[clutter] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 18 Dec 2012 07:39:27 +0000 (UTC)
commit 4ce3fbbfdcef90d6fef02b326348e4354f519478
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Dec 18 08:39:23 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 776 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 391 insertions(+), 385 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fda25d6..dc7d416 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,688 +8,683 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-18 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:26+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6125
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6126
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6145
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6163
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6145
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6164
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
msgid "Position"
msgstr "PoloÅaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6187
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "PoloÅaj zaÄetka gradnika"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
msgid "Width of the actor"
msgstr "Åirina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6204
-#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6223 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "ViÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
msgid "Height of the actor"
msgstr "ViÅina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6246
msgid "The size of the actor"
msgstr "Velikost gradnika"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6264
msgid "Fixed X"
msgstr "Stalen X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6246
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6265
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Vsiljen poloÅaj X predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6282
msgid "Fixed Y"
msgstr "Stalen Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6264
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6283
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Vsiljen Y poloÅaj predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6279
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6298
msgid "Fixed position set"
msgstr "Stalen poloÅaj je nastavljen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6299
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen poloÅaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6298
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
msgid "Min Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6299
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
msgid "Min Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva viÅine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6355
msgid "Natural Width"
msgstr "Naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6356
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Vsiljena zahteva naravne Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6355
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6374
msgid "Natural Height"
msgstr "Naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6356
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6375
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Vsiljena naravna viÅina za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6390
msgid "Minimum width set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6405
msgid "Minimum height set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6387
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6406
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6401
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6420
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavljena naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6402
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6421
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavljena naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6433
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6452
msgid "Allocation"
msgstr "Dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6434
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6453
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Dodelitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6491
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6510
msgid "Request Mode"
msgstr "NaÄin zahteve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6492
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6511
msgid "The actor's request mode"
msgstr "NaÄin zahteve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6535
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6536
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "PoloÅaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6544
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6563
msgid "Z Position"
msgstr "PoloÅaj Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6545
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6564
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "PoloÅaj premeta na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6581
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6563
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6582
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Prekrivnost predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6584
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6603
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Ali naj se predmet sploÅÄi v enojno sliko"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6617
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6599
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6632
msgid "Mapped"
msgstr "Preslikano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6633
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ali bo predmet naslikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6627
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6646
msgid "Realized"
msgstr "Realizirano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6628
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6647
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ali je predmet izveden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6662
msgid "Reactive"
msgstr "Ponovno omogoÄi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ali je predmet omogoÄen v dogodkih"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6655
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6674
msgid "Has Clip"
msgstr "Ima izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6656
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6675
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
msgid "Clip"
msgstr "Izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Pravokotnik porezave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6709
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Vidno obmoÄje za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6704
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:258
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6724
msgid "Name of the actor"
msgstr "Ime predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
msgid "Pivot Point"
msgstr "Vrtilna toÄka"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "ToÄka, okoli katere se vrÅi sprememba merila in sukanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Vrtilna toÄka Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Sestavni del vrtilne toÄke"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
msgid "Scale X"
msgstr "Merilo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor merila na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
msgid "Scale Y"
msgstr "Merilo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor merila na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
msgid "Scale Z"
msgstr "Merilo Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Faktor merila na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
msgid "Scale Center X"
msgstr "Merilo sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6841
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Vodoravno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6859
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Merilo sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6841
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
msgid "Vertical scale center"
msgstr "NavpiÄno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6859
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6878
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Vrednost poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6879
msgid "The center of scaling"
msgstr "Sredina merila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6878
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6897
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Vrtenje kota X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6879
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6898
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6897
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6916
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Vrtenje kota Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6898
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6916
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6935
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Vrtenje kota Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6935
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6954
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Vrtenje sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6955
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6953
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6972
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Vrtenje sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6954
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6973
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6971
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Vrtenje sredine Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6972
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6991
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7008
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Sredina poravnave vrtenja po osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7009
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Sredina toÄke za vrtenje okoli osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7018
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7037
msgid "Anchor X"
msgstr "Sidro X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7019
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7038
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7047
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7066
msgid "Anchor Y"
msgstr "Sidro Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7048
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7067
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7075
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7094
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Sidro poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7076
