[gnote] Updated Russian translation



commit 9e80c879204378031bc0603f961470e24d45ad21
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Tue Dec 18 09:14:55 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 2827 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 1812 insertions(+), 1015 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 561369f..b34d835 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,18 +6,23 @@
 # Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2007, 2008.
 # Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2006, 2007, 2009.
 # Eugenia Vlasova <jane vlasova gmail com>, 2009
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 13:52+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-18 09:14+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -27,768 +32,1320 @@ msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
+msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Note-taker"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:4
+msgid "note;idea;link;organize;"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ;ÐÐÐÑ;ÑÑÑÐÐÐ;ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ;"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ SSL"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ Gnote. "
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ X ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote."
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Y ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote."
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Â-Â ÐÐÐ Â*Â Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote."
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote. "
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Gnote "
+"Ð ÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"custom-font-face. ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Esc"
+msgid ""
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ enable-custom-font, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Enable global keybindings"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ /"
+"org/gnome/gnote/global-keybinding, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"Gnote ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ (URI) ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÂÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÂ. ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Gnote Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Â-Â ÐÐÐ Â*Â Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Gnote Ð ÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
+"menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ FUSE (ÐÑ)"
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ (URI) ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
+msgid "Is main window maximized"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
+msgid "If true, Gnote window will be maximized."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ Gnote ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main application window, closing which makes application to exit."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. TRUE â ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ. FALSE â ÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÂ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
-#| "font when displaying notes."
-msgid "If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ enable-custom-font, ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
-msgid "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote. "
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Esc."
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
-msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ."
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ X ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid ""
-#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
-#| "be available from any application."
-msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ /org/gnome/gnote/global-keybinding, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Gnote ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid ""
-#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
-#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgid "If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð custom-font-face. ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Y ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ Gnote."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Gnote."
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgid ""
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ; ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐ Gnote. "
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ. 1 ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ. 2 ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ
 ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ FUSE (ÐÑ)"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ), Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Gnote ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ FUSE ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. "
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑ"
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Gnote ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ SSH (ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ). "
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "URL ÑÐÑÐÐÑÐ SSH, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Gnote ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ"
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ "
+"SSH."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Gnote ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ SSH (ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐ). "
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
-msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ SSH."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ, "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ. 1 "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ. 2 ÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÑÐÐÑÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Esc"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ SSHFS-ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Esc."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ. TRUE â ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ. "
+"FALSE â ÐÐÐÐ ÂÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÂ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Gnote. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð "
+"ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt;Â Ð Â&lt;Ctrl&gt;Â. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð "
+"ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt;Â Ð Â&lt;Ctrl&gt;Â. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. "
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ "
+"Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt;Â Ð Â&lt;Ctrl&gt;Â. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ID ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. "
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ "
+"Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt;Â Ð Â&lt;Ctrl&gt;Â. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
-msgid "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3)."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ(3)."
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
-msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt; РÂ&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. "
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ "
+"Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt;Â Ð Â&lt;Ctrl&gt;Â. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
-msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt; РÂ&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
-msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt; РÂ&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
-msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt; РÂ&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
-msgid "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Gnote. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ Â&lt;Control&gt;a ÐÐÐ Â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1Â. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ Â&lt;Ctl&gt; РÂ&lt;Ctrl&gt;Â. ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âdisabled ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ Ð ÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML."
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
-msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÂÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML."
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÂÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ Ð ÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÂÐÐÐÑÑÐÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTMLÂ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
-msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÂÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÂÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTMLÂ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML."
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ID ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
-msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ (URI) ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑÑÑ ÂÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÂ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Gnote Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Gnote, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ SSH."
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
-msgid "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ (Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ), Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Gnote ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ FUSE ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ. "
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "URL ÑÐÑÐÐÑÐ SSH, ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Gnote ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
-msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
-msgid "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronization server."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Gnote, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ: ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ. 0 ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
-msgid "Use status icon, when started as an application"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
-msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ wdfs \"-ac\" , ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ SSL ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ). ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐ Â1Â, ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ â Â5Â. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ SSH."
