[gnome-user-share/gnome-3-0] Updated Kannada Translations
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share/gnome-3-0] Updated Kannada Translations
- Date: Sat, 8 Dec 2012 09:06:08 +0000 (UTC)
commit 44d5e425c6b46abca399a6a92f8f938680672416
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Sat Dec 8 14:35:59 2012 +0530
Updated Kannada Translations
po/kn.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 131 insertions(+), 117 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a80d6e7..2b207cd 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,38 +2,28 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 14:22+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:24+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-08 14:35+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"true àààààà, ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààâààààâ ààààààà "
-"àààààààààààà."
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"ààà true àààààà, ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Share Public directory over the network"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
@@ -41,47 +31,36 @@ msgstr ""
"ààà true àààààà, ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààà "
"ààààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "ààààààààâààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"ààààààààâààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà. àààààààààà àààààààààààà "
-"\"always\", \"bonded\", àààà \"ask\"."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
msgstr ""
-"ààààà àààààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà \"never\", \"on_write\", "
+"ààààà àààààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà \"never\", "
+"\"on_write\", "
"àààà \"always\"."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "àààààààà àààààààâààà ObexPush ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr ""
+"ààà true àààààà, ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààà "
+"ààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààâààà àààààààààà àààà ààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+msgstr "àààààààà àààààààâààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
@@ -89,68 +68,94 @@ msgstr ""
"àààààààà àààààààâààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààà àààààààà "
"ààààààààààà ààààààààààààà."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "àààààààà àààààààâààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààâààà àààààààààà àààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+msgstr "àààààààà àààààààâààà ObexPush ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr ""
+"true àààààà, ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà "
+"ààààààà "
+"àààààààààààà."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+msgstr "ààààààààâààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+"ààààààààâààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà. àààààààààà "
+"àààààààààààà "
+"\"always\", \"bonded\", àààà \"ask\"."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ààààààààâà àààà ààààààààà ààààààààà</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ààààààààâà àààà ààààààààà àààà</b>"
+msgid "Share Files over the Network"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
-msgstr "<b>ààààààà àààà ààààààààà àààà</b>"
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà (_S)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà(_w)"
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà (_P):"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà (_R):"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "ààààààààâ àààà ààààààààà ààààâàààà àààààààààà ààààààààà(_D)"
+msgid "Share Files over Bluetooth"
+msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààà àààà"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "àààààà ààààààà à àààààààààà ààààààààààà ààààààààà(_m)"
+msgid "Share public files over _Bluetooth"
+msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà (_B)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà(_B)"
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà (_w)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "ààààààààà ààààààààà(_A): "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "àààààà ààààààà à àààààààààà ààààààààààà ààààààààà (_m)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààà(_N)"
+msgid "Receive Files over Bluetooth"
+msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà(_P):"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "ààààààààâ àààà ààààààààà ààààâàààà àààààààààà ààààààààà (_D)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "àààààààà ààààààààà(_R):"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_A): "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà(_S)"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààà (_N)"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "àààààààà ààà àààààà"
@@ -158,65 +163,67 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààà"
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "àààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
+#| msgid "Launch Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/share-extension.c:82
-msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+#: ../src/share-extension.c:69
+#| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "à àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../src/share-extension.c:142
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr ""
-"à àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààà "
-"àààààààààààààà"
+#: ../src/share-extension.c:144
+#| msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààààà"
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "àààààààà àààà à àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/share-extension.c:146
+#| msgid "Receive Files over Bluetooth"
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "ààààààààâà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:290
msgid "No reason"
msgstr "àààààà àààà àààà"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:318
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:351
msgid "Could not build interface."
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:383
msgid "Never"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:386
msgid "When writing files"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
msgid "Always"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:415
msgid "Only for set up devices"
msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:420
msgid "Ask"
msgstr "ààààààààààà àààà"
@@ -229,40 +236,47 @@ msgstr "ààààààààààà àààà"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s à ààààààààà àààààà"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:137
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s à ààààààààà àààààà %s ààààààà"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:133
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "ààààààààâà àààà ààààà \"%s\" àààààà"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:135
msgid "You received a file"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:145
msgid "Open File"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:149
msgid "Reveal File"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:166
msgid "File reception complete"
msgstr "ààà àààààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+#~ msgstr "àààààààà àààà à àààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
#~ msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]