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7095
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "ToÄka sidra poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7095
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7114
msgid "Translation X"
msgstr "Translacija X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7096
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7115
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Translacija vzdolÅ osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7115
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7134
msgid "Translation Y"
msgstr "Translacija Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7116
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7135
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Translacija vzdolÅ osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7135
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7154
msgid "Translation Z"
msgstr "Translacija Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7155
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Translacija vzdolÅ osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7185
msgid "Transform"
msgstr "Preoblikovanje"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7186
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Matrika preoblikovanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7182
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7201
msgid "Transform Set"
msgstr "Preoblikovanje je nastavljeno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7183
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7202
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Ali je lastnost preoblikovanja nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7204
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7223
msgid "Child Transform"
msgstr "Preoblikovanje podrejenega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7205
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7224
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Matrika preoblikovanja podrejenega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7220
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Preoblikovanje podrejenega predmeta je doloÄeno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7221
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7240
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Ali je lastnost preoblikovanja podrejenega predmeta nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7257
msgid "Show on set parent"
msgstr "PokaÅi na nastavljenem nadrejenem predmetu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7258
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7256
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7275
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Izrez za dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7257
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7276
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nastavi obmoÄje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7289
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7290
msgid "Direction of the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7305
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ima kazalec"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7306
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7320
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7314
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7333
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7315
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7334
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7347
msgid "Effect"
msgstr "UÄinek"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7348
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodajanje uÄinka predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7343
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7362
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravljalnik razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7363
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7377
msgid "X Expand"
msgstr "RazÅiri X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7359
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7378
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni vodoravni prostor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7393
msgid "Y Expand"
msgstr "RazÅiri Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7394
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni navpiÄni prostor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7391
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7410
msgid "X Alignment"
msgstr "Poravnava X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7392
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7411
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7426
msgid "Y Alignment"
msgstr "Poravnava Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7408
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7446
msgid "Margin Top"
msgstr "Zgornji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7447
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Dodaten prostor zgoraj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7449
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7468
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Spodnji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7469
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Dodaten prostor na dnu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7490
msgid "Margin Left"
msgstr "Levi rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7491
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Dodaten prostor na levi strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7512
msgid "Margin Right"
msgstr "Desni rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7494
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7513
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Dodaten prostor na desni strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7529
msgid "Background Color Set"
msgstr "Nastavitev barve ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7511
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7530 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7546
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7528
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7547
msgid "The actor's background color"
msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7543
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7562
msgid "First Child"
msgstr "Prvi podrejen predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7544
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7563
msgid "The actor's first child"
msgstr "Prvi podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7557
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7576
msgid "Last Child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7577
msgid "The actor's last child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7591
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7573
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7592
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "DoloÄitev naÄina izrisa vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7617
msgid "Content Gravity"
msgstr "Poravnava vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Poravnava vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7638
msgid "Content Box"
msgstr "Okvirjen prostor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7620
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7639
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Okvirjen prostor vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7647
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filter oddaljevanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7629
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7648
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filter, uporabljen za oddaljevanje vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7636
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7655
msgid "Magnification Filter"
msgstr "FIlter pribliÅanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7656
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filter, uporabljen za pribliÅanje vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7651
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7670
msgid "Content Repeat"
msgstr "Ponavljanje vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:7652
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7671
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "NaÄela ponavljanja vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Predmet"
@@ -701,8 +696,7 @@ msgstr "Predmet je pritrjen na meta predmet"
msgid "The name of the meta"
msgstr "Ime mete"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:337
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄeno"
@@ -712,8 +706,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Ali je meta omogoÄena"
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
-#: ../clutter/clutter-clone.c:345
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Vir"
@@ -774,10 +767,8 @@ msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev vezave"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:649
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:655
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
@@ -785,10 +776,8 @@ msgstr "Vodoravna poravnava"
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:669
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:675
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "NavpiÄna poravnava"
@@ -796,11 +785,11 @@ msgstr "NavpiÄna poravnava"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:656
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:676
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta navpiÄna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
@@ -812,33 +801,35 @@ msgstr "RazÅiri"
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodoravna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:590
-msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
-msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi"
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the horizontal axis"
+msgstr ""
+"Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali "
+"prostor na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Vertical Fill"
msgstr "NavpiÄna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
-msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
-msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpiÄni osi"
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the vertical axis"
+msgstr ""
+"Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali "
+"prostor na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta znotraj celice"
@@ -850,26 +841,26 @@ msgstr "NavpiÄno"
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpiÄen kot vodoraven"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Usmerjenost razporeditve"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
-msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
-msgstr "Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti enake velikosti."
