[gnome-bluetooth] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated German translation
- Date: Thu, 20 Dec 2012 16:41:00 +0000 (UTC)
commit 4cbc3f6aa98599024092c96523165fb826c640db
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Thu Dec 20 17:40:26 2012 +0100
Updated German translation
po/de.po | 418 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 241 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8c23e73..9c43b3e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,18 +5,17 @@
# pair - verbinden/koppeln
# #
# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2011.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
+# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2009, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-10 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-12 18:18+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-20 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:39+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "GerÃt "
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
msgid "Devices"
msgstr "GerÃte"
@@ -181,233 +180,23 @@ msgstr "Dieses GPS-GerÃt fÃr Geopositionsdienste verwenden"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Zugriff auf das Internet Ãber Ihr Mobiltelefon (Test)"
-#: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth einschalten"
-
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: Aus"
-
-#: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth ausschalten"
-
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: Ein"
-
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
-
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
-
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
-
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
-msgid "Connected"
-msgstr "Verbunden"
-
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Verbindung getrennt"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbindung trennen"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "Dateien senden â"
-
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "Nach Dateien suchen â"
-
-#: ../applet/main.c:728
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Tastatureinstellungen"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Einstellungen fÃr Maus und Touchpad"
-
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Klangeinstellungen"
-
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "Fehlerdiagnose"
-
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "- Bluetooth-Applet"
-
-#: ../applet/main.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Rufen Sie Â%s --help auf, um eine vollstÃndige Liste der "
-"Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
-
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Bluetooth-Applet"
-
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "GerÃt Â%s mÃchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
-
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Bitte geben Sie die auf dem GerÃt Â%s angezeigte PIN ein."
-
-#: ../applet/agent.c:272
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr ""
-"Bitte bestÃtigen Sie, dass die PIN Â%s mit der auf dem GerÃt %s angezeigten "
-"PIN Ãbereinstimmt."
-
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
-#, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Zugriff auf Â%s erlauben"
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "Das GerÃt %s mÃchte auf den Dienst Â%s zugreifen."
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "Kopplungsanfrage fÃr Â%sÂ"
-
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "Bluetooth-GerÃt"
-
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "PIN eingeben"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "Kopplung mit Â%s bestÃtigen"
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "PIN bestÃtigen"
-
-#: ../applet/agent.c:432
-#, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Autorisierungsanfrage von %s"
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "Legitimierung prÃfen"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Bluetooth-Verwaltung"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "Bluetooth-Verwaltungs-Applet"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: ÃberprÃfen"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Visible"
-msgstr "Sichtbar"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Dateien an GerÃt senden â"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "Neues GerÃt konfigurieren â"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "Zugriff _immer erlauben"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Reject"
-msgstr "Ab_weisen"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Erlauben"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "_Keine Ãbereinstimmung"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "Ã_bereinstimmung"
-
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "_Eingabe anzeigen"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
+#: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Kopplung mit Â%s wurde abgebrochen"
-#: ../wizard/main.c:282
+#: ../wizard/main.c:283
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"Bitte bestÃtigen Sie, dass die auf dem GerÃt Â%s angezeigte PIN mit dieser "
"Ãbereinstimmt."
-#: ../wizard/main.c:336
+#: ../wizard/main.c:337
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
@@ -415,7 +204,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN ein:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:424
+#: ../wizard/main.c:425
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Konfiguration von Â%s ist gescheitert"
@@ -424,17 +213,17 @@ msgstr "Konfiguration von Â%s ist gescheitert"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:478
+#: ../wizard/main.c:479
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Verbindung zu Â%s wird hergestellt â"
-#: ../wizard/main.c:518
+#: ../wizard/main.c:519
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Bitte geben Sie die folgende PIN auf Â%s ein:"
-#: ../wizard/main.c:521
+#: ../wizard/main.c:522
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
@@ -442,22 +231,23 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie die folgende PIN auf Â%s ein und drÃcken Sie die "
"Eingabetaste auf der Tastatur:"
-#: ../wizard/main.c:526
+#: ../wizard/main.c:527
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Bitte bewegen Sie den Joystick Ihres iCade in die folgenden Ordner:"
+msgstr ""
+"Bitte bewegen Sie den Joystick Ihres iCade in die folgenden Richtungen:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:558
+#: ../wizard/main.c:559
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr ""
"Bitte warten Sie, wÃhrend die Konfiguration des GerÃtes Â%s abgeschlossen "
"wird â"
-#: ../wizard/main.c:576
+#: ../wizard/main.c:577
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Neues GerÃt Â%s wurde erfolgreich konfiguriert"
@@ -581,6 +371,10 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ungefÃhr %'d Stunde"
msgstr[1] "ungefÃhr %'d Stunden"
+#: ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Verbindung wird hergestellt ..."
