[damned-lies] Updated Hungarian translation



commit 1a68c1e6eafe9b5f2e85179c8ad176eb17b19307
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sun Dec 16 01:02:01 2012 +0100

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  703 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 437 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a572bd5..8373731 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 15:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-15 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 01:00+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:132 settings.py:52
+#: database-content.py:1 database-content.py:132 settings.py:53
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Balochi"
 msgid "Basque"
 msgstr "Baszk"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:144 settings.py:53
+#: database-content.py:13 database-content.py:144 settings.py:54
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Belorusz"
 
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Kirgiz"
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:204 settings.py:54
+#: database-content.py:68 database-content.py:204 settings.py:55
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurd"
 
@@ -427,7 +427,6 @@ msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
 #: database-content.py:103 database-content.py:243
-#| msgid "Frisian"
 msgid "Silesian"
 msgstr "SzilÃziai"
 
@@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "RÃvid referencia"
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "glChess kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:339 database-content.py:369
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Ãt vagy tÃbb kÃzikÃnyve"
 
@@ -867,15 +866,15 @@ msgstr "Ãt vagy tÃbb kÃzikÃnyve"
 msgid "glossary"
 msgstr "szÃszedet"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:341 database-content.py:370
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "NÃgyet egy sorba kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:342 database-content.py:384
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Kukacok kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:343 database-content.py:377
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "GNOME robotok kÃzikÃnyve"
 
@@ -883,16 +882,16 @@ msgstr "GNOME robotok kÃzikÃnyve"
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD lejÃtszà kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:345 database-content.py:375 database-content.py:418
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:345 database-content.py:389 database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "User Guide"
 msgstr "FelhasznÃlÃi kÃzikÃnyv"
 
-#: database-content.py:346 database-content.py:383
+#: database-content.py:346 database-content.py:376 database-content.py:397
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "GNOME Mahjongg kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:347 database-content.py:378
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "GNOME Sudoku kÃzikÃnyve"
 
@@ -900,15 +899,15 @@ msgstr "GNOME Sudoku kÃzikÃnyve"
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Gnometris kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:349 database-content.py:383
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "AknakeresÅ kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:350 database-content.py:380
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "GNOME Tetravex kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:351 database-content.py:374
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "GNOME Klotski kÃzikÃnyve"
 
@@ -952,7 +951,7 @@ msgstr "GStreamer tulajdonsÃgok kÃzikÃnyve"
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "BillentyÅzetjelzÅ kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:362 database-content.py:379
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "GNOME Tali kÃzikÃnyve"
 
@@ -969,8 +968,8 @@ msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher kÃzikÃnyve"
 
 #: database-content.py:366 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:22 templates/release_detail.html:27
-#: templates/release_detail.html.py:85
+#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
+#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Documentation"
 msgstr "DokumentÃciÃ"
@@ -983,284 +982,294 @@ msgstr "TitkosÃtà kisalkalmazÃs kÃzikÃnyve"
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Eye of GNOME kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "GConf-szerkesztÅ kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "GDM kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:371
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "GNOME kulcstartÃkezelÅ kÃzikÃnyve"
+#: database-content.py:373
+#| msgid "Gnometris Manual"
+msgid "Gnome Chess Manual"
+msgstr "Gnome Sakk kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME kÃnyvtÃr sÃgÃja"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:381 database-content.py:391
+msgid "Iagno Manual"
+msgstr "Iagno kÃzikÃnyve"
+
+#: database-content.py:382 database-content.py:395
+msgid "Lights Off Manual"
+msgstr "Lights Off kÃzikÃnyve"
+
+#: database-content.py:385 database-content.py:419
+msgid "Quadrapassel Manual"
+msgstr "Quadrapassel kÃzikÃnyve"
+
+#: database-content.py:386
 msgid "Release Notes"
 msgstr "KiadÃsi megjegyzÃsek"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:387
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Sound Juicer kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:388 database-content.py:423
+msgid "Swell-Foop Manual"
+msgstr "Swell-Foop kÃzikÃnyve"
+
+#: database-content.py:390
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "FelhasznÃlÃifelÃlet-irÃnyelvek (HIG)"
 
