[gnome-weather] Added Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Added Russian translation
- Date: Fri, 14 Dec 2012 14:07:23 +0000 (UTC)
commit 21c710b3d9967d2696d13f3ef0200400bfa9ad52
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Fri Dec 14 18:05:42 2012 +0400
Added Russian translation
po/LINGUAS | 1 +
po/ru.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 198 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c722d4b..ce82f77 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,4 +4,5 @@ es
gl
it
pl
+ru
sl
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..91b3af4
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Russian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+# Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 17:59+0300\n"
+"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up tut by>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/widget.py:34
+msgid "Location: "
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: "
+
+#: ../src/conditions.py:26
+msgid "Current conditions:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/conditions.py:47
+msgid "Temperature: "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ: "
+
+#: ../src/conditions.py:49
+msgid "Wind: "
+msgstr "ÐÐÑÐÑ: "
+
+#: ../src/forecast.py:86
+msgid "Today"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/forecast.py:91
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday night"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday morning"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday afternoon"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday evening"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday night"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday morning"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday afternoon"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday evening"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday night"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday morning"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday afternoon"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday evening"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday night"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday morning"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday afternoon"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday evening"
+msgstr "Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday night"
+msgstr "Ð ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday morning"
+msgstr "Ð ÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday afternoon"
+msgstr "Ð ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday evening"
+msgstr "Ð ÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday night"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday morning"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday afternoon"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday evening"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday night"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday morning"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday afternoon"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday evening"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This night"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This morning"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This afternoon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This evening"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow night"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow morning"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow afternoon"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow evening"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]