[gcalctool/gnome-3-6] Tamil translation updated



commit 9b50704018fa71d9a8d5bf2136946c3e12a2ee63
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Tue Dec 18 15:36:06 2012 +0530

    Tamil translation updated

 po/ta.po |  705 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 358 insertions(+), 347 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 49b346a..8cb1e26 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -13,125 +13,134 @@
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 21:38+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 21:40+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-28 12:41+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
-"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-
-#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-basic.ui.h:2
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:2
-msgid "="
-msgstr "="
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#. Accessible name for the absolute value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-msgid "Absolute Value"
-msgstr "ààààààààà ààààààà "
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-basic.ui.h:4
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:36 ../data/buttons-programming.ui.h:8
-msgid "Exponent"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "Factorize"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22
 msgid "Factorial"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#. Accessible name for the factorize button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:12
-msgid "Factorize"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
 
-#. Accessible name for the inverse button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:18
-msgid "Inverse"
-msgstr "ààààààà"
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Subscript"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Superscript"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà "
 
 #. Accessible name for the memory button
 #. Accessible name for the memory value button
 #. Tooltip for the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-financial.ui.h:48
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:72
 #: ../src/math-buttons.c:222
 msgid "Memory"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. Accessible name for the scientific exponent button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16
-msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà "
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Absolute Value"
+msgstr "ààààààààà ààààààà "
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Exponent"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Store"
 msgstr "àààà"
 
-#. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:26
-msgid "Subscript"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-msgid "Superscript"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. The label on the memory button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-financial.ui.h:98
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.c:246
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:4
 msgid "C_alculate"
 msgstr "àààààààà (_a)"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:6
-msgid "C_ost:"
-msgstr "ààààà (_o):"
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "àààààà ààààààà (_V):"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:8
-msgid ""
-"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
-"made at the end of each payment period. "
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà àààààà "
-"ààààààààààààà "
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà (_R):"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:10
 msgid ""
-"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
-"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
-"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
-"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
-"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà àààààààà  ààààààà ààààààà à ààààà-àààà-ààààààà ààààààààà àààààààà "
-"ààààààààààààà. ààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà   ààààààà ààààààà ààààààà "
-"ààààà ààààààààà; àààààààà àààààààà. àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà "
-"ààààààààà àààààààààààààà. "
+"ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààà "
+"ààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àà ààààààààààààà."
 
-#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_F):"
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr "àààààà-àààààà ààààààààà"
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
 msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
@@ -139,8 +148,29 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààààààà àààààààà  ààààààà ààààààà à àààààà àààààààà ààààààà  ààààààà "
 "àààààààà ààààààààààààà. "
 
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
+msgid "C_ost:"
+msgstr "ààààà (_o):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
+msgid "_Life:"
+msgstr "àààààà (_L):"
+
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
+msgid "_Period:"
+msgstr "ààààà (_P):"
+
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:252
+msgid "Future Value"
+msgstr "àààààààà ààààààà "
+
 #. Future Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
 msgid ""
 "Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
@@ -149,47 +179,24 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààà, ààààààà àààààààààà "
 "àààààààà  ààà àààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà."
 
-#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:16
-msgid ""
-"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
-"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
-"compounding period."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààà "
-"ààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àà ààààààààààààà."
-
-#. Payment Period Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:18
-msgid ""
-"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
-"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
-"rate."
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà "
-"ààààààààààààà."
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:28
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_P):"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:20
-msgid ""
-"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
-"future value, over the number of compounding periods. "
-msgstr ""
-"ààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà "
-"ààààààààà ààààààààààààà "
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà (_N):"
 
-#. Present Value Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:22
-msgid ""
-"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
-"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
-"periods in the term. "
-msgstr ""
-"àà ààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà "
-"àààààààà ààààà ààààààààààààà. "
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:32 ../src/math-buttons.c:273
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:24
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
 msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
@@ -197,275 +204,269 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààààà, ààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààààààà ààààà "
 "àààààà ààààààààààààà "
 
-#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:26
-msgid ""
-"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
-"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
-"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
-"typically years, over which an asset is depreciated. "
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
-"àààààààà ààà àààà ààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà. "
-
-#. Title of Compounding Term dialog
-#. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:246
-msgid "Compounding Term"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30
-msgid "Ctrm"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:32
-msgid "Ddb"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
-
-#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:34
-msgid "Double-Declining Depreciation"
-msgstr "àààààà-àààààà ààààààààà"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:36
+msgid "_Margin:"
+msgstr "àààààà (_M):"
 
