[mutter] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Wed, 19 Dec 2012 16:24:59 +0000 (UTC)
commit 0e5f8997cfcc785ee9bc94886f53e1f9f5a95892
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Wed Dec 19 18:23:18 2012 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 134 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index bf831b4..8c3938f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-17 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 20:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:06+0300\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -24,9 +24,141 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigeerimine"
+
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Akna liigutamine 1. tÃÃalale"
+
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Akna liigutamine 2. tÃÃalale"
+
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Akna liigutamine 3. tÃÃalale"
+
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Akna liigutamine 4. tÃÃalale"
+
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Akna tÃstmine vasakpoolsele tÃÃalale"
+
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Akna tÃstmine parempoolsele tÃÃalale"
+
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Akna tÃstmine Ãlemisele tÃÃalale"
+
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Akna tÃstmine alumisele tÃÃalale"
+
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Rakenduste vahetamine"
+
+msgid "Switch windows"
+msgstr "Akende vahetamine"
+
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Rakenduse akende vahetamine"
+
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "SÃsteemi juhtalade vahetamine"
+
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Akende kohene vahetamine"
+
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Rakenduse akende kohene vahetamine"
+
+msgid "Switch system controls directly"
+msgstr "SÃsteemi juhtalade kohene vahetamine"
+
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "KÃigi tavaliste akende peitmine"
+
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "1. tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "2. tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "3. tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "4. tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Vasakpoolsele tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Parempoolsele tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Ãlemisele tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Alumisele tÃÃalale liikumine"
+
+msgid "System"
+msgstr "SÃsteem"
+
+msgid "Show the run command prompt"
+msgstr "KÃsuviiba kuvamine"
+
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "Tegevuste Ãlevaate avamine"
+
msgid "Windows"
msgstr "Aknad"
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "AknamenÃÃ avamine"
+
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "TÃisekraanoleku vahetamine"
+
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Maksimeeritud oleku vahetamine"
+
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Akna maksimeerimine"
+
+msgid "Restore window"
+msgstr "Akna taastamine"
+
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Varjatud oleku vahetamine"
+
+msgid "Close window"
+msgstr "Akna sulgemine"
+
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Akna minimeerimine"
+
+msgid "Move window"
+msgstr "Akna liigutamine"
+
+msgid "Resize window"
+msgstr "Akna suuruse muutmine"
+
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Akna kÃigil vÃi Ãhel tÃÃalal olemise vahetamine"
+
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Akna tÃstmine, kui see on kaetud, muul juhul langetamine"
+
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Akna tÃstmine teiste kohale"
+
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Akna langetamine teiste taha"
+
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Akna vertikaalne maksimeerimine"
+
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Akna horisontaalne maksimeerimine"
+
msgid "View split on left"
msgstr "Vaade poolitatakse vasakult"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]