+msgid ""
+"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
+msgstr ""
+"Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti "
+"enake velikosti."
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
msgid "Pack Start"
@@ -887,33 +878,27 @@ msgstr "Razmik"
msgid "Spacing between children"
msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
msgid "Use Animations"
msgstr "Uporabi animacije"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
msgid "Easing Mode"
msgstr "NaÄin blaÅenja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
msgid "Easing Duration"
msgstr "Trajanje blaÅenja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trajanje animacije"
@@ -953,36 +938,35 @@ msgstr "Vsebnik, ki je ustvaril to datoteko"
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Predmet, ki je ovit s podatki"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:559
msgid "Pressed"
msgstr "Pritisnjeno"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Ali naj bo kliknjeno v pritisnjenem stanju"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:573
msgid "Held"
msgstr "ZadrÅano"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:574
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Ali naj ima kliknjeno zagrabek"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:578
-#: ../clutter/clutter-settings.c:599
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Trajanje doglega pritiska gumba"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:592
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "NajkrajÅe trajanje dolgega pritiska gumba za prepoznavanje poteze"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:610
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Prag dolgega pritiska gumba"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:611
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "NajveÄji prag preden je dogotrajni pritisk gumba preklican"
@@ -1036,51 +1020,51 @@ msgstr "Zaledje"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterZaledje upravljalnika naprav"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Prag vodoravnega vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vodoravna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Prag navpiÄnega vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:771
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "NavpiÄna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792
msgid "Drag Handle"
msgstr "RoÄica vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:793
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Predmet, ki je povleÄen"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806
msgid "Drag Axis"
msgstr "Os vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:807
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823
msgid "Drag Area"
msgstr "VleÄno obmoÄje"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:824
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Omeji vleko na pravokotnik"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837
msgid "Drag Area Set"
msgstr "VleÄno obmoÄje je doloÄeno"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:838
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Ali je vleÄno obmoÄje nastavljeno"
@@ -1088,8 +1072,7 @@ msgstr "Ali je vleÄno obmoÄje nastavljeno"
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmik med stolpci"
@@ -1097,8 +1080,7 @@ msgstr "Razmik med stolpci"
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Prazen prostor med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
@@ -1144,7 +1126,8 @@ msgstr "Leva priloga"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "Åtevilka stolpca, na katerega je pripeta leva stran podrejenega gradnika"
+msgstr ""
+"Åtevilka stolpca, na katerega je pripeta leva stran podrejenega gradnika"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
msgid "Top attachment"
@@ -1162,40 +1145,39 @@ msgstr "Åtevilo stolpcev, ki jih zaseda podrejeni predmet"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Åtevilo vrstic, ki jih zaseda podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
msgid "Row spacing"
msgstr "Prostor med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "KoliÄina prostora med zaporednima vrsticama"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
msgid "Column spacing"
msgstr "Prostor med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "KoliÄina prostora med zaporednima stolpcema"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Homogena vrstica"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa, da imajo vse vrstice enako viÅino"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Homogeni stolpci"
-#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa, da imajo vsi stolpci enako Åirino"
-#: ../clutter/clutter-image.c:248
-#: ../clutter/clutter-image.c:311
+#: ../clutter/clutter-image.c:248 ../clutter/clutter-image.c:311
#: ../clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti podatkov slike"
@@ -1299,91 +1281,91 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke"
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:762
+#: ../clutter/clutter-main.c:772
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1633
+#: ../clutter/clutter-main.c:1646
msgid "Show frames per second"
msgstr "PrikaÅi Åtevilo sliÄic na sekundo (fps)"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1635
+#: ../clutter/clutter-main.c:1648
msgid "Default frame rate"
msgstr "Privzeta hitrost sliÄic"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1637
