[seahorse] [l10n] Updated German translation



commit 61eeabcfe1e175e449f853695d9c36acc50b141d
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Wed Dec 12 17:46:10 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  377 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 191 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4790893..9eb99b9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 07:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:40+0100\n"
-"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-09 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-10 00:06+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
@@ -248,16 +247,12 @@ msgstr "SchlÃssel-Eigenschaften"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Use:"
 msgstr "Verwendung:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -274,9 +269,8 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "Pass_wort zeigen"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Passwort:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -287,12 +281,12 @@ msgstr "SchlÃssel"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "Technische Informationen:"
+msgid "<b>Technical Details:</b>"
+msgstr "<b>Technische Informationen:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
@@ -325,8 +319,8 @@ msgstr "Name:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "Created:"
 msgstr "Erzeugt am:"
 
@@ -730,7 +724,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Hilfe zu Seahorse anzeigen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
@@ -739,6 +733,10 @@ msgstr "Exportieren"
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Geben Sie die PIN oder das Passwort ein fÃr: %s"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
 #. The second and main entry
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
 msgid "Confirm:"
@@ -796,47 +794,45 @@ msgstr "SchlÃssel-Server"
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-msgctxt "Validity"
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
-msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "GeringfÃgig"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
-msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Vollkommen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
-msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absolut"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-msgctxt "Validity"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-msgctxt "Validity"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Revoked"
 msgstr "Widerrufen"
 
@@ -1014,8 +1010,8 @@ msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-msgid "DSA ElGamal"
-msgstr "DSA ElGamal"
+msgid "DSA Elgamal"
+msgstr "DSA Elgamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
 msgid "Couldn't generate PGP key"
@@ -1280,11 +1276,6 @@ msgstr ""
 "Sie besitzen keine PGP-SchlÃssel, die dazu genutzt werden kÃnnten, Ihr "
 "Vertrauen in diesen SchlÃssel anzugeben."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-msgctxt "Algorithm"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
@@ -1368,12 +1359,12 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_Suche nach: "
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "Key Servers:"
-msgstr "SchlÃssel-Server:"
+msgid "<b>Key Servers:</b>"
+msgstr "<b>SchlÃssel-Server:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "Shared Keys Near Me:"
-msgstr "Freigegebene SchlÃssel in meiner NÃhe:"
+msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
+msgstr "<b>Freigegebene SchlÃssel in meiner NÃhe:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "Where to search:"
@@ -1517,8 +1508,8 @@ msgstr "A_blaufdatum:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "_Advanced key options"
-msgstr "_Erweiterte SchlÃsseleinstellungen"
+msgid "<b>_Advanced key options</b>"
+msgstr "<b>_Erweiterte SchlÃsseleinstellungen</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "Personal PGP key"
@@ -1596,18 +1587,6 @@ msgstr "Die Vertrauenseinstellung konnte nicht geÃndert werden."
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
-msgid "Marginal"
-msgstr "GeringfÃgig"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
-msgid "Full"
-msgstr "Vollkommen"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Absolut"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
 msgctxt "Expires"
@@ -1638,18 +1617,10 @@ msgstr "Status"
 msgid "Strength"
 msgstr "LÃnge"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
-msgid "Revoked"
-msgstr "Widerrufen"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Expired"
 msgstr "Abgelaufen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
 msgid "Good"
 msgstr "Gut"
@@ -1658,10 +1629,15 @@ msgstr "Gut"
 msgid "Key ID"
 msgstr "SchlÃsselkennung"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "This key has been revoked"
-msgstr "Dieser SchlÃssel wurde widerrufen."
+msgid "<b>This key has been revoked</b>"
+msgstr "<b>Dieser SchlÃssel wurde widerrufen</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
@@ -1672,8 +1648,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "This key has expired"
-msgstr "Dieser SchlÃssel ist abgelaufen."
+msgid "<b>This key has expired</b>"
+msgstr "<b>Dieser SchlÃssel ist abgelaufen</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
 msgid "Add a photo to this key"
@@ -1698,30 +1674,43 @@ msgstr "Zum nÃchsten Foto gehen"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-msgid "Photo "
-msgstr "Foto"
+msgid "<b>Photo </b>"
+msgstr "<b>Foto</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "Key ID:"
-msgstr "SchlÃsselkennung:"
+msgid "<b>Key ID:</b>"
+msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
 
