=?utf-8?q?=5Bgnome-calendar=5D_Added_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 06aad0b51ffbc9a32f821fbb34659b21e54b9d66
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Dec 8 15:45:59 2012 +0100

    Added Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  250 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 250 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..d3872ea
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Norwegian bokmÃl translation of gnome-calendar.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-calendar 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-08 15:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-08 15:45+0100\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:1 ../src/gcal-application.c:126
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../data/gnome-calendar.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, and manage calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window maximized state"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Type of the active view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-application.c:146
+msgid "Unable to initialize GtkClutter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-application.c:197
+msgid "Weeks"
+msgstr "Uker"
+
+#: ../src/gcal-application.c:198
+msgid "Months"
+msgstr "MÃneder"
+
+#: ../src/gcal-application.c:199
+msgid "Years"
+msgstr "Ãr"
+
+#: ../src/gcal-application.c:201
+msgid "View as"
+msgstr "Vis som"
+
+#: ../src/gcal-application.c:209
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ../src/gcal-application.c:217
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../src/gcal-application.c:281
+msgid "Copyright  %Id The Calendar authors"
+msgstr "Opphavsrett  %Id kalenderforfatterene"
+
+#: ../src/gcal-application.c:287
+msgid "Copyright  %Idâ%Id The Calendar authors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-date-entry.c:162
+msgid "Change the date"
+msgstr "Endre dato"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:156
+msgid "Event Details"
+msgstr ""
+
+#. Summary, title
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:171
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#. Start date and time
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:199
+msgid "Starts"
+msgstr "Starter"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:215
+msgid "All day"
+msgstr "Hele dagen"
+
+#. End date and time
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:221
+msgid "Ends"
+msgstr "Slutter"
+
+#. Location, location, location
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:238
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasjon"
+
+#. Notes, description
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:252
+msgid "Notes"
+msgstr "Notater"
+
+#. done button
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:310 ../src/gcal-toolbar.c:615
+#: ../src/gcal-window.c:282
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:152 ../src/gcal-event-overlay.c:457
+#: ../src/gcal-toolbar.c:295
+msgid "New Event"
+msgstr "Ny hendelse"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:162
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:171
+msgid "More details"
+msgstr "Flere detaljer"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:185
+msgid "What (e.g. Alien Invasion)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:507
+#, c-format
+msgid "New Event on %s"
+msgstr "Ny hendelse pà %s"
+
+#: ../src/gcal-event-overlay.c:524
+#, c-format
+msgid "New Event from %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1506
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1508
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1522
+msgid "days"
+msgstr "dager"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1528
+msgid "weeks"
+msgstr "uker"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1534
+msgid "hours"
+msgstr "timer"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1540
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
+
+#: ../src/gcal-manager.c:1552
+msgid "before"
+msgstr "fÃr"
+
+#. Here translators should put the widgest letter in their alphabet, this
+#. * taken to make it align with week-view header, which is the larger for now
+#: ../src/gcal-month-view.c:1022 ../src/gcal-week-view.c:1080
+#: ../src/gcal-year-view.c:922
+msgid "WWW 99 - WWW 99"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-time-entry.c:126
+msgid "Change the time"
+msgstr ""
+
+#. day
+#: ../src/gcal-toolbar.c:321
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#. week
+#: ../src/gcal-toolbar.c:338 ../src/gcal-week-view.c:1094
+msgid "Week"
+msgstr "Uke"
+
+#. month
+#: ../src/gcal-toolbar.c:355
+msgid "Month"
+msgstr "MÃned"
+
+#. year
+#: ../src/gcal-toolbar.c:372
+msgid "Year"
+msgstr "Ãr"
+
+#. list
+#: ../src/gcal-toolbar.c:389
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ../src/gcal-toolbar.c:469
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#. reset morphing edit_button
+#: ../src/gcal-toolbar.c:490 ../src/gcal-toolbar.c:502
+#: ../src/gcal-toolbar.c:620
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1280
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1280
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1283 ../src/gcal-week-view.c:1352
+msgid "Midnight"
+msgstr "Midnatt"
+
+#: ../src/gcal-week-view.c:1285 ../src/gcal-week-view.c:1355
+msgid "Noon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-window.c:295
+msgid "Search..."
+msgstr "SÃk â"
+
+#: ../src/gcal-window.c:1406
+msgid "Event deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcal-year-view.c:926
+#, c-format
+msgid "Year %d"
+msgstr "Ãr %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]