+#: ../clutter/clutter-main.c:1650
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1640
+#: ../clutter/clutter-main.c:1653
msgid "Direction for the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1643
+#: ../clutter/clutter-main.c:1656
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1646
+#: ../clutter/clutter-main.c:1659
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1649
+#: ../clutter/clutter-main.c:1662
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1651
+#: ../clutter/clutter-main.c:1664
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Cluttterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1655
+#: ../clutter/clutter-main.c:1668
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1657
+#: ../clutter/clutter-main.c:1670
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1660
+#: ../clutter/clutter-main.c:1673
msgid "Enable accessibility"
msgstr "OmogoÄi dostopnost"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1852
+#: ../clutter/clutter-main.c:1865
msgid "Clutter Options"
msgstr "MoÅnosti Cluttra"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1853
+#: ../clutter/clutter-main.c:1866
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "PrikaÅe moÅnosti Cluttra"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:448
msgid "Pan Axis"
msgstr "Zamakni os"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:449
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Omeji zamikanje na os"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:463
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpoliraj"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:464
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Ali naj bo oddajanje interpoliranih dogodkov omogoÄeno"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:480
msgid "Deceleration"
msgstr "UpoÄasnitev"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:481
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Vrednost, s katero se bo interpolirani zamik pojenjal"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:498
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "ZaÄetni faktor pospeÅka"
-#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:499
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Faktor za pospeÅek ob zaÄetku interpolirane faze"
@@ -1465,13 +1447,13 @@ msgstr "Prag vleke"
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden zaÄne delovati vleka predmeta"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:488
-#: ../clutter/clutter-text.c:3368
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3369
msgid "Font Name"
msgstr "Ime pisave"
#: ../clutter/clutter-settings.c:489
-msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
+msgid ""
+"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Opis privzete pisave, ki jo lahko razÄleni sistem Pango"
#: ../clutter/clutter-settings.c:504
@@ -1479,24 +1461,34 @@ msgid "Font Antialias"
msgstr "Glajenje robov pisave"
#: ../clutter/clutter-settings.c:505
-msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
-msgstr "Ali naj bo uporabljeno glajenje (1 za omogoÄanje, 0 za onemogoÄanje in -1 za uporabo privzete vrednosti)"
+msgid ""
+"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
+"default)"
+msgstr ""
+"Ali naj bo uporabljeno glajenje (1 za omogoÄanje, 0 za onemogoÄanje in -1 za "
+"uporabo privzete vrednosti)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "Vrednost DPI pisave"
#: ../clutter/clutter-settings.c:522
-msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
-msgstr "LoÄljivost pisave, doloÄena kot 1024 * toÄk/palec, ali pa -1 za uporabo privzete vrednosti."
+msgid ""
+"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
+msgstr ""
+"LoÄljivost pisave, doloÄena kot 1024 * toÄk/palec, ali pa -1 za uporabo "
+"privzete vrednosti."
#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "Glajenje pisave"
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
-msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
-msgstr "Ali naj bo uporabljeno glajenje pisav (1 za omogoÄanje, 0 za onemogoÄanje in -1 za uporabo privzete vrednosti)"
+msgid ""
+"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
+msgstr ""
+"Ali naj bo uporabljeno glajenje pisav (1 za omogoÄanje, 0 za onemogoÄanje in "
+"-1 za uporabo privzete vrednosti)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
@@ -1532,7 +1524,9 @@ msgstr "Äas namiga za geslo"
#: ../clutter/clutter-settings.c:626
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "Kako dolgo naj bo prikazan zadnji vpisan znak pri vpisovanje skritih vnosov gesla."
+msgstr ""
+"Kako dolgo naj bo prikazan zadnji vpisan znak pri vpisovanje skritih vnosov "
+"gesla."
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
@@ -1582,8 +1576,7 @@ msgstr "Izven zaslona"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1923
-#: ../clutter/clutter-text.c:3482
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3483
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
@@ -1599,8 +1592,7 @@ msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
-#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@@ -1729,8 +1721,7 @@ msgstr "razmik med stolpci"
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
-#: ../clutter/clutter-text.c:3403
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3404
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -1752,210 +1743,207 @@ msgstr "NajveÄja dolÅina"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "NajveÄje Åtevilo znakov v tem vnosu. Vrednost niÄ doloÄa neomejeno Åtevilo."
