[gimp] Updated italian translation.



commit 2372ed5e47368aa6ad1ee131cef7bab9562e814d
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Mon Dec 3 20:54:12 2012 +0100

    Updated italian translation.

 po-libgimp/it.po  |  120 +++++++++++++++++++-----------------
 po-plug-ins/it.po |    4 +-
 po-python/it.po   |  163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 po/it.po          |  177 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 4 files changed, 271 insertions(+), 193 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po
index 6601789..7ea412f 100644
--- a/po-libgimp/it.po
+++ b/po-libgimp/it.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 11:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:29+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1076
+#: ../libgimp/gimp.c:1080
 msgid "success"
 msgstr "azione riuscita"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1080
+#: ../libgimp/gimp.c:1084
 msgid "execution error"
 msgstr "errore di esecuzione"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1084
+#: ../libgimp/gimp.c:1088
 msgid "calling error"
 msgstr "errore di chiamata"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1088
+#: ../libgimp/gimp.c:1092
 msgid "cancelled"
 msgstr "annullato"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Selezione gradiente"
 #. This string appears in an empty menu as in
 #. * "nothing selected and nothing to select"
 #.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:258
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vuoto)"
 
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "per tipo"
 
 #. count label
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394
-#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
+#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:543 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139
 msgid "No matches"
 msgstr "Nessuna corrispondenza"
 
@@ -925,9 +925,9 @@ msgid "Filled"
 msgstr "Giustificato"
 
 #: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:425
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:431
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:442
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:465
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:209
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
 
@@ -1029,28 +1029,28 @@ msgctxt "color-rendering-intent"
 msgid "Absolute colorimetric"
 msgstr "Colorimetrico assoluto"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:107
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:110
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "il valore per il token %s non à una stringa UTF-8 valida"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:445
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:452
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr "atteso \"yes\" o \"no\" per il token booleano %s, ottenuto \"%s\""
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:519
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:526
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "valore \"%s\" non valido per il token %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:534
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "valore \"%ld\" non valido per il token %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
@@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:560
 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:642
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:655
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "errore di analisi irrimediabile"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:389
 #, c-format
 msgid "Cannot expand ${%s}"
 msgstr "Impossibile espandere ${%s}"
@@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "_Nero"
 msgid "_White"
 msgstr "_Bianco"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
 msgid "Select color profile from disk..."
 msgstr "Seleziona il profilo di colore da disco..."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:280
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:279
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
@@ -1257,40 +1257,36 @@ msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabyte"
 
 #. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nessuna selezione"
 
 # usato accelerato gtk+
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Seleziona tutto"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307
 msgid "Select _range:"
 msgstr "Seleziona inte_rvallo:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "Apri _pagine come"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
-msgid "Page 000"
-msgstr "Pagina 000"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Pagina %d"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
 msgid "One page selected"
 msgstr "Selezionata una pagina"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1397,7 +1393,7 @@ msgstr "_Scala"
 msgid "Cr_op"
 msgstr "Rita_glia"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:345
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Trasforma"
 
@@ -1568,45 +1564,45 @@ msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
 #. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:167
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:125
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
 #. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:127
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
 #. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:129
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
 #. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:131
 msgid "_K"
 msgstr "_K"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:177
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:135
 msgid "Cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:136
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:137
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180
 #: ../modules/color-selector-cmyk.c:138
 msgid "Black"
 msgstr "Nero"
@@ -1615,7 +1611,7 @@ msgstr "Nero"
 msgid "Profile: (none)"
 msgstr "Profilo: (nessuno)"
 
-#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:434
+#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:468
 #, c-format
 msgid "Profile: %s"
 msgstr "Profilo: %s"
@@ -2049,21 +2045,26 @@ msgstr "Contrasto"
 msgid "Contrast c_ycles:"
 msgstr "_Cicli di contrasto:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:98
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:101
 msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
 msgstr ""
 "Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:130
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:133
 msgid "Color Management"
 msgstr "Gestione del colore"
 
+#. a color profile without a name
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:215
+msgid "(unnamed profile)"
+msgstr "(profilo senza nome)"
+
 # repeat-mode
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:187
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:239
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:208
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:260
 msgid ""
 "This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
 "Preferences dialog."
@@ -2071,19 +2072,19 @@ msgstr ""
 "Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore "
 "nella finestra delle preferenze."
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:222
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:274
 msgid "Mode of operation:"
 msgstr "Modalità di operazione:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:229
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:281
 msgid "Image profile:"
 msgstr "Profilo dell'immagine:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:237
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:289
 msgid "Monitor profile:"
 msgstr "Profilo del monitor:"
 
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:245
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:297
 msgid "Print simulation profile:"
 msgstr "Profilo di simulazione di stampa:"
 
@@ -2095,26 +2096,29 @@ msgstr "Filtro a prova di colore usando i profili di colore ICC"
 msgid "Color Proof"
 msgstr "Prova di colore"
 
-#: ../modules/display-filter-proof.c:339
+#: ../modules/display-filter-proof.c:365
 msgid "Choose an ICC Color Profile"
 msgstr "Scegliere un profilo di colore ICC"
 
-#: ../modules/display-filter-proof.c:366
+#: ../modules/display-filter-proof.c:392
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Tutti i file (*.*)"
 
-#: ../modules/display-filter-proof.c:371
+#: ../modules/display-filter-proof.c:397
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../modules/display-filter-proof.c:429
+#: ../modules/display-filter-proof.c:455
 msgid "_Profile:"
 msgstr "_Profilo:"
 