-#: database-content.py:377
-msgid "Iagno Manual"
-msgstr "Iagno kÃzikÃnyve"
-
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:392
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "IntegrÃciÃs kÃzikÃnyv"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:393
 msgid "introduction"
 msgstr "bevezetÃs"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:394
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Invest kisalkalmazÃs kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:381
-msgid "Lights Off Manual"
-msgstr "Lights Off kÃzikÃnyve"
-
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:396
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "NaplÃmegjelenÃtÅ kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:398
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Mallard dokumentÃciÃs ÃtmutatÃ"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:399
 msgid "menus"
 msgstr "menÃk"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:400
 msgid "colors menus"
 msgstr "szÃnek menÃi"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:401
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "szÃnek automatikus menÃ"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:402
 msgid "colors component menu"
 msgstr "szÃnek komponensek menÃ"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:403
 msgid "colors info menu"
 msgstr "szÃnek informÃcià menÃ"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:404
 msgid "colors map menu"
 msgstr "szÃnek lekÃpezÃs menÃ"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:405
 msgid "edit menu"
 msgstr "szerkesztÃs menÃ"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:406
 msgid "file menu"
 msgstr "fÃjl  menÃ"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:407
 msgid "filters menu"
 msgstr "szÅrÅk menÃ"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:408
 msgid "help menu"
 msgstr "sÃgà menÃ"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:409
 msgid "image menu"
 msgstr "kÃp menÃ"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:410
 msgid "layer menu"
 msgstr "rÃteg menÃ"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:411
 msgid "select menu"
 msgstr "kijelÃlÃs menÃ"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:412
 msgid "view menu"
 msgstr "nÃzet menÃ"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:413
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "HangerÅszabÃlyzà kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:414
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "RendszerfigyelÅ kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:415
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "OptimalizÃciÃs ÃtmutatÃ"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:416
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "IsmertetÅ demÃk"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:417
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platform bemutatÃsa"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:418
 msgid "preface"
 msgstr "elÅszÃ"
 
-#: database-content.py:405
-msgid "Quadrapassel Manual"
-msgstr "Quadrapassel kÃzikÃnyve"
-
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:420
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Same GNOME kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:421
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:422
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "RagadÃs cetlik kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:409
-msgid "Swell-Foop Manual"
-msgstr "Swell-Foop kÃzikÃnyve"
-
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:424
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "RendszeradminisztrÃciÃs kÃzikÃnyv"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:425
 msgid "toolbox"
 msgstr "eszkÃzdoboz"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:426
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "eszkÃzdoboz (szÃnek)"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:427
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "eszkÃzdoboz (festÃs)"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:428
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "eszkÃzdoboz (kijelÃlÃs)"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:429
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "eszkÃzdoboz (ÃtalakÃtÃs)"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:430
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel kuka kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:431
 msgid "tutorial"
 msgstr "ismertetÅ"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:434
 msgid "using gimp"
 msgstr "a gimp hasznÃlata"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:435
 msgid "preferences"
 msgstr "beÃllÃtÃsok"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:436
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Banshee zenelejÃtszÃ"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:437
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle asztali keresÅ"
 