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ SSL"
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
-msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ (URI) ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Gnote."
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ wdfs \"-ac\" , ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ SSL ÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Share URL"
+msgstr "URL ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
+msgstr "URL ÑÐÑÑÑÑÐ WebDAV, Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
-msgid "Formatting"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Share username"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
-msgid "Desktop integration"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
-msgid "Tools"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:178
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:179
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
-msgid "Create a new note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "_Open..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:184
-msgid "Open the selected note"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Username to access WebDAV share."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÑÑÑ WebDAV."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:190
-msgid "Delete the selected note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
-#: ../src/notewindow.cpp:377
-msgid "_Close"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ(3)."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:201
+#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:266
 #: ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð_ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:201
+#: ../src/actionmanager.cpp:175
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:204
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:209
-#: ../src/applet.cpp:383
+#: ../src/actionmanager.cpp:180 ../src/actionmanager.cpp:263
 #: ../src/tray.cpp:460
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:209
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:180 ../src/preferencesdialog.cpp:102
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
-#: ../src/applet.cpp:384
-#: ../src/tray.cpp:465
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
-#: ../src/applet.cpp:385
+#: ../src/actionmanager.cpp:189 ../src/actionmanager.cpp:265
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:189
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Ð Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:193
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "TrayIcon"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
+#: ../src/actionmanager.cpp:198
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/actionmanager.cpp:198
+msgid "Create a new note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:203
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:203
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/actionmanager.cpp:261 ../src/searchnoteswidget.cpp:1477
+msgid "_New Note"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:240
-msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/actionmanager.cpp:262
+msgid "New _Window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:373
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/actionmanager.cpp:264
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Help _Contents"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:422
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÑ Tomboy."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ <bis0n mail ru>\n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
-"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <qvvx yandex ru>\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ <jane vlasova gmail com>Urmas <davian818 gmail com>, 2011"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:440
-msgid ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2009-2011 Debarshi Ray\n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2009 Hubert Figuiere\n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2004-2009 ÐÐÑÐÑÑ Tomboy."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert Figuiere) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
 
-#: ../src/gnote.cpp:444
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:455
-msgid "Homepage"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ÐÐÑ)"
 
-#: ../src/gnote.cpp:547
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Gnote ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ GNOME"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Bugzilla"
 
-#: ../src/gnote.cpp:548
-msgid "Run Gnote in background."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Gnote Ð ÑÐÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:62
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Bugzilla ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert Figuiere) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
 
-#: ../src/gnote.cpp:549
-msgid "path"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ Bugzilla, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ. "
+"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:550
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:550
-#: ../src/gnote.cpp:555
-msgid "text"
-msgstr "ÑÐÐÑÑ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:551
-msgid "Print version information."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_ÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../src/gnote.cpp:552
-msgid "title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Bugzilla, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:553
-msgid "title/url"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:554
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:555
-msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "A note taking application"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:559
-msgid "Gnote options at launch"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Gnote ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
 
-#: ../src/gnote.cpp:752
-msgid "Version %1%"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %1%"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð HTML"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð HTML"
 
-#. Status icon
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:215
-#| msgid "Use custom _font"
-msgid "Use Status _Icon"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð Â%1%Â."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:234
-msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:251
-msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, <b>ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ</b>. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "Aurimas Cernius Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:267
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:127
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "_ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:134
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:289
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:157
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:290
-msgid "Never rename links"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:164
+msgid ""
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ, Gnote ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÑÑÑ."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
-msgid "Always rename links"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:240
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
-#: ../src/notemanager.cpp:112
-msgid "New Note Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
-msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:321
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:390
-msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:410
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:427
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Â_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:443
-msgid "Create _new note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:459
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
+msgstr ""
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:543
-msgid "Not configurable"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
+#| msgid "and Tomboy original authors."
+msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
+msgstr "Aurimas Äernius Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Tomboy"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:563
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:610
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:641
-msgid "_Enable"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:647
-msgid "_Disable"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:778
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:792
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Â%1%Â"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:933
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1055
-msgid "Version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ:"
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1066
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ <span weight=\"bold\">ÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ</span>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
+msgid "Printing Support"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:54
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ."
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:81
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:153
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:320
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %1% ÐÐ %2%"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "ÐÑÐÑ-ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ (Pierre-Yves Luyten)"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÂÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÂ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ Ð Â{0}Â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <b>%1%</b> ÐÐ <b>%2%</b> ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Tomboy"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Tomboy."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert Figuiere)"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert FiguiÃre) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ WebDAV"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ WebDAV"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
+msgid "User_name:"
+msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
+msgid ""
+"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
+"incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
+msgid "URL, username, or password field is empty."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ URL, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+
+#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
+#. to GConf, and notify user.
+#. Save configuration into GConf
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:290
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+"message:\n"
+"\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ GNOME:\n"
+"\n"
+"%1%"
+
+#: ../src/gnote.cpp:336
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÑ Tomboy."
+
+#: ../src/gnote.cpp:342
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ <bis0n mail ru>\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <qvvx yandex ru>\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ <jane vlasova gmail com>Urmas <davian818 gmail com>, 2011"
+
+#: ../src/gnote.cpp:351
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
+#| "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2009 Hubert Figuiere\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2004-2009 ÐÐÑÐÑÑ Tomboy."
+
+#: ../src/gnote.cpp:355
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:366
+msgid "Homepage"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:571
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Gnote Ð ÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:572
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:572
+msgid "path"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:573
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:573 ../src/gnote.cpp:578
+msgid "text"
+msgstr "ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:574
+msgid "Print version information."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:575
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:575
+msgid "title"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:576
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:576
+msgid "title/url"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:577
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:578
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/gnote.cpp:582
+msgid "A note taking application"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:582
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Gnote ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:775
+msgid "Version %1%"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:40
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:41
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:45
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:58
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:71
+msgid "C_reate"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:76
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:364
+msgid "Notebooks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:77
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+#| msgid "New Note_book..."
+msgid "New Note_book"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:187
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:89
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %1%"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169 ../src/notemanager.cpp:537
+msgid "New Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:220 ../src/recentchanges.cpp:92
+msgid "All Notes"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:249
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:278
+#, fuzzy
+#| msgid "Unfiled Notes"
+msgid "Pinned Notes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:306
+#, fuzzy
+#| msgid "All Notes"
+msgid "Active Notes"
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:351
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:352
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:40
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Â%1%Â"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:74
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
+msgid "Notebook"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:210
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
+
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:75
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ %1% ÐÐÐÐÑÐÑ?"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ %1% ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ %1% ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+
+#: ../src/note.cpp:82
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/note.cpp:119
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ ~/."
+"gnote. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ~/.gnote.log."