-#. Title of Future Value dialog
-#. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:252
-msgid "Future Value"
-msgstr "àààààààà ààààààà "
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:38 ../src/math-buttons.c:270
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr "ààààààà ààààààààà "
 
-#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:40
-msgid "Future _Value:"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_V):"
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà àààààà àààààà "
+"ààààààààààààà "
 
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:42
-msgid "Fv"
-msgstr "Fv"
+msgid "_Principal:"
+msgstr "àààà àààà (_P):"
 
-#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:44
-msgid "Gpm"
-msgstr "Gpm"
+msgid "_Term:"
+msgstr "ààààà (_T):"
 
-#. Title of Gross Profit Margin dialog
-#. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:273
-msgid "Gross Profit Margin"
-msgstr "ààààà ààà àààààà"
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:46 ../src/math-buttons.c:267
+msgid "Present Value"
+msgstr "àààààà ààààààà "
 
-#. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
-msgid "Payment Period"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+"àà ààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà "
+"àààààààà ààààà ààààààààààààà. "
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:264
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:50 ../src/math-buttons.c:264
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà "
 
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààà "
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:54
-msgid "Periodic Interest _Rate:"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà (_R):"
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr "àààà-àààà ààààààààà"
 
-#. Title of Periodic Payment dialog
-#. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:270
-msgid "Periodic Payment"
-msgstr "ààààààà ààààààààà "
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
+msgid "_Cost:"
+msgstr "ààààà (_C):"
 
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:58
-msgid "Pmt"
-msgstr "àààà"
+msgid "_Salvage:"
+msgstr "_S ààààààà:"
 
-#. Title of Present Value dialog
-#. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:267
-msgid "Present Value"
-msgstr "àààààà ààààààà "
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà. àààààààà àààààààà "
+"àààààààà ààà àààà ààààààààà àààààààààààààà. àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà. "
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:62
-msgid "Present _Value:"
-msgstr "àààààà ààààààà (_V):"
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr "ààààà-àààà-ààààààà ààààààààà "
 
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:64
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààà àààààààà  ààààààà ààààààà à ààààà-àààà-ààààààà ààààààààà àààààààà "
+"ààààààààààààà. ààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà   ààààààà ààààààà ààààààà "
+"ààààà ààààààààà; àààààààà àààààààà. àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà. "
 
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#. Title of Payment Period dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:66
-msgid "Rate"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
-
-#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
-msgid "Straight-Line Depreciation"
-msgstr "àààà-àààà ààààààààà"
-
-#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
-msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr "ààààà-àààà-ààààààà ààààààààà "
+msgid "Payment Period"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-msgid "Syd"
-msgstr "Syd"
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_V):"
 
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
-msgid "Term"
-msgstr "ààààààà"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:70
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+"ààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà "
+"ààààààààààààà."
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
-msgid "_Cost:"
-msgstr "ààààà (_C):"
+msgid "Ctrm"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:80
-msgid "_Future Value:"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_F):"
+msgid "Ddb"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:82
-msgid "_Life:"
-msgstr "àààààà (_L):"
+msgid "Fv"
+msgstr "Fv"
 
-#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:84
-msgid "_Margin:"
-msgstr "àààààà (_M):"
+msgid "Term"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:86
-msgid "_Number of Periods:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà (_N):"
+msgid "Syd"
+msgstr "Syd"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-msgid "_Period:"
-msgstr "ààààà (_P):"
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
 
-#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:90
-msgid "_Periodic Payment:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_P):"
+msgid "Rate"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:92
-msgid "_Principal:"
-msgstr "àààà àààà (_P):"
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
 
-#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:94
-msgid "_Salvage:"
-msgstr "_S ààààààà:"
+msgid "Pmt"
+msgstr "àààà"
 
-#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:96
-msgid "_Term:"
-msgstr "ààààà (_T):"
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
 
-#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "_a ààààààà:"
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:240
+msgid "Shift Left"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.c:243
+msgid "Shift Right"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
 msgid "Insert Character"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:225
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.c:225
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#. Accessible name for the shift left button
-#. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:240
-msgid "Shift Left"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà."
-
-#. Accessible name for the shift right button
-#. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:243
-msgid "Shift Right"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_a ààààààà:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
 msgid "_Insert"
 msgstr "_I àààààà"
 
