[gnome-weather] Added Slovenian translation



commit a8bb917e1b00175abfec786b0b94e4cc142ce645
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Dec 5 11:06:21 2012 +0100

    Added Slovenian translation

 po/sl.po |  199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 199 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..e4f5e44
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Slovenian translation for gnome-weather.
+# Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
+#
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-04 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 10:50+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: sl_SI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:2
+msgid "Show weather conditions and forecast"
+msgstr "Spremljanje trenutnih vremenskih razmer in napovedi"
+
+#: ../src/widget.py:34
+msgid "Location: "
+msgstr "Mesto:"
+
+#: ../src/conditions.py:26
+msgid "Current conditions:"
+msgstr "Trenutne razmere:"
+
+#: ../src/conditions.py:47
+msgid "Temperature: "
+msgstr "Temperatura:"
+
+#: ../src/conditions.py:49
+msgid "Wind: "
+msgstr "Veter:"
+
+#: ../src/forecast.py:86
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#: ../src/forecast.py:91
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutri"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday night"
+msgstr "Ponedeljek ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday morning"
+msgstr "Ponedeljek zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday afternoon"
+msgstr "Ponedeljek popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:22
+msgid "Monday evening"
+msgstr "Ponedeljek zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday night"
+msgstr "Torek ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday morning"
+msgstr "Torek zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday afternoon"
+msgstr "Torek popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:23
+msgid "Tuesday evening"
+msgstr "Torek zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday night"
+msgstr "Sreda ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday morning"
+msgstr "Sreda zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday afternoon"
+msgstr "Sreda popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:24
+msgid "Wednesday evening"
+msgstr "Sreda zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday night"
+msgstr "Äetrtek ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday morning"
+msgstr "Äetrtek zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday afternoon"
+msgstr "Äetrtek popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:25
+msgid "Thursday evening"
+msgstr "Äetrtek zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday night"
+msgstr "Petek ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday morning"
+msgstr "Petek zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday afternoon"
+msgstr "Petek popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:26
+msgid "Friday evening"
+msgstr "Petek zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday night"
+msgstr "Sobota ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday morning"
+msgstr "Sobota zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday afternoon"
+msgstr "Sobota popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:27
+msgid "Saturday evening"
+msgstr "Sobota zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday night"
+msgstr "Nedelja ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday morning"
+msgstr "Nedelja zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday afternoon"
+msgstr "Nedelja popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:28
+msgid "Sunday evening"
+msgstr "Nedelja zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This night"
+msgstr "Danes ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This morning"
+msgstr "Danes zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This afternoon"
+msgstr "Danes popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:31
+msgid "This evening"
+msgstr "Danes zveÄer"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow night"
+msgstr "Jutri ponoÄi"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow morning"
+msgstr "Jutri zjutraj"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow afternoon"
+msgstr "Jutri popoldne"
+
+#: ../src/strings.py:32
+msgid "Tomorrow evening"
+msgstr "Jutri zveÄer"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]