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "New Note Template"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start Here\n"
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+"Here\n"
 "\n"
 "<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
 "\n"
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
-"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
 "\n"
-"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
 "\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link to open the note.</note-content>"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
 "<note-content>ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ\n"
 "\n"
 "<bold>ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð Gnote!</bold>\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÂÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÑÐÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ Ð ÐÐÐÑ Gnote ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ "
+"ÂÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ Ð ÐÐÐÑ Gnote ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ GNOME. ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ!\n"
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ!\n"
 "\n"
-"ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <link:internal>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð Gnote</link:internal>. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <link:internal>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð Gnote</link:internal>, ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ.</note-content>"
+"ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <link:internal>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð "
+"Gnote</link:internal>. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <link:"
+"internal>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð Gnote</link:internal>, ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ.</note-"
+"content>"
 
 #: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
-"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
 "\n"
-"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
 "\n"
-"Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
 "<note-content>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð Gnote\n"
 "\n"
-"Ð Gnote ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <bold>ÐÐÑÐÐÑÑ</bold> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
+"Ð Gnote ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ <bold>ÐÐÑÐÐÑÑ</bold> ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ.\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÂ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÂ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ.</note-content>"
+"ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:283
-#: ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -796,70 +1353,67 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ Ð Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:555
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167
-msgid "New Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/notemanager.cpp:666
+#: ../src/notemanager.cpp:648
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:123
 msgid "Rename Note Links?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
 msgid "_Don't Rename Links"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
 msgid "_Rename Links"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
 msgid "Select All"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
 msgid "Select None"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:131
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:134
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:153
 msgid ""
-"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
 "\n"
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ Â<span underline=\"single\">%1</span>Â ÐÐ Â<span underline=\"single\">%2</span>Â?\n"
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ Â<span underline=\"single\">%1</"
+"span>Â ÐÐ Â<span underline=\"single\">%2</span>Â?\n"
 "\n"
 "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ-ÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:186
 msgid "Rename Links"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:199
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:201 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:370
 msgid "Note Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:237
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:84
+#: ../src/notewindow.cpp:93
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -871,224 +1425,436 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Te_xt"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:354
+#: ../src/notewindow.cpp:353
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:369
-msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:404
-msgid "Search"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:408
-msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ (Ctrl+Shift+F)"
+#: ../src/notewindow.cpp:385
+#, fuzzy
+#| msgid "Print"
+msgid "Pin"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:418
+#: ../src/notewindow.cpp:393
 msgid "Link"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:399
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (Ctrl+L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:433
+#: ../src/notewindow.cpp:405
 msgid "_Text"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:411
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:443
+#: ../src/notewindow.cpp:415
 msgid "T_ools"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:448
+#: ../src/notewindow.cpp:420
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:458
+#: ../src/notewindow.cpp:430
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:468
-msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:504
-msgid "This note is a template note. It determines the default content of regular notes, and will not show up in the note menu or search window."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/notewindow.cpp:460
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:507
+#: ../src/notewindow.cpp:463
 msgid "Convert to regular note"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:466
 msgid "Save Si_ze"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:514
-#| msgid "Select None"
+#: ../src/notewindow.cpp:470
 msgid "Save Se_lection"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:518
-#| msgid "Note Title"
+#: ../src/notewindow.cpp:474
 msgid "Save _Title"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:606
+#: ../src/notewindow.cpp:562
 msgid "_Find..."
 msgstr "_ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:614
+#: ../src/notewindow.cpp:570
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:624
+#: ../src/notewindow.cpp:580
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:694
+#: ../src/notewindow.cpp:650
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:749
+#: ../src/notewindow.cpp:703
 msgid "_Next"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:750
+#: ../src/notewindow.cpp:704
 msgid "_Previous"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:763
+#: ../src/notewindow.cpp:717
 msgid "_Find:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1205
+#: ../src/notewindow.cpp:1158
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐÑÐ</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1206
+#: ../src/notewindow.cpp:1159
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1207
+#: ../src/notewindow.cpp:1160
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐ</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1209
+#: ../src/notewindow.cpp:1162
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1211
+#: ../src/notewindow.cpp:1164
 msgid "_Normal"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1213
+#: ../src/notewindow.cpp:1166
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1215
+#: ../src/notewindow.cpp:1168
 msgid "_Large"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1217
+#: ../src/notewindow.cpp:1170
 msgid "S_mall"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1219
+#: ../src/notewindow.cpp:1172
 msgid "Bullets"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1222
+#: ../src/notewindow.cpp:1175
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1223
+#: ../src/notewindow.cpp:1176
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1294
+#: ../src/notewindow.cpp:1218
 msgid "Font Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ"
 
-#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
-#: ../src/note.cpp:74
-msgid "Really delete %1% note?"
-msgid_plural "Really delete %1% notes?"
-msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ %1% ÐÐÐÐÑÐÑ?"
-msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ %1% ÐÐÐÐÑÐÐ?"
-msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ %1% ÐÐÐÐÑÐÐ?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:125 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:127
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:269
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:275
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ, "
+"<b>ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ</b>. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:291
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:313
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:314
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:315
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:345
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:407
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:414
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;"
+"F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:451
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Â_ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÂ"
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:467
+msgid "Create _new note"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:483
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:520
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:575 ../src/preferencesdialog.cpp:1180
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: This is and the next string go together.
+#. Together they look like "Automatically Sync in Background Every [_] Minutes",
+#. where "[_]" is a GtkSpinButton.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:602
+msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#. Translators: See above comment for details on
+#. this string.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:609
+msgid "Minutes"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:627
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑâ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:672
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:703
+msgid "_Enable"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:709
+msgid "_Disable"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:842
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:856
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑ Â%1%Â"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:997
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1096
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1099
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1103
+#| msgid "Ask me what to do"
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1107
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1111
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1214
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1215
+msgid ""
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1225
+#, fuzzy
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1226
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1292
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1293
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr "Gnote ÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1317
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file %1% may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ %1% ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1322
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/note.cpp:81
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1386
+msgid "Version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1391
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../src/note.cpp:118
-msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑ ~/.gnote. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ~/.gnote.log."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1397
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:44 ../src/recentchanges.cpp:348
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1162
+msgid "Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:93
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:100
+#| msgid "_New"
+msgid "New"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:115
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:70
 msgid "_Search:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:296
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:200
+#| msgid "_Open..."
+msgid "_Open"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:373
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:203
+msgid "Open In New _Window"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ð _ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:823
 msgid "Note"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:395
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:845
 msgid "Last Changed"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
-msgid "Matches"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:634
-msgid "Title match"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:638
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "%1% ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%1% ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-msgstr[2] "%1% ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:652
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:668
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:684
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1183
 msgid ""
 "No results found in the selected notebook.\n"
 "Click here to search across all notes."
@@ -1096,520 +1862,551 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:688
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1187
 msgid "Click here to search across all notebooks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:863
-msgid "Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/tray.cpp:54
-msgid "Take notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/tray.cpp:164
-msgid " (new)"
-msgstr " (ÐÐÐÐÑ)"
-
-#: ../src/tray.cpp:470
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/utils.cpp:130
-msgid "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Gnote ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/utils.cpp:171
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ, %1%"
-
-#: ../src/utils.cpp:187
-msgid "Today"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ, %1%"
-
-#: ../src/utils.cpp:194
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1211
+msgid "Matches"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, %2%"
-msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, %2%"
-msgstr[2] "%1% ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, %2%"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1260
+msgid "Title match"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "%1%  ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1264
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%1% ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr[2] "%1% ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, %1%"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1505
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../src/searchnoteswidget.cpp:1513
+#| msgid "New Note_book..."
+msgid "_New Notebook"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ, %2%"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ, %2%"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÐ, %2%"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÐ"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/utils.cpp:244
-msgid "No Date"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:210
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %1%)"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:245
-msgid "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <b>%1%</b> ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:259
-msgid "Note title taken"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ"
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:593
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:117
+msgid ""
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ FUSE Ð %1%."
 
-#: ../src/watchers.cpp:599
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:160
+#| msgid "Could not save the icon file."
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:169
+msgid "Write test failed."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:198
+msgid "Timeout connecting to server."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:204
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:217
+msgid "FUSE could not be enabled."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ FUSE."
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:248
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ SSH."