-#: database-content.py:424 templates/base.html:57
+#: database-content.py:438 templates/base.html:57
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Szemenszedett hazugsÃgok"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:439
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:440
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Epiphany webbÃngÃszÅ"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:441
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Evince dokumentummegjelenÃtÅ"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:442
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP felhasznÃlÃi kÃzikÃnyve"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:443
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME kisalkalmazÃsok"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:444
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME fejlesztÅi dokumentÃciÃ"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:445
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:446
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME felhasznÃlÃi dokumentÃciÃ"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:447
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME webhely"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:449
+msgid "Gtk+ Property nicks translations"
+msgstr "Gtk+ tulajdonsÃgÃlnevek"
+
+#: database-content.py:450
+#| msgid "UI translations"
+msgid "Gtk+ UI translations"
+msgstr "Gtk+ FelhasznÃlÃi felÃlet"
+
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME kÃnyvtÃr webhely"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:452
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Pan hÃrolvasÃ"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME kiadÃsi megjegyzÃsek"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:454
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox zenelejÃtszÃ"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:455
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Osztott MIME informÃciÃk"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:456
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Videofelirat-fordÃtÃsok kivÃlasztott GNOME videÃkhoz"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:457
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1280,27 +1289,27 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
 msgstr "A vÃglegesÃtett fordÃtÃsok kÃzileg kerÃlnek fel az oldalra."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:462
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Az Evince egy dokumentummegjelenÃtÅ szÃmos dokumentumformÃtumhoz."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:463
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus service to access fingerprint readers."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
 msgstr "A GNOME 2.23 Ãta a GAIL a GTK+ rÃsze. Ne Ãrj a trunk Ãgba."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1309,11 +1318,11 @@ msgstr ""
 "gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:466
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafikus felÃlet a git verziÃkÃvetÅhÃz"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1323,15 +1332,15 @@ msgstr ""
 "A felhasznÃlÃi felÃleten Ãs a dokumentÃciÃn kÃvÃl tovÃbbi pÃldafÃjlok is "
 "lefordÃthatÃk."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:469
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "MultimÃdia-ÃtalakÃtà a GNOME asztali kÃrnyezethez"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:470
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Ãra alkalmazÃs GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1339,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-disk-utility fÃggvÃnytÃrakat Ãs alkalmazÃsokat biztosÃt "
 "tÃrolÃeszkÃzÃk kezelÃsÃhez."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
 "using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr ""
 "using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
 "translating them."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1358,7 +1367,7 @@ msgstr ""
 "A gnome-tweak-tool felÃletÃn lÃthatà Ãzenetek kÃzÃl sok a <a href=\"/module/"
 "gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulbÃl jÃn."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr ""
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool Ãs gnome-"
 "system-log"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1376,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "A GNOME Video Arcade egy MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) felÃlet "
 "GNOME-hoz."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1386,11 +1395,11 @@ msgstr ""
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
 "gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:477
 msgid "A note taking application"
 msgstr "JegyzetkezelÅ alkalmazÃs"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:478
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1400,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
 "analysis\">po/README.analysis</a> file."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1408,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1420,15 +1429,54 @@ msgstr ""
 "ben, mÃg ha 0 fordÃtÃst tartalmaz is, kÃlÃnben a kÃd fordÃtÃsa megszakad a /"
 "po-properties kÃnyvtÃrban."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:481
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties. This Damned Lies module contains only the properties files "
+"stats, see http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ for the stats of the UI."
+msgstr ""
+"Ne feledd, hogy a gtk+ a po Ãs po-properties UI tartomÃnyokat is "
+"tartalmazza. Ha Ãj nyelvet adsz hozzÃ, mindkÃt fÃjlt kommitolni kell a Git-"
+"ben, mÃg ha 0 fordÃtÃst tartalmaz is, kÃlÃnben a kÃd fordÃtÃsa megszakad a /"
+"po-properties kÃnyvtÃrban. Ez a modul csak a tulajdonsÃgÃlneveket "
+"tartalmazza, lÃsd mÃg: http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/ "
+
+#: database-content.py:482
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties. This Damned Lies module contains only the UI stats, see http://";
+"l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/ for the stats of the properties file."
+msgstr ""
+"Ne feledd, hogy a gtk+ a po Ãs po-properties UI tartomÃnyokat is "
+"tartalmazza. Ha Ãj nyelvet adsz hozzÃ, mindkÃt fÃjlt kommitolni kell a Git-"
+"ben, mÃg ha 0 fordÃtÃst tartalmaz is, kÃlÃnben a kÃd fordÃtÃsa megszakad a /"
+"po-properties kÃnyvtÃrban. Ez a modul csak a felÃlet fordÃtÃsait tartalmazza, "
+"lÃsd mÃg: http://";
+"l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/"
+
+#: database-content.py:483
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "BÅvÃtmÃnykezelÅ programkÃnyvtÃr mÃs GNOME modulokhoz"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:484
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Asztali bejegyzÃsek MESS ROM-okhoz"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1436,11 +1484,11 @@ msgstr ""
 "A moserial egy egyszerÅ, barÃtsÃgos gtk-alapà soros terminÃl a Gnome asztali "
 "kÃrnyezethez. Vala nyelven ÃrtÃk, hogy mÃg szuperebb legyen."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:486
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome szÃlÅi felÃgyelet"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1450,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">nyiss hibajelentÃst a "
 "NetworkManagerhez a GNOME BugzillÃban</a> Ãs csatold a fordÃtÃst."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1458,11 +1506,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:489
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "A Passepartout egy DTP alkalmazÃs X-re."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1470,21 +1518,21 @@ msgstr ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:491
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "FotÃkezelÅ a GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
 msgstr "Ez a freedesktop.org tÃrolÃbeli hivatalos vÃltozat klÃnja."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:493
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME teletext-megjelenÃtÅ"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1494,94 +1542,93 @@ msgstr ""
 "LÃsd mÃg a <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</"
 "a> oldalt."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:496
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC kliens GNOME-hoz"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:497
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "A fordÃtÃsokat hibajelentÃskÃnt kell bekÃldeni (lÃsd az alÃbbi linket)."
 