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgctxt "name-of-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "Email:"
-msgstr "E-Mail:"
+msgid "<b>Email:</b>"
+msgstr "<b>E-Mail:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Kommentar:</b>"
+
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+msgid "<b>Use:</b>"
+msgstr "<b>Verwendung:</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Typ:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
@@ -1742,8 +1731,8 @@ msgid "Owner"
 msgstr "EigentÃmer"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-msgid "Key Names and Signatures"
-msgstr "SchlÃsselnamen und Signaturen"
+msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+msgstr "<b>SchlÃsselnamen und Signaturen</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Primary"
@@ -1773,64 +1762,65 @@ msgstr "Namen und Signaturen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "Strength:"
-msgstr "LÃnge:"
+msgid "Key ID:"
+msgstr "SchlÃsselkennung:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-msgid "Technical Details"
-msgstr "Technische Informationen"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+msgid "Strength:"
+msgstr "LÃnge:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Fingerabdruck"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+msgid "<b>Technical Details</b>"
+msgstr "<b>Technische Informationen</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+msgid "<b>Fingerprint</b>"
+msgstr "<b>Fingerabdruck</b>"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "Expires:"
 msgstr "LÃuft ab am:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-msgid "Dates"
-msgstr "Daten"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>Daten</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "_Vertrauen in EigentÃmer:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Gesamten SchlÃssel exportieren:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Aktionen</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
 msgid "Add"
 msgstr "HinzufÃgen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
 msgid "Expire"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_UnterschlÃssel"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
+msgid "<b>_Subkeys</b>"
+msgstr "<b>_UnterschlÃssel</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
-msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "GeringfÃgig"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
-msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
-msgstr "Vollkommen"
+msgstr "VollstÃndig"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
-msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Absolut"
 
@@ -1844,12 +1834,12 @@ msgstr "Ãffentlicher PGP-SchlÃssel"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-msgid "_Other Names:"
-msgstr "_Andere Namen:"
+msgid "<b>_Other Names:</b>"
+msgstr "<b>_Andere Namen:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-msgid "Your trust of this key"
-msgstr "Vertrauen in diesen SchlÃssel"
+msgid "<b>Your trust of this key</b>"
+msgstr "<b>Vertrauen in diesen SchlÃssel</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1886,32 +1876,31 @@ msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "Signatur _widerrufen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "_People who have signed this key:"
-msgstr "_Personen, die diesen SchlÃssel signiert haben:"
+msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
+msgstr "<b>_Personen, die diesen SchlÃssel signiert haben:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Nur Signaturen von Personen anzeigen, denen ich vertraue"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "Trust"
 msgstr "Vertrauen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerabdruck:"
+msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgstr "<b>Fingerabdruck:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
-msgid "Dates:"
-msgstr "Daten:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+msgid "<b>Dates:</b>"
+msgstr "<b>Daten:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
-msgid "Indicate Trust:"
-msgstr "Angaben zum Vertrauen:"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
+msgstr "<b>Angaben zum Vertrauen:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Sie _vertrauen dem EigentÃmer:"
 
@@ -1958,12 +1947,12 @@ msgstr ""
 "folgenden Person gehÃrt:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "Key Name"
-msgstr "SchlÃsselname"
+msgid "<i>Key Name</i>"
+msgstr "<b>SchlÃsselname</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "How carefully have you checked this key?"
-msgstr "Wie sorgfÃltig haben Sie den SchlÃssel ÃberprÃft?"
+msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
+msgstr "<b>Wie sorgfÃltig haben Sie den SchlÃssel ÃberprÃft?</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "_Not at all"
@@ -2015,8 +2004,8 @@ msgstr ""
 "gehÃrt."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "How others will see this signature:"
-msgstr "Anzeige der Signatur fÃr andere:"
+msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
+msgstr "<b>Anzeige der Signatur fÃr andere:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 msgid "_Others may not see this signature"
@@ -2028,8 +2017,8 @@ msgstr ""
 "Ich mÃchte diese Signatur zu einem anderen Zeitpunkt _widerrufen kÃnnen."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "Sign key as:"
-msgstr "SchlÃssel signieren als:"
+msgid "<b>Sign key as:</b>"
+msgstr "<b>SchlÃssel signieren als:</b>"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
@@ -2196,11 +2185,6 @@ msgstr "Name (CN):"
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Unbenannter geheimer SchlÃssel"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
-msgctxt "Label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Passphrase Ã_ndern"
@@ -2226,8 +2210,8 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "_WÃhlen Sie die gewÃnschte Eintragsart aus:"
+msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
+msgstr "<b>_WÃhlen Sie die gewÃnschte Eintragsart aus:</b>"
 