-#. Word size combo: 16 bits
+#. Word size combo: 8 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "8-bit"
+msgstr "8-àààà"
+
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../data/preferences.ui.h:4
 msgid "16-bit"
 msgstr "16 àààà"
 
 #. Word size combo: 32 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:6
 msgid "32-bit"
 msgstr "32 àààà"
 
 #. Word size combo: 64 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:8
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 àààà"
 
-#. Word size combo: 8 bits
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "8-bit"
-msgstr "8-àààà"
-
-#. Preferences dialog: Label for display format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Number _Format:"
-msgstr "_F ààà ààààààà:"
-
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/gcalctool.c:522
+#: ../data/preferences.ui.h:9 ../src/gcalctool.c:522
 #: ../src/math-preferences.c:231
 msgid "Preferences"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Show _thousands separators"
-msgstr "_t àààààà ààààààààààààà àààààà"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:11
+msgid "_Angle units:"
+msgstr "_A ààà ààààààà:"
 
-#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Show trailing _zeroes"
-msgstr "_z àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+#. Preferences dialog: Label for display format combo box
+#: ../data/preferences.ui.h:13
+msgid "Number _Format:"
+msgstr "_F ààà ààààààà:"
 
 #. Preferences dialog: label for word size combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:17
+#: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "Word _size:"
 msgstr "_s àààà àààà"
 
-#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../data/preferences.ui.h:17
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr "_z àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "_Angle units:"
-msgstr "_A ààà ààààààà:"
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr "_t àààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:242
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:243
 msgid "Calculator"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -478,99 +479,99 @@ msgid "Accuracy value"
 msgstr "ààààààà ààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Angle units"
-msgstr "ààà ààààààà:"
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Button mode"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "Word size"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà "
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààà àààà. "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà "
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "àààààà ààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
-"shown in the display value."
-msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààààààà."
+msgid "The numeric base"
+msgstr "àààààà ààààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààààààà."
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Number format"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Numeric Base"
-msgstr "àààààà ààààààààà "
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Show Thousands Separators"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+"ààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Show Trailing Zeroes"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààààà àààààà"
+msgid "Number format"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Source currency"
-msgstr "ààà àààà"
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Source units"
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgid "Angle units"
+msgstr "ààà ààààààà:"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Target currency"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgid "The angle units to use"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Target units"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
+msgid "Button mode"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The angle units to use"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The button mode"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Source currency"
+msgstr "ààà àààà"
+
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The format to display numbers in"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà "
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
+msgid "Target currency"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The numeric base"
-msgstr "àààààà ààààààààà "
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààà àààà. "
+msgid "Source units"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Units of the current calculation"
 msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààà "
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà "
+msgid "Target units"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Word size"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà "
 
 #: ../src/currency-manager.c:30
 msgid "UAE Dirham"
@@ -1328,33 +1329,40 @@ msgstr "ààààààààà '%s' à ààààààààààà
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà"
 
+#. Uncategorized error. Show error token to user
+#: ../src/math-equation.c:1249
+#, c-format
+msgid "Malformed expression at token '%s'"
+msgstr "ààààà '%s' ààà ààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1250
+#: ../src/math-equation.c:1252 ../src/math-equation.c:1257
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/math-equation.c:1264
+#: ../src/math-equation.c:1271
 msgid "Calculating"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1380
+#: ../src/math-equation.c:1387
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1452
+#: ../src/math-equation.c:1459
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààà (sane) ààààààà ààààà"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1483
+#: ../src/math-equation.c:1490
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààà ààààà."
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1908
+#: ../src/math-equation.c:1915
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
@@ -1482,8 +1490,10 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààààà
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:310
-msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
-msgstr " Ïâ2 (90Â) ààààà Ï (180Â) ààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï (180Â) from Ïâ2 (90Â)"
+msgstr ""
+" Ïâ2 (90Â) ààààà Ï (180Â) ààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:355
@@ -1498,7 +1508,8 @@ msgstr "ààààààà àààààà [-1, 1] àààà ààà
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:591
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà  1 àààà ààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà àààààà  1 àààà ààààààà àààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
 #: ../src/mp-trigonometric.c:615



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]