[office-runner] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Updated Polish translation
- Date: Wed, 12 Dec 2012 21:09:00 +0000 (UTC)
commit e57dc310fe1ca6bb4413d123e6c84fa10bda8324
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Dec 12 22:08:40 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 files changed, 47 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5f63607..1191779 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 23:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39,28 +39,67 @@ msgstr "BrÄzowy puchar!"
msgid "Running!"
msgstr "Bieganie!"
-#: ../src/office-runner.c:388
+#: ../src/office-runner.c:300
+#, c-format
+msgid "%d.%02d seconds"
+msgstr "%d.%02d sekund"
+
+#: ../src/office-runner.c:435
msgid "Took too long, sorry!"
msgstr "Za wolno, bardzo nam przykro!"
-#: ../src/office-runner.c:399
+#: ../src/office-runner.c:456
+#, c-format
+msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
+msgstr "UkoÅczono trasÄ z najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
+"time ever, <b>%s</b>."
+msgstr "UkoÅczono trasÄ z drugim najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:461
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
+msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli ciÄ od zÅotego pucharu!"
+
+#: ../src/office-runner.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
+"time ever, <b>%s</b>."
+msgstr "UkoÅczono trasÄ z trzecim najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:467
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
+msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli ciÄ od srebrnego pucharu!"
+
+#: ../src/office-runner.c:474
msgid "Too slow for the podium"
msgstr "Za wolno na miejsce na podium"
-#: ../src/office-runner.c:404
+#: ../src/office-runner.c:475
#, c-format
msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
msgstr "UkoÅczono trasÄ w <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:422 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: ../src/office-runner.c:478
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
+msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli ciÄ od brÄzowego pucharu!"
+
+#: ../src/office-runner.c:508 ../src/office-runner.ui.h:6
msgid "Run!"
msgstr "Biegnij!"
-#: ../src/office-runner.c:427
+#: ../src/office-runner.c:513
msgid "Done!"
msgstr "SkoÅczone!"
-#: ../src/office-runner.c:441
+#: ../src/office-runner.c:527
msgid "Try Again"
msgstr "SprÃbuj ponownie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]