid "Browse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1229
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1229
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2087,9 +2064,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ
 
 #: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2
 msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÑÐÑÑÐÂ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÑÐÑÑÐÂ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
 msgid "Infrared Remote Control"
@@ -2121,8 +2096,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2
 msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1
 msgid "Subtitle Downloader"
@@ -2223,13 +2197,8 @@ msgid "rpdb2 password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ rpdb2"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized "
-"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ rpdb2 ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Totem ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÂtotemÂ."
+msgid "A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ rpdb2 ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Totem ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ â ÂtotemÂ."
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
 msgid "Python Console"
@@ -2262,23 +2231,20 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ Python Ñ ÐÐÐÐÑ
 #. pylint: disable-msg=E1101
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:125
 #, python-format
-msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s"
+msgid ""
+"You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ Totem.Object ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Âtotem_object :\\n%s"
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑ Totem.Object ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Âtotem_object :\\n"
+"%s"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
 msgid "Totem Python Console"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Totem"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:139
-msgid ""
-"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
-"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the "
-"default password ('totem')."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂOKÂ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ "
-"winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ Ð DConf ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂtotemÂ)."
+msgid "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the default password ('totem')."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂOKÂ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ Ð DConf ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂtotemÂ)."
 
 #: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
 msgid "Recent files"
@@ -2464,3 +2430,4 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ Ðâ"
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto-plugin.c:182
 msgid "Skip to a specific time"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]