-#: database-content.py:480
-#| msgid "GNOME 3.4 (stable)"
+#: database-content.py:498
+#| msgid "GNOME 3.6 (development)"
+msgid "GNOME 3.8 (development)"
+msgstr "GNOME 3.8 (fejlesztÅi)"
+
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.6 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (stabil)"
 
-#: database-content.py:481
-#| msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (rÃgi stabil)"
 
-#: database-content.py:489
-msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.22 (rÃgi stabil)"
-
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:508
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "KÃlsÅ fÃggÅsÃgek (GNOME)"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:509
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:510
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Elavult GNOME alkalmazÃsok"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office irodai alkalmazÃsok"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:512
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktÃra"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:513
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP Ãs barÃtai"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:514
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazÃsok (stabil)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:515
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME alkalmazÃsok"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:516
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nem-GNOME)"
 
-#: settings.py:84
+#: settings.py:85
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module's web page to see where to send translations."
@@ -1638,7 +1685,7 @@ msgid "Username:"
 msgstr "FelhasznÃlÃnÃv:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:21 templates/login.html:24
+#: people/forms.py:22 templates/login.html:24
 msgid "Password:"
 msgstr "JelszÃ:"
 
@@ -1654,7 +1701,7 @@ msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "Vagy hasznÃljon OpenID-t:"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:18 templates/login.html:41
+#: people/forms.py:19 templates/login.html:41
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenID:"
 
@@ -1664,7 +1711,7 @@ msgid "Log in with OpenID"
 msgstr "BejelentkezÃs OpenID-val"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:56
+#: languages/models.py:57
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
@@ -1680,48 +1727,48 @@ msgstr "FelhasznÃlÃi felÃlet fordÃtÃsai (csÃkkentett)"
 msgid "Original strings"
 msgstr "Eredeti karakterlÃncok"
 
-#: people/forms.py:15
+#: people/forms.py:16
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "VÃlasszon felhasznÃlÃnevet:"
 
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:17
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "Csak betÅket, szÃmokat, alÃhÃzÃsokat vagy kÃtÅjeleket tartalmazhat"
 
-#: people/forms.py:17
+#: people/forms.py:18
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:23
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "LegalÃbb 7 karakter"
 
-#: people/forms.py:24 templates/people/person_password_change_form.html:28
+#: people/forms.py:25 templates/people/person_password_change_form.html:28
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Jelszà megerÅsÃtÃse:"
 
-#: people/forms.py:32
+#: people/forms.py:33
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Ez a felhasznÃlÃnÃv mÃr foglalt. VÃlasszon mÃsikat."
 
-#: people/forms.py:42
+#: people/forms.py:43
 msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
 msgstr "Ezt az OpenID URL-t mÃr hasznÃlja egy regisztrÃlt felhasznÃlÃ"
 
-#: people/forms.py:52
+#: people/forms.py:53
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr "Adjon meg egy OpenID-t vagy jelszÃt"
 
-#: people/forms.py:55
+#: people/forms.py:56
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
 
-#: people/forms.py:79
+#: people/forms.py:80
 msgid "Account activation"
 msgstr "FiÃkaktivÃlÃs"
 
-#: people/forms.py:80
+#: people/forms.py:81
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1731,12 +1778,12 @@ msgstr ""
 "A regisztrÃciÃja a %s oldalon sikeres. A fiÃk aktivÃlÃsÃhoz kattintson az "
 "alÃbbi hivatkozÃsra vagy mÃsolja be egy bÃngÃszÅbe."
 