+msgstr ""
+"NajveÄje Åtevilo znakov v tem vnosu. Vrednost niÄ doloÄa neomejeno Åtevilo."
-#: ../clutter/clutter-text.c:3350
+#: ../clutter/clutter-text.c:3351
msgid "Buffer"
msgstr "Medpomnilnik"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3351
+#: ../clutter/clutter-text.c:3352
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Medpomnilnik besedila"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3369
+#: ../clutter/clutter-text.c:3370
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3386
+#: ../clutter/clutter-text.c:3387
msgid "Font Description"
msgstr "Opis pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3387
+#: ../clutter/clutter-text.c:3388
msgid "The font description to be used"
msgstr "Opis pisave, ki se uporablja"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3404
+#: ../clutter/clutter-text.c:3405
msgid "The text to render"
msgstr "Besedilo, ki bo izrisano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3418
+#: ../clutter/clutter-text.c:3419
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3419
+#: ../clutter/clutter-text.c:3420
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3434
+#: ../clutter/clutter-text.c:3435
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3435
+#: ../clutter/clutter-text.c:3436
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3450
+#: ../clutter/clutter-text.c:3451
msgid "Selectable"
msgstr "Izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3451
+#: ../clutter/clutter-text.c:3452
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3465
+#: ../clutter/clutter-text.c:3466
msgid "Activatable"
msgstr "Zagonljiv"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3466
+#: ../clutter/clutter-text.c:3467
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ali naj se ob pritisku vraÄalke omogoÄi signal za oddajanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3483
+#: ../clutter/clutter-text.c:3484
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3497
-#: ../clutter/clutter-text.c:3498
+#: ../clutter/clutter-text.c:3498 ../clutter/clutter-text.c:3499
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kazalce"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3513
+#: ../clutter/clutter-text.c:3514
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Nastavitev barv kazalke"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3514
+#: ../clutter/clutter-text.c:3515
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3529
+#: ../clutter/clutter-text.c:3530
msgid "Cursor Size"
msgstr "Velikost kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3530
+#: ../clutter/clutter-text.c:3531
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Åirina kazalca, v slikovnih toÄkah"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3546
-#: ../clutter/clutter-text.c:3564
+#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565
msgid "Cursor Position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3547
-#: ../clutter/clutter-text.c:3565
+#: ../clutter/clutter-text.c:3548 ../clutter/clutter-text.c:3566
msgid "The cursor position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3580
+#: ../clutter/clutter-text.c:3581
msgid "Selection-bound"
msgstr "Meja Izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3581
+#: ../clutter/clutter-text.c:3582
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "PoloÅaj kazalke drugega konca izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3596
-#: ../clutter/clutter-text.c:3597
+#: ../clutter/clutter-text.c:3597 ../clutter/clutter-text.c:3598
msgid "Selection Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3612
+#: ../clutter/clutter-text.c:3613
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3613
+#: ../clutter/clutter-text.c:3614
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3628
+#: ../clutter/clutter-text.c:3629
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3629
+#: ../clutter/clutter-text.c:3630
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3651
+#: ../clutter/clutter-text.c:3652
msgid "Use markup"
msgstr "Uporabi oznaÄevanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3652
+#: ../clutter/clutter-text.c:3653
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ali naj besedilo vsebuje oznaÄevanje Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3668
+#: ../clutter/clutter-text.c:3669
msgid "Line wrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3669
+#: ../clutter/clutter-text.c:3670
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Izbrana moÅnost prelomi vrstice, Äe je besedilo preÅiroko"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3684
+#: ../clutter/clutter-text.c:3685
msgid "Line wrap mode"
msgstr "NaÄin preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3685
+#: ../clutter/clutter-text.c:3686
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Nadzor preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3700
+#: ../clutter/clutter-text.c:3701
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsiraj"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3701
+#: ../clutter/clutter-text.c:3702
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3717
+#: ../clutter/clutter-text.c:3718
msgid "Line Alignment"
msgstr "Poravnava vrstice"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3718
+#: ../clutter/clutter-text.c:3719
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Prednostna poravnava niza za veÄvrstiÄno besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3734
+#: ../clutter/clutter-text.c:3735
msgid "Justify"
msgstr "Obojestranska poravnava"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3735
