[cheese] Tamil translation updated



commit fdcc3fb768918ccbaa7a563901238266b98526bd
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Mon Dec 17 18:04:26 2012 +0530

    Tamil translation updated

 po/ta.po |  492 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6635b0f..3dfdd63 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,169 +5,171 @@
 # Copyright (C) 2008 Project Cheese.
 # This file is distributed under the same license as the Cheese package.
 #
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>
 # Kannan Subramanian <skmessage gmail com>, 2008.
 # Shakthi Kannan <shakthimaan gmail com>, 2008.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2012.
-#Shantha kumar <shkumar redhat com>
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:45+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 16:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-17 18:04+0530\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "_A ààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà (_T)"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "(_A) àààààà àààà..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "_x àààààà ààààààààà"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "_r ààààààà ààààààààà"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "_A ààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "(_A) àààààà àààà..."
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "ààà àààààà (_W)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Shareâ"
-msgstr "ààààààà..."
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "_r ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "ààà àààààà (_W)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "_x àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Video mode"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-#: ../src/cheese-window.vala:1504
-msgid "Take a photo"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 ../src/cheese-main.vala:107
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
 msgid "_Effects"
 msgstr "ààààààààà (_E)"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "ààààààà"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààààà (_L)"
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààààà (_L)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "Brightness"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Burst mode"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "Device"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Capture"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "àààààààà ààààààààà "
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Contrast"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "àààààà ààààààààà "
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà (ààààààààààà.)"
+msgid "Webcam"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "_F àààààà ààààààààààà"
+msgid "Saturation"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Contrast"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Number of photos"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
+msgid "Image"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "àààààààà ààààààààà "
+msgid "Shutter"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "_C ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Saturation"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "_F àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Shutter"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Video resolution"
-msgstr "àààààà ààààààààà "
+msgid "Number of photos"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "Webcam"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà (ààààààààààà.)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
-msgid "_Countdown"
-msgstr "_C ààààààààààà ààààààà"
+msgid "Capture"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
 #: ../src/cheese-main.vala:489
@@ -182,6 +184,182 @@ msgstr "àààà àààààààà àààà"
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+msgid "photo;video;webcam;"
+msgstr "ààààààà;àààààà;àààààààà;"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà àà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+msgid "Countdown length"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà., ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà, ààààà àà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà, à-àà. /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+msgid "Photo height"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "àà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "àà ààààààààà "
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_VIDEO/"
+"Webcam\" ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_PHOTO/"
+"Webcam\"ààààààààààààààààà. "
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"ààààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
+"ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "ààààà  àà àààààà, àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà "
+"ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà "
+"ààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "àààààà ààà"
@@ -198,28 +376,28 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_D àààààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà %sà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
 msgid "Unknown device"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
@@ -229,7 +407,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -364,8 +542,9 @@ msgid "Stop recording"
 msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
-msgid "Record a Video"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà "
+#| msgid "Record a Video"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà  (_R)"
 
 #: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
 msgid "Record a video"
@@ -392,14 +571,13 @@ msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
 msgid "No effects found"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1503
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
-
 #: ../src/cheese-window.vala:1515
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "àà ààààààà àààààààààà (_M)"
 
+#~ msgid "Take a Photo"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
+
 #~ msgid "_Cheese"
 #~ msgstr "àààà (_C)"
 
@@ -412,140 +590,6 @@ msgstr "àà ààààààà àààààààààà (_M)"
 #~ msgid "<b>Shutter</b>"
 #~ msgstr "<b>àààààà</b>"
 
-#~ msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà  ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààààààààà  ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Countdown length"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà "
-#~ "\"XDG_PHOTO/Webcam\"ààààààààààààààààà. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà "
-#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\" ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "Fire flash before taking a picture"
-#~ msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-#~ msgstr "ààààà  àà àààààà, àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
-#~ "ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
-
-#~ msgid "Last selected effect"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Photo height"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Photo width"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "àà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "àà àààààààà"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "àààà ààààà"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "àà ààààààààà "
-
-#~ msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà, ààààà àà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà àà àààààààààà"
-
-#~ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà., ààààààààààà"
-
-#~ msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#~ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the "
-#~ "countdown duration, the countdown duration will be used instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà "
-#~ "ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà "
-#~ "ààààààààààààààààà."
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-#~ "video0"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà, à-àà. /dev/video0"
-
-#~ msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#~ msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Time between photos in burst mode"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Video height"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Video width"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Whether to start in wide mode"
-#~ msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]