[gnome-photos] Added Slovenian translation



commit e15e7ceb6dcb586cc7f0caa0886bde05a585f99a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Dec 17 19:45:43 2012 +0100

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  363 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 363 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..5b06b92
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,363 @@
+# Slovenian translation for gnome-photos.
+# Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
+#
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-16 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl_SI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-main-toolbar.c:91
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:68
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotografije"
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, organize and share photos"
+msgstr "Urejanje in izmenjava fotografij."
+
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+msgid "Photos;Pictures;"
+msgstr "Fotografije; Slike;"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Velikost okna"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Velikost okna (Åirina in viÅina)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "PoloÅaj okna"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "PoloÅaj okna (osi x in y)."
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Razpeto okno"
+
+#: ../data/org.gnome.photos.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Razpeto glavno okno"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
+msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%a, %d. %B %Y  %X"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d. %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (leÄa)"
+
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
+#, c-format
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35mm film)"
+
+#: ../src/eog-image.c:595
+#, c-format
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "Pretvorba na Åe ne naloÅeni sliki."
+
+#: ../src/eog-image.c:623
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "Pretvorba je spodletela."
+
+#: ../src/eog-image.c:1047
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "Zapis EXIF ni podprta oblika zapisa slike."
+
+#: ../src/eog-image.c:1196
+#, c-format
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "Nalaganje slike je spodletelo."
+
+#: ../src/eog-image.c:1727 ../src/eog-image.c:1847
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "Ni naloÅene slike."
+
+#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1856
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za shranjevanje datoteke."
+
+#: ../src/eog-image.c:1745 ../src/eog-image.c:1867
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem trenutne datoteke."
+
+#: ../src/eog-print.c:371
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Nastavitve slik"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
+msgstr "Slika kateri bodo nastavljene lastnosti tiskanja"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Nastavitev strani"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr "Podrobnosti strani, kjer bo natisnjena slika"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
+msgid "Position"
+msgstr "PoloÅaj"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Levo:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Desno:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Zgoraj:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Spodaj:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
+msgid "C_enter:"
+msgstr "Sr_edina:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
+msgid "Vertical"
+msgstr "NavpiÄno"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
+msgid "Both"
+msgstr "Oba"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Åirina:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
+msgid "_Height:"
+msgstr "_ViÅina:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Merilo:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Enota:"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetri"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
+msgid "Inches"
+msgstr "Palci"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
+#, c-format
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "Vsaj dve imeni datotek sta enaki."
+
+#: ../src/eog-util.c:68
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "PomoÄi za pregledovalnik slik ni mogoÄe prikazati"
+
+#: ../src/eog-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (neveljaven Unikod)"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski naÄin"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:2
+msgid "About Photos"
+msgstr "O programu"
+
+#: ../src/photos-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "KonÄaj"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:70
+msgid "No Photos Found"
+msgstr "Ni najdenih fotografij"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+msgid "Your photos are being indexed"
+msgstr "Iz podatkov fotografij se pripravlja kazalo"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+msgid "Some photos might not be available during this process"
+msgstr "Nekatere fotografije med opravilom lahko niso na voljo"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:190
+msgid "Load More"
+msgstr "NaloÅi veÄ"
+
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:113
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalaganje ..."
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:96
+msgid "Favorites"
+msgstr "Priljubljeno"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:135
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:137
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d izbranih"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:193 ../src/photos-main-toolbar.c:362
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:310 ../src/photos-main-toolbar.c:336
+msgid "Select Items"
+msgstr "Izbor predmetov"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:380 ../src/photos-properties-dialog.c:328
+msgid "Done"
+msgstr "KonÄano"
+
+#: ../src/photos-main-window.c:334
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Urejanje in izmenjava fotografij za namizje GNOME"
+
+#. Translators: Put your names here
+#: ../src/photos-main-window.c:344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
+
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:133
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:572
+msgid "Organize"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Datum spremembe"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+msgid "Date Created"
+msgstr "Datum stvaritve"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:365 ../src/photos-selection-toolbar.c:583
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
+
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:63 ../src/photos-source-manager.c:144
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:306
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Odpri s programom %s"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:309
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:324
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:330
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Dodaj med priljubljene"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:539
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:550
+msgid "Delete"
+msgstr "IzbriÅi"
+
+#: ../src/photos-source-manager.c:148
+msgid "Local"
+msgstr "Krajevno"
+
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:80
+msgid "Unable to fetch the list of photos"
+msgstr "Seznama fotografij ni mogoÄe pridobiti"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]