+#: ../clutter/clutter-text.c:3736
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3750
+#: ../clutter/clutter-text.c:3751
msgid "Password Character"
msgstr "Lastnost gesla"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3751
+#: ../clutter/clutter-text.c:3752
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
-msgstr "V kolikor vrednost ni niÄ, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
+msgstr ""
+"V kolikor vrednost ni niÄ, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3765
+#: ../clutter/clutter-text.c:3766
msgid "Max Length"
msgstr "NajveÄja dolÅina"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3766
+#: ../clutter/clutter-text.c:3767
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "NajveÄja dolÅina besedila predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3789
+#: ../clutter/clutter-text.c:3790
msgid "Single Line Mode"
msgstr "EnovrstiÄni naÄin"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3790
+#: ../clutter/clutter-text.c:3791
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3804
-#: ../clutter/clutter-text.c:3805
+#: ../clutter/clutter-text.c:3805 ../clutter/clutter-text.c:3806
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3820
+#: ../clutter/clutter-text.c:3821
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3821
+#: ../clutter/clutter-text.c:3822
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
@@ -1978,9 +1966,9 @@ msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
@@ -2046,17 +2034,17 @@ msgstr "Odstrani po konÄanju"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Odstrani prehod po konÄanju"
-#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
msgid "Zoom Axis"
msgstr "PribliÅaj po osi"
-#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Omeji pribliÅevanje na os"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
msgid "Timeline"
msgstr "Äasovnica"
@@ -2114,11 +2102,11 @@ msgstr "Alfa"
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa, ki jo uporablja animacija"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Trajanje animacije"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Äasovnica animacije"
@@ -2466,15 +2454,15 @@ msgstr "SenÄenje vertex"
msgid "Fragment shader"
msgstr "SenÄenje delcev"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1506
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1524
msgid "Default transition duration"
msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
@@ -2491,8 +2479,12 @@ msgid "Disable Slicing"
msgstr "OnemogoÄi razrezovanje"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
-msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
-msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
+msgid ""
+"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
+"saving individual textures"
+msgstr ""
+"Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih "
+"posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
msgid "Tile Waste"
@@ -2561,24 +2553,34 @@ msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
-msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
-msgstr "ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali viÅine"
+msgid ""
+"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
+"height"
+msgstr ""
+"ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali "
+"viÅine"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid "Load asynchronously"
msgstr "NaloÅi asinhrono"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
-msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr "NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
+msgid ""
+"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr ""
+"NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "NaloÅi podatke asinhrono"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
-msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
-msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
+msgid ""
+"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
+"images from disk"
+msgstr ""
+"Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med "
+"nalaganjem slik z diska"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Pick With Alpha"
@@ -2664,8 +2666,8 @@ msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Äasovno uskladi klice X"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
-msgid "Enable XInput support"
-msgstr "OmogoÄi podporo XInput"
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr "OnemogoÄi podporo XInput"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend"
@@ -2709,7 +2711,9 @@ msgstr "Samodejno posodabljanje"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
-msgstr "Ali naj se tekstura obdrÅi usklajena z morebitnimi spremembami veÄbitnih sliÄic."
+msgstr ""
+"Ali naj se tekstura obdrÅi usklajena z morebitnimi spremembami veÄbitnih "
+"sliÄic."
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "Window"
@@ -2725,7 +2729,9 @@ msgstr "Samodejna preusmeritev okna"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
-msgstr "Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali roÄne, Äe je napak)"
+msgstr ""
+"Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali roÄne, "
+"Äe je napak)"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "Window Mapped"
@@ -2765,4 +2771,4 @@ msgstr "Preusmeritev prepisa okna"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
msgid "If this is an override-redirect window"
-msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa"
\ No newline at end of file
+msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]