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %1%"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:111
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:116
+msgid " (old)"
+msgstr " (ÑÑÐÑÐÑ)"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:158
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ "
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:172
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:176
+#| msgid "Always show this _window"
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:182
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:184
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
-msgid "All Notes"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:338
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:377
+msgid "Status"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "Note_books"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:540
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "_New Note"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:542
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:544
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:550
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:554
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:566
+msgid "Server Locked"
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:567
+msgid "Server is locked"
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
-msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:568
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Â%1%Â"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
-msgid "No notebook"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
-msgid "Notebook"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "ID ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑâ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:583
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "ID ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert Figuiere) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:590
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "ID ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
-msgid "What links here?"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:591
+#, fuzzy
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %1%"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %1%"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %1%"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:592
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
-msgid "(none)"
-msgstr "(ÐÐÑ)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:597
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Bugzilla"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:598
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-msgid "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ Bugzilla ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:599
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:57
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert Figuiere) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:603
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "ID ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
-msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑ Bugzilla, ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÑÑÐÐ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "ID ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
-msgid "Host Name"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:605
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
-msgid "Icon"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:609
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐâ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:610
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
-msgid "_Host name:"
-msgstr "_ÐÐÑ ÑÐÐÐ:"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:611
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ SSH."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted locally"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Bugzilla, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Deleted from server"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Updated"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Added"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:640
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:40
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ Ð HTML"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:42
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+msgid "Could not enable FUSE"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+msgid ""
+"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+"properly and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð HTML"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable FUSE?"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð HTML"
+#. TODO: This message isn't entirely accurate.
+#. We should fix it.
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+msgid ""
+"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+"\n"
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+"etc/modules."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð Â%1%Â."
+#: ../src/tray.cpp:55
+msgid "Take notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/tray.cpp:165
+msgid " (new)"
+msgstr " (ÐÐÐÐÑ)"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ"
+#: ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/utils.cpp:118
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ Gnote ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../src/utils.cpp:126
+msgid "Help not found"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/utils.cpp:159
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:174
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ, %1%"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../src/utils.cpp:175
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:181
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ, %1%"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ _ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/utils.cpp:182
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:191
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, %2%"
+msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ, %2%"
+msgstr[2] "%1% ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, %2%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:197
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "%1% ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "%1%  ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
-msgid "Tasks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:205
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ, %1%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-msgid "Appointments"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/utils.cpp:206
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:215
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ, %2%"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ, %2%"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÐ, %2%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:221
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÑ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ %1% ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
-msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/utils.cpp:232
+msgid "No Date"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#: ../src/watchers.cpp:212
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ %1%)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/watchers.cpp:243
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ <b>%1%</b> ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
-msgid "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ <span weight=\"bold\">ÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐ</span>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ."
+#: ../src/watchers.cpp:257
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:49
-msgid "Printing Support"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/watchers.cpp:583
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:53
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ."
+#: ../src/watchers.cpp:589
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:80
-msgid "Print"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
+#~ msgid "Enable startup notes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:135
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically "
+#~ "be reopened at startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ, "
+#~ "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:299
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %1% ÐÐ %2%"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
-msgid "Replace title"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Open the selected note"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
-msgid "Replace title with selection."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ."
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
-msgid "Pierre-Yves Luyten"
-msgstr "ÐÑÐÑ-ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ (Pierre-Yves Luyten)"
+#~ msgid "Delete the selected note"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÂÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÂ"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ."
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "S_ynchronize Notes"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ Ð Â{0}Â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#~ msgid "Cannot create new note"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÂ ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Gnote ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ GNOME"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <b>%1%</b> ÐÐ <b>%2%</b> ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#~ msgid "Clos_e All Notes"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ _ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
-msgid "Untitled"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ: "
+#~ msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ (Ctrl+Shift+F)"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Tomboy"
+#~ msgid "Search All Notes"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Tomboy."
+#~ msgid "Total: %1% note"
+#~ msgid_plural "Total: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert Figuiere)"
+#~ msgid "Matches: %1% note"
+#~ msgid_plural "Matches: %1% notes"
+#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %1% ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
-msgid "_Underline"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÑÑ"
+#~ msgid "Note_books"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
-msgid "Underline"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Create a new note in this notebook"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ."
+#~ msgid "Open this notebook's template note"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ (Hubert FiguiÃre) Ð ÐÑÐÐÐÑ Tomboy"
+#~ msgid "Delete Note_book"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Delete the selected notebook"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]