[office-runner] Updated Polish translation



commit e57dc310fe1ca6bb4413d123e6c84fa10bda8324
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Wed Dec 12 22:08:40 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 47 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5f63607..1191779 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: office-runner\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-07 23:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 22:08+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -39,28 +39,67 @@ msgstr "BrÄzowy puchar!"
 msgid "Running!"
 msgstr "Bieganie!"
 
-#: ../src/office-runner.c:388
+#: ../src/office-runner.c:300
+#, c-format
+msgid "%d.%02d seconds"
+msgstr "%d.%02d sekund"
+
+#: ../src/office-runner.c:435
 msgid "Took too long, sorry!"
 msgstr "Za wolno, bardzo nam przykro!"
 
-#: ../src/office-runner.c:399
+#: ../src/office-runner.c:456
+#, c-format
+msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
+msgstr "UkoÅczono trasÄ z najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
+"time ever, <b>%s</b>."
+msgstr "UkoÅczono trasÄ z drugim najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:461
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
+msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli ciÄ od zÅotego pucharu!"
+
+#: ../src/office-runner.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
+"time ever, <b>%s</b>."
+msgstr "UkoÅczono trasÄ z trzecim najlepszym wynikiem, <b>%s</b>."
+
+#: ../src/office-runner.c:467
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
+msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli ciÄ od srebrnego pucharu!"
+
+#: ../src/office-runner.c:474
 msgid "Too slow for the podium"
 msgstr "Za wolno na miejsce na podium"
 
-#: ../src/office-runner.c:404
+#: ../src/office-runner.c:475
 #, c-format
 msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
 msgstr "UkoÅczono trasÄ w <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:422 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: ../src/office-runner.c:478
+#, c-format
+msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
+msgstr "Tylko <b>%s</b> dzieli ciÄ od brÄzowego pucharu!"
+
+#: ../src/office-runner.c:508 ../src/office-runner.ui.h:6
 msgid "Run!"
 msgstr "Biegnij!"
 
-#: ../src/office-runner.c:427
+#: ../src/office-runner.c:513
 msgid "Done!"
 msgstr "SkoÅczone!"
 
-#: ../src/office-runner.c:441
+#: ../src/office-runner.c:527
 msgid "Try Again"
 msgstr "SprÃbuj ponownie"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]