-#: people/forms.py:82
+#: people/forms.py:83
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s adminisztrÃtorai"
 
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:101
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
@@ -1744,11 +1791,11 @@ msgstr ""
 "A kÃp tÃl magas vagy tÃl szÃles (%(width)dx%(height)d, a maximum 100x100 "
 "kÃppont)"
 
-#: people/forms.py:120
+#: people/forms.py:121
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "A megadott URL nem ÃrvÃnyes"
 
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:137
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "A megadott URL nem felel meg ÃrvÃnyes kÃpnek"
 
@@ -1871,7 +1918,7 @@ msgstr ""
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "AdminisztrÃciÃs eszkÃzÃk"
 
-#: stats/models.py:1185
+#: stats/models.py:1185 stats/models.py:1195
 msgid "Development Tools"
 msgstr "FejlesztÅeszkÃzÃk"
 
@@ -1887,62 +1934,100 @@ msgstr "GNOME fejlesztÅi kÃrnyezet"
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Ãj moduljavaslatok"
 
-#: stats/models.py:1401 stats/models.py:1750
+#: stats/models.py:1189
+msgid "Core"
+msgstr "Alap"
+
+#: stats/models.py:1190
+msgid "Utils"
+msgstr "KellÃkek"
+
+#: stats/models.py:1191
+msgid "Apps"
+msgstr "Appok"
+
+#: stats/models.py:1192
+#| msgid "Accessibility Guide"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "AkadÃlymentesÃtÃs"
+
+#: stats/models.py:1193
+#| msgid "Assamese"
+msgid "Games"
+msgstr "JÃtÃkok"
+
+#: stats/models.py:1194
+msgid "Backends"
+msgstr "HÃttÃrprogramok"
+
+#: stats/models.py:1196
+msgid "Core Libraries"
+msgstr "Alap programkÃnyvtÃrak"
+
+#: stats/models.py:1197
+msgid "Extra Libraries"
+msgstr "Extra programkÃnyvtÃrak"
+
+#: stats/models.py:1198
+msgid "Legacy Desktop"
+msgstr "ÃrÃkÃlt asztal"
+
+#: stats/models.py:1405 stats/models.py:1757
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1429
+#: stats/models.py:1433
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "A POT fÃjl nem ÃrhetÅ el"
 
-#: stats/models.py:1434
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s Ãzenet"
 msgstr[1] "%(count)s Ãzenet"
 
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1439
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "frissÃtve: %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1437 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: stats/models.py:1441 templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:170
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y. m. d. G.i O"
 
-#: stats/models.py:1439
+#: stats/models.py:1443
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s szÃ"
 msgstr[1] "%(count)s szÃ"
 
-#: stats/models.py:1441
+#: stats/models.py:1445
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s Ãbra"
 msgstr[1] "%(count)s Ãbra"
 
-#: stats/models.py:1442
+#: stats/models.py:1446
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT fÃjl (%(messages)s â %(words)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1445
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 msgstr "POT fÃjl (%(messages)s â %(words)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1578
+#: stats/models.py:1582
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Ez a POT fÃjl nem az ÃltalÃnos intltool mÃdszerrel kÃszÃlt."
 
-#: stats/models.py:1579
+#: stats/models.py:1583
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -2045,15 +2130,15 @@ msgstr ""
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "A DOC_LINGUAS lista jelenleg nem tartalmazza ezt a nyelvet."
 
-#: teams/forms.py:30 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:47
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:47
 msgid "Coordinator"
 msgstr "KoordinÃtor"
 
-#: teams/forms.py:57
+#: teams/forms.py:58
 msgid "Mark as Inactive"
 msgstr "MegjelÃlÃs inaktÃvkÃnt"
 
-#: teams/forms.py:58
+#: teams/forms.py:59
 msgid "Remove From Team"
 msgstr "EltÃvolÃtÃs a csapatbÃl"
 
@@ -2069,7 +2154,7 @@ msgstr "LevelezÅlista"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "FeliratkozÃsi URL"
 
-#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:497
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:504
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ez egy automatikus Ãzenet a kÃvetkezÅtÅl: %s."
@@ -2226,7 +2311,7 @@ msgstr "Vissza a Szemenszedett hazugsÃgok kezdÅoldalÃra"
 msgid "Home"
 msgstr "KezdÅlap"
 
-#: templates/base.html:61 templates/index.html:19
+#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:100 templates/index.html:19
 msgid "Teams"
 msgstr "Csapatok"
 
@@ -2243,14 +2328,106 @@ msgstr "KiadÃscsoportok"
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulok"
 