+
#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "DateiÃbertragung"
@@ -670,19 +464,6 @@ msgstr "NAME"
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Datei...]"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Programmierfehler: Das GerÃt in der Liste konnte nicht gefunden werden"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "DateiÃbertragung mittels OBEX Push wird nicht unterstÃtzt"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth-Ãbertragung"
@@ -691,6 +472,161 @@ msgstr "Bluetooth-Ãbertragung"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Dateien Ãber Bluetooth versenden"
+#~ msgid "Turn on Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth einschalten"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Off"
+#~ msgstr "Bluetooth: Aus"
+
+#~ msgid "Turn off Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth ausschalten"
+
+#~ msgid "Bluetooth: On"
+#~ msgstr "Bluetooth: Ein"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: Deaktiviert"
+
+#~ msgid "Disconnecting..."
+#~ msgstr "Verbindung wird getrennt ..."
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Verbunden"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Verbindung getrennt"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Verbindung trennen"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Verbinden"
+
+#~ msgid "Send files..."
+#~ msgstr "Dateien senden â"
+
+#~ msgid "Browse files..."
+#~ msgstr "Nach Dateien suchen â"
+
+#~ msgid "Keyboard Settings"
+#~ msgstr "Tastatureinstellungen"
+
+#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen fÃr Maus und Touchpad"
+
+#~ msgid "Sound Settings"
+#~ msgstr "Klangeinstellungen"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Fehlerdiagnose"
+
+#~ msgid "- Bluetooth applet"
+#~ msgstr "- Bluetooth-Applet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Rufen Sie Â%s --help auf, um eine vollstÃndige Liste der "
+#~ "Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n"
+
+#~ msgid "Bluetooth Applet"
+#~ msgstr "Bluetooth-Applet"
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+#~ msgstr "GerÃt Â%s mÃchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie die auf dem GerÃt Â%s angezeigte PIN ein."
+
+#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte bestÃtigen Sie, dass die PIN Â%s mit der auf dem GerÃt %s "
+#~ "angezeigten PIN Ãbereinstimmt."
+
+#~ msgid "Grant access to '%s'"
+#~ msgstr "Zugriff auf Â%s erlauben"
+
+#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+#~ msgstr "Das GerÃt %s mÃchte auf den Dienst Â%s zugreifen."
+
+#~ msgid "Pairing request for '%s'"
+#~ msgstr "Kopplungsanfrage fÃr Â%sÂ"
+
+#~ msgid "Bluetooth device"
+#~ msgstr "Bluetooth-GerÃt"
+
+#~ msgid "Enter PIN"
+#~ msgstr "PIN eingeben"
+
+#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+#~ msgstr "Kopplung mit Â%s bestÃtigen"
+
+#~ msgid "Verify PIN"
+#~ msgstr "PIN bestÃtigen"
+
+#~ msgid "Authorization request from '%s'"
+#~ msgstr "Autorisierungsanfrage von %s"
+
+#~ msgid "Check authorization"
+#~ msgstr "Legitimierung prÃfen"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgstr "Bluetooth-Verwaltung"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgstr "Bluetooth-Verwaltungs-Applet"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Checking"
+#~ msgstr "Bluetooth: ÃberprÃfen"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Sichtbar"
+
+#~ msgid "Send files to device..."
+#~ msgstr "Dateien an GerÃt senden â"
+
+#~ msgid "Set up new device..."
+#~ msgstr "Neues GerÃt konfigurieren â"
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
+#~ msgid "_Always grant access"
+#~ msgstr "Zugriff _immer erlauben"
+
+#~ msgid "_Reject"
+#~ msgstr "Ab_weisen"
+
+#~ msgid "_Grant"
+#~ msgstr "_Erlauben"
+
+#~ msgid "_Does not match"
+#~ msgstr "_Keine Ãbereinstimmung"
+
+#~ msgid "_Matches"
+#~ msgstr "Ã_bereinstimmung"
+
+#~ msgid "_Show input"
+#~ msgstr "_Eingabe anzeigen"
+
+#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmierfehler: Das GerÃt in der Liste konnte nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "DateiÃbertragung mittels OBEX Push wird nicht unterstÃtzt"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
+
#~ msgid "%d KB/s"
#~ msgstr "%d kB/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]