[eog-plugins] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog-plugins] Updated Russian translation
- Date: Mon, 17 Dec 2012 14:59:36 +0000 (UTC)
commit f3366e2f3bb34a99c7eb37114a0915fb1734bb04
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Mon Dec 17 18:56:55 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 206 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 96a6096..7f55876 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,20 +1,23 @@
# Russian translation for eog-plugins.
# Copyright (C) 2011 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-07-11 20:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 21:34+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-";
+"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 18:56+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -36,60 +39,89 @@ msgid "%.1fmm (35mm film)"
msgstr "%.1fÐÐ (ÐÐÑÐÐÐ 35ÐÐ)"
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2
msgid "Histogram"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2
+msgid "Display per-channel histogram"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3
msgid "Display RGB histogram"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ RGB-ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4
-msgid "Display camera settings in statusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5
-msgid "Display per-channel histogram"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Display camera settings in statusbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Displays camera settings and histogram"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Exif display"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ EXIF"
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Displays camera settings and histogram"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
-msgid "Aperture:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+msgid "ISO speed:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ISO:"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
msgid "Expo. Time:"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ.:"
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
+msgid "Aperture:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
+
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4
-msgid "Expo. bias:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ.:"
+msgid "Zoom:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5
-msgid "ISO speed:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ. ISO:"
-
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
msgid "Metering:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
+msgid "Expo. bias:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐ.:"
+
#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7
-msgid "Zoom:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Description:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Export to Folder"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Export the current image to a separate directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:62
+msgid "_Export"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The folder to export to"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
+"export to $HOME/exported-images if not set."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ $HOME/"
+"exported-images."
+
+#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
+msgid "Export directory:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐ:"
#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
msgid "Fit to width"
@@ -100,75 +132,124 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
msgid "Zoom to fit image width"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:363
+#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen Background"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Use custom background settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background color in fullscreen mode"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
+"effect only if use-custom is enabled."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ Âuse-customÂ."
+
+#: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1
+msgid "Use custom color:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ:"
+
+#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Hide Titlebar"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Disable dark theme"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:401
msgid "Jump to current image's location"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:375
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:413
msgid "Zoom in"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:383
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:421
msgid "Zoom out"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:397
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:436
+#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Map"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð PicasaWeb"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:324
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
msgid "Uploading..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐâ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:370
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
msgid "Uploaded"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:374
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
msgid "Cancelled"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:377
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
msgid "Failed"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:600
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ. %s"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
msgid "Logged in successully."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
msgid "Close"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:626
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:632
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
msgid "Logging in..."
msgstr "ÐÑÐÐâ"
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:677
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ."
@@ -177,36 +258,44 @@ msgid "PicasaWeb Login"
msgstr "ÐÑÐÐ Ð PicasaWeb"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3
-#| msgid "Login"
msgid "_Login"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4
-#| msgid "Password"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:5
-#| msgid "Username"
msgid "_Username:"
msgstr "_ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:5
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
-msgid "Cancel All"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ"
+msgid "Uploads:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:2
+msgid "File"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:3
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:4
+msgid "Status"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:5
msgid "Cancel Selected"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:3
-msgid "Uploads:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:6
+msgid "Cancel All"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ"
#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
msgid "PicasaWeb Uploader"
@@ -225,10 +314,61 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Flickr"
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Flickr"
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
+#| msgid "Python Console"
+msgid "P_ython Console"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ _Python"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:88
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Python Console"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
+msgid "C_ommand color:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:2
+msgid "_Error color:"
+msgstr "ÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Command Text Color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The color used for commands."
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Error Text Color"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The color used for errors."
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ (ÐÑÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑ)."
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Python Console"
+msgid "Font used by Python Console"
+msgstr "ÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ Python"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐ Pango. ÐÑÐÐÐÑÑ: ÂSans 12Â, ÂMonospace Bold 14Â."
+
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python ÐÐÑ Eye of GNOME"
@@ -250,10 +390,9 @@ msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Shuffles images in slideshow mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
+#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shuffles images in slideshow mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]