 #: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
 msgid "Import failed"
@@ -2326,8 +2310,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "First time options:"
-msgstr "Erstmalige Aktionen:"
+msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
+msgstr "<big><b>Erstmalige Aktionen:</b></big>"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2477,10 +2461,10 @@ msgstr ""
 "an anderen Rechnern anzumelden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
+msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
 msgstr ""
-"Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofÃr dieser SchlÃssel "
-"bestimmt ist."
+"<i>Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofÃr dieser SchlÃssel "
+"bestimmt ist.</i>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "DSA"
@@ -2520,19 +2504,23 @@ msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Die Passphrase des SchlÃssels konnte nicht geÃndert werden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "Identifier:"
-msgstr "SchlÃsselkennung:"
+msgid "<b>Identifier:</b>"
+msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Name:</b>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Wird benutzt, um sich mit anderen Rechnern zu verbinden."
 
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
+msgid "<b>Trust</b>"
+msgstr "<b>Vertrauen</b>"
+
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr ""
@@ -2545,12 +2533,16 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Dies gilt nur fÃr das Benutzerkonto <i>%s</i>."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algorithmus:"
+msgid "<b>Algorithm:</b>"
+msgstr "<b>Algorithmus:</b>"
+
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
+msgid "<b>Strength:</b>"
+msgstr "<b>LÃnge:</b>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "Location:"
-msgstr "Ort:"
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Ort:</b>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2621,8 +2613,8 @@ msgstr ""
 "mÃssen Sie bereits Ãber ein Benutzerkonto auf diesem Rechner verfÃgen."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "z.B.: dateiserver.beispiel.com:port"
+msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
+msgstr "<i>z.B.: dateiserver.beispiel.com:port</i>"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
@@ -2636,49 +2628,65 @@ msgstr "_Anmeldename:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Einrichten"
 
-#~ msgid "<b>Password:</b>"
-#~ msgstr "<b>Passwort:</b>"
+#~ msgctxt "Validity"
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "GeringfÃgig"
 
-#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
-#~ msgstr "<b>SchlÃssel-Server:</b>"
+#~ msgctxt "Validity"
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Vollkommen"
 
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Nie"
+#~ msgctxt "Validity"
+#~ msgid "Ultimate"
+#~ msgstr "Absolut"
 
-#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
-#~ msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
+#~ msgctxt "Validity"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Deaktiviert"
 
-#~ msgctxt "name-of-key"
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Name:</b>"
+#~ msgctxt "Validity"
+#~ msgid "Revoked"
+#~ msgstr "Widerrufen"
+
+#~ msgctxt "Algorithm"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
 
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>"
+#~ msgid "Key Servers:"
+#~ msgstr "SchlÃssel-Server:"
 
-#~ msgid "<b>Use:</b>"
-#~ msgstr "<b>Verwendung:</b>"
+#~ msgid "Photo "
+#~ msgstr "Foto"
 
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Typ:</b>"
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Name:"
 
-#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-#~ msgstr "<b>SchlÃsselnamen und Signaturen</b>"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-Mail:"
 
-#~ msgid "<b>Dates</b>"
-#~ msgstr "<b>Daten</b>"
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Kommentar:"
 
-#~ msgid "<b>Dates:</b>"
-#~ msgstr "<b>Daten:</b>"
+#~ msgid "Key Names and Signatures"
+#~ msgstr "SchlÃsselnamen und Signaturen"
 
-#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Name:</b>"
+#~ msgid "Dates"
+#~ msgstr "Daten"
 
-#~ msgid "<b>Trust</b>"
-#~ msgstr "<b>Vertrauen</b>"
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Aktionen"
 
-#~ msgid "<b>Strength:</b>"
-#~ msgstr "<b>LÃnge:</b>"
+#~ msgid "Dates:"
+#~ msgstr "Daten:"
+
+#~ msgctxt "Label"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Name:"
 
 #~ msgid "Login keyring"
 #~ msgstr "Anmelde-SchlÃsselbund"
@@ -2711,9 +2719,6 @@ msgstr "_Einrichten"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sind Sie sicher, dass Sie %d SSH-SchlÃssel unwiderruflich lÃschen wollen?"
 
-#~ msgid "<b>Name:</b>"
-#~ msgstr "<b>Name:</b>"
-
 #~ msgid "Couldn't unlock keyring"
 #~ msgstr "SchÃsselbund konnte nicht entsperrt werden"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]