+#: templates/base.html:96 templates/base.html.py:134
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "A GNOME projekt"
+
+#: templates/base.html:98
+#| msgid "About"
+msgid "About Us"
+msgstr "RÃlunk"
+
+#: templates/base.html:99
+msgid "Get Involved"
+msgstr "KÃzremÅkÃdÃs"
+
+#: templates/base.html:101
+#| msgid "Support"
+msgid "Support GNOME"
+msgstr "TÃmogassa a GNOME-ot"
+
+#: templates/base.html:102
+msgid "Contact Us"
+msgstr "LÃpjen velÃnk kapcsolatba"
+
+#: templates/base.html:103
+#| msgid "The GNOME Project"
+msgid "The GNOME Foundation"
+msgstr "A GNOME alapÃtvÃny"
+
+#: templates/base.html:108
+#| msgid "Development"
+msgid "Developer Center"
+msgstr "FejlesztÅi kÃzpont"
+
+#: templates/base.html:110
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: templates/base.html:111
+#| msgid "Mailing List:"
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "LevelezÅlistÃk"
+
+#: templates/base.html:112
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "IRC-csatornÃk"
+
+#: templates/base.html:113
+#| msgid "Bug tracking page"
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "HibakÃvetÅ"
+
+#: templates/base.html:114
+#| msgid "Development"
+msgid "Development Code"
+msgstr "FejlesztÅi kÃd"
+
+#: templates/base.html:115
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Build eszkÃz"
+
+#: templates/base.html:118
+msgid "News"
+msgstr "HÃrek"
+
+#: templates/base.html:120
+#| msgid "Older Releases"
+msgid "Press Releases"
+msgstr "SajtÃkÃzlemÃnyek"
+
+#: templates/base.html:121
+#| msgid "%(name)s Release"
+msgid "Latest Release"
+msgstr "LegutÃbbi kiadÃs"
+
+#: templates/base.html:122
+msgid "Planet GNOME"
+msgstr "Planet GNOME"
+
+#: templates/base.html:123
+#| msgid "GNOME Modules"
+msgid "GNOME Journal"
+msgstr "GNOME Journal"
+
+#: templates/base.html:124
+#| msgid "Development"
+msgid "Development News"
+msgstr "FejlesztÃsi hÃrek"
+
+#: templates/base.html:125
+msgid "Identi.ca"
+msgstr "Identi.ca"
+
+#: templates/base.html:126
+#| msgid "Committer"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
 #: templates/base.html:134
 msgid "Copyright &copy; 2006-2012"
 msgstr "Copyright &copy; 2006-2012"
 
-#: templates/base.html:134
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "A GNOME projekt"
-
 #: templates/base.html:137
 msgid "Optimized for standards."
 msgstr "SzabvÃnyokra optimalizÃlva."
@@ -2262,7 +2439,6 @@ msgstr "A %(link)s Ãzemelteti."
 
 #: templates/base.html:139
 #, python-format
-#| msgid "Hosted by %(link)s."
 msgid "Powered by %(link)s."
 msgstr "A %(link)s mÅkÃdteti."
 
@@ -2384,7 +2560,6 @@ msgstr ""
 "(Bugzilla rÃszletek, weboldal, karbantartÃ-informÃciÃkâ)."
 
 #: templates/login.html:10
-#| msgid "User Guide"
 msgid "User Login"
 msgstr "FelhasznÃlÃi bejelentkezÃs"
 
@@ -2426,11 +2601,11 @@ msgstr "MeglÃvÅ i18n Ãs l10n hibÃk megjelenÃtÃse"
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Hiba jelentÃse"
 
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:77
 msgid "Branches:"
 msgstr "Ãgak:"
 
-#: templates/module_detail.html:100
+#: templates/module_detail.html:101
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "TÃrolà tallÃzÃsa"
 
@@ -2561,7 +2736,7 @@ msgid "Older Releases"
 msgstr "RÃgebbi kiadÃsok"
 
 #: templates/stats_show.html:12
-#: templates/languages/language_release_stats.html:66
+#: templates/languages/language_release_stats.html:62
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "Ez a dokumentum Mallard dokumentumformÃtumban kÃszÃlt"
 
@@ -2581,7 +2756,7 @@ msgstr "Hasonlà hibÃk keresÃse bekÃldÃs elÅtt"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Hiba jelentÃse"
 
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:148
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:155
 msgid "Translated"
 msgstr "LefordÃtva"
 
@@ -2662,13 +2837,15 @@ msgstr ""
 msgid "All modules"
 msgstr "Minden modul"
 
-#: templates/languages/language_all_modules.html:26
-#: templates/languages/language_release.html:30
+#: templates/languages/language_all_modules.html:27
+#: templates/languages/language_release.html:31
+#: templates/people/person_detail.html:53
 msgid "Hide completed modules"
 msgstr "Befejezett modulok elrejtÃse"
 
-#: templates/languages/language_all_modules.html:30
-#: templates/languages/language_release.html:34
+#: templates/languages/language_all_modules.html:31
+#: templates/languages/language_release.html:35
+#: templates/people/person_detail.html:57
 msgid "Show completed modules"
 msgstr "Befejezett modulok megjelenÃtÃse"
 
@@ -2689,12 +2866,12 @@ msgstr[1] "A GNOME-ot a kÃvetkezÅ %(numb)s nyelvre fordÃtjÃk:\n"
 msgid "RSS feed for %(lang.get_name)s"
 msgstr "RSS forrÃs ehhez: %(lang.get_name)s"
 
-#: templates/languages/language_release.html:44
+#: templates/languages/language_release.html:46
 msgid "Download all po files"
 msgstr "Minden po fÃjl letÃltÃse"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:8
-#: templates/languages/language_release_stats.html:70
+#: templates/languages/language_release_stats.html:66
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
@@ -2704,7 +2881,7 @@ msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "LefordÃtva/Fuzzy/LefordÃtatlan"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:65
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
@@ -2718,7 +2895,7 @@ msgid "Status"
 msgstr "Ãllapot"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:25
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:65
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "Date"
 msgstr "DÃtum"
@@ -2728,7 +2905,7 @@ msgstr "DÃtum"
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% lefordÃtva)"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:100
+#: templates/languages/language_release_stats.html:96
 msgid "Error summary"
 msgstr "HibÃk ÃsszegzÃse"
 
@@ -2749,24 +2926,23 @@ msgstr "JelszÃmÃdosÃtÃs"
 msgid "Join a team"
 msgstr "CsatlakozÃs csapathoz"
 
-#: templates/people/person_detail.html:27
-#| msgid "Site Language:"
+#: templates/people/person_detail.html:28
 msgid "Site Language"
 msgstr "Oldal nyelve"
 
-#: templates/people/person_detail.html:33
+#: templates/people/person_detail.html:34
 msgid "Choose"
 msgstr "VÃlasszon"
 
-#: templates/people/person_detail.html:39
+#: templates/people/person_detail.html:40
 msgid "Module maintenance"
 msgstr "ModulkarbantartÃs"
 
-#: templates/people/person_detail.html:50
+#: templates/people/person_detail.html:61
 msgid "Current activity"
 msgstr "Jelenlegi tevÃkenysÃg"
 
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:65
 #: templates/vertimus/activity_summary.html:31
 msgid "State"
 msgstr "Ãllapot"
@@ -2784,12 +2960,10 @@ msgid "Web:"
 msgstr "Web:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:26
-#| msgid "E-mail address:"
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-mail cÃm:"
 
 #: templates/people/person_overview.html:32
-#| msgid "Bugzilla account:"
 msgid "IRC account:"
 msgstr "IRC fiÃk:"
 
@@ -3037,6 +3211,11 @@ msgid "Plural forms:"
 msgstr "TÃbbes szÃmà alak:"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:74
+#| msgid "Upload the proofread translation"
+msgid "Show/hide archived translations"
+msgstr "ArchivÃlt fordÃtÃsok megjelenÃtÃse/elrejtÃse"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:74
 msgid "Archives"
 msgstr "ArchivÃltak"
 
@@ -3075,7 +3254,6 @@ msgid "Coordinated by <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgstr "KoordinÃlja: <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 
 #: templates/teams/team_list.html:29
-#| msgid "Coordinator"
 msgid "No coordinator"
 msgstr "Nincs koordinÃtor"
 
@@ -3274,102 +3452,102 @@ msgstr "Ehhez a mÅvelethez egy fÃjl szÃksÃges."
 msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
 msgstr "Ne kÃldjÃn fÃjlt a âLefoglalÃsâ mÅvelettel."
 
-#: vertimus/models.py:116
+#: vertimus/models.py:123
 msgid "Inactive"
 msgstr "InaktÃv"
 
-#: vertimus/models.py:132
+#: vertimus/models.py:139
 msgid "Translating"
 msgstr "FordÃtÃs alatt"
 
-#: vertimus/models.py:171
+#: vertimus/models.py:178
 msgid "Proofreading"
 msgstr "ÃtolvasÃs alatt"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:189
+#: vertimus/models.py:196
 msgid "Proofread"
 msgstr "ÃtolvasÃs"
 
-#: vertimus/models.py:207
+#: vertimus/models.py:214
 msgid "To Review"
 msgstr "ÃtolvasandÃ"
 
-#: vertimus/models.py:222
+#: vertimus/models.py:229
 msgid "To Commit"
 msgstr "JÃvÃhagyandÃ"
 
-#: vertimus/models.py:240
+#: vertimus/models.py:247
 msgid "Committing"
 msgstr "JÃvÃhagyÃs"
 
-#: vertimus/models.py:257
+#: vertimus/models.py:264
 msgid "Committed"
 msgstr "JÃvÃhagyva"
 
-#: vertimus/models.py:276
+#: vertimus/models.py:283
 msgid "Write a comment"
 msgstr "HozzÃszÃlÃs ÃrÃsa"
 
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:284
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "LefoglalÃs fordÃtÃshoz"
 
-#: vertimus/models.py:278
+#: vertimus/models.py:285
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Az Ãj fordÃtÃs feltÃltÃse"
 
-#: vertimus/models.py:279
+#: vertimus/models.py:286
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "LefoglalÃs ÃtolvasÃshoz"
 
-#: vertimus/models.py:280
+#: vertimus/models.py:287
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Az Ãtolvasott fordÃtÃs feltÃltÃse"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:282
+#: vertimus/models.py:289
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "FeltÃltÃsre kÃsz"
 
-#: vertimus/models.py:283
+#: vertimus/models.py:290
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "BekÃldÃs a tÃrolÃba"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:285
+#: vertimus/models.py:292
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "LefoglalÃs bekÃldÃshez"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:287
+#: vertimus/models.py:294
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "ÃrtesÃtÃs bekÃldÃsrÅl"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:296
 msgid "Rework needed"
 msgstr "ÃtdolgozÃs szÃksÃges"
 
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:297
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "MÅveletek archivÃlÃsa"
 
-#: vertimus/models.py:291
+#: vertimus/models.py:298
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Az utolsà ÃllapotvÃltozÃs visszavonÃsa"
 
-#: vertimus/models.py:364
+#: vertimus/models.py:371
 msgid "File in repository"
 msgstr "TÃrolÃban lÃvÅ fÃjl"
 
-#: vertimus/models.py:375 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/models.py:382 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
 #: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(name)s Ãltal %(date)s napon feltÃltÃtt fÃjl"
 
-#: vertimus/models.py:474
+#: vertimus/models.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3378,15 +3556,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s â %(branch)s â %(domain)s (%(language)s) Ãllapota mostantÃl: "
 "â%(new_state)sâ."
 
-#: vertimus/models.py:486
+#: vertimus/models.py:493
 msgid "Hello,"
 msgstr "Sziasztok,"
 
-#: vertimus/models.py:495
+#: vertimus/models.py:502
 msgid "Without comment"
 msgstr "Nincs hozzÃszÃlÃs"
 
-#: vertimus/models.py:546
+#: vertimus/models.py:553
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3395,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "Egy Ãj hozzÃszÃlÃs Ãrkezett ehhez: %(module)s â %(branch)s â %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:611
+#: vertimus/models.py:618
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
 msgstr "A vÃglegesÃtÃs meghiÃsult. A hiba: â%sâ"
@@ -3414,15 +3592,14 @@ msgstr "UtoljÃra vÃglegesÃtett fÃjl %(lang)s nyelvhez"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "LegÃjabb POT fÃjl"
 
-#~ msgid "GNOME 3 Website"
-#~ msgstr "GNOME 3 webhely"
+#~ msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
+#~ msgstr "GNOME kulcstartÃkezelÅ kÃzikÃnyve"
 
-#~| msgid "GNOME 3.4 (development)"
-#~ msgid "GNOME 3.6 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.6 (fejlesztÅi)"
+#~ msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 2.22 (rÃgi stabil)"
 
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "HÃrek"
+#~ msgid "GNOME 3 Website"
+#~ msgstr "GNOME 3 webhely"
 
 #~ msgid "Projects"
 #~ msgstr "Projektek"
@@ -3430,12 +3607,6 @@ msgstr "LegÃjabb POT fÃjl"
 #~ msgid "Art"
 #~ msgstr "Grafika"
 
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "TÃmogatÃs"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "FejlesztÃs"
-
 #~ msgid "Community"
 #~ msgstr "KÃzÃssÃg"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]