-#: ../modules/display-filter-proof.c:435
+#: ../modules/display-filter-proof.c:461
 msgid "_Intent:"
 msgstr "_Intento:"
 
-#: ../modules/display-filter-proof.c:440
+#: ../modules/display-filter-proof.c:466
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "Compensazione del punto _nero"
+
+#~ msgid "Page 000"
+#~ msgstr "Pagina 000"
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 2ba76b5..e06948c 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-14 02:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 02:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:42+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po-python/it.po b/po-python/it.po
index f300bba..97e0b82 100644
--- a/po-python/it.po
+++ b/po-python/it.po
@@ -1,16 +1,24 @@
 # This is the Italian catalog for The GIMP.
 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniele Medri <madrid linux it>, 2000-2002
-# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2011
+# Marco Ciampa <ciampix libero it>, 2003-2012
+#
+# Terminologia:
+# Lightness=chiarezza
+# Brightness=luminositÃ
+# Hue=tonalitÃ
+# Luma=luminanza
+# Chroma=crominanza
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-05 15:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp.linux.it\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,7 +148,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
 msgstr "Sp_osta tavolozza..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:309
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
 msgid "Palette"
@@ -150,46 +158,122 @@ msgstr "Tavolozza"
 msgid "Off_set"
 msgstr "_Sposta"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:23
+msgid "Luma (Y)"
+msgstr "Luminanza (Y)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Hue"
+msgstr "TonalitÃ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturazione"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Saturation (HSL)"
+msgstr "Saturazione (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
+msgid "Lightness (HSL)"
+msgstr "Chiarezza (HSL)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
+msgid "Random"
+msgstr "Casuale"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "Lightness (LAB)"
+msgstr "Chiarezza (LAB)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "A-color"
+msgstr "Colore-A"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
+msgid "B-color"
+msgstr "Colore-B"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
+msgid "Chroma (LCHab)"
+msgstr "Crominanza (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
+msgid "Hue (LCHab)"
+msgstr "Tonalità (LCHab)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:300
 msgid "Sort the colors in a palette"
 msgstr "Ordina i colori nella tavolozza"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:306
 msgid "_Sort Palette..."
 msgstr "Ordina tavoloz_za..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
-msgid "Color _model"
-msgstr "_Modello di colore"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:310
+msgid "Se_lections"
+msgstr "Se_lezioni"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Slice / Array"
+msgstr "Partizione / insieme"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
-msgid "Channel to _sort"
-msgstr "Canale da _ordinare"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Autoslice (fg->bg)"
+msgstr "Autopartiziona (pp->sf)"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
-msgid "Red or Hue"
-msgstr "Rosso o tonalitÃ"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
+msgid "Partitioned"
+msgstr "Partizionato"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
-msgid "Green or Saturation"
-msgstr "Verde o saturazione"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
+msgid "Slice _expression"
+msgstr "_Espressione di partizionamento"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
-msgid "Blue or Value"
-msgstr "Blu o valore"
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "Canale da _ordinare"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:315
+msgid "_Quantization"
+msgstr "_Quantizzazione"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:316
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Ascendente"
 
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:317
+msgid "_Partitioning channel"
+msgstr "Canale di _partizionamento"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:319
+msgid "Partition q_uantization"
+msgstr "Q_uantizzazione partizione"
+
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
 msgstr "Crea un gradiente ripetitivo usando i colori della tavolozza"
@@ -319,24 +403,3 @@ msgstr "Spiazzamento _X ombra generata"
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
 msgid "Drop shadow _Y displacement"
 msgstr "Spiazzamento _Y ombra generata"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
-msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
-msgstr ""
-"Crea un nuovo pennello con i caratteri provenienti da una sequenza di testo"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
-msgid "New Brush from _Text..."
-msgstr "Nuovo pennello da un _testo..."
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "Dimensione pixel"
-
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 24db47e..1b8ea80 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 20:41+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp erlug linux it\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,105 +104,105 @@ msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr ""
 "L'interprete batch \"%s\" non à disponibile. Modalità batch disabilitata."
 
-#: ../app/main.c:146
+#: ../app/main.c:148
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Mostra le informazioni sulla versione e esce"
 
-#: ../app/main.c:151
+#: ../app/main.c:153
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Mostra le informazioni sulla licenza e esce"
 
-#: ../app/main.c:156
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Sii pià prolisso"
 
-#: ../app/main.c:161
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Esegui una nuova istanza di GIMP"
 
-#: ../app/main.c:166
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Apri le immagini come nuove"
 
-#: ../app/main.c:171
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Esegui senza interfaccia utente"
 
-#: ../app/main.c:176
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Non caricare pennelli, gradienti, motivi, ..."
 
-#: ../app/main.c:181
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Non caricare nessun carattere"
 
-#: ../app/main.c:186
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "Non mostrare la schermata iniziale"
 
-#: ../app/main.c:191
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i plugin"
 
-#: ../app/main.c:196
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Non utilizzare le speciali accelerazioni CPU"
 
-#: ../app/main.c:201
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Usa un file sessionrc alternativo"
 
-#: ../app/main.c:206
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Usa un file gimprc utente alternativo"
 
-#: ../app/main.c:211
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Usa un file gimprc di sistema alternativo"
 
-#: ../app/main.c:216
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Comando batch da eseguire (puà essere usato pià di una volta)"
 
-#: ../app/main.c:221
+#: ../app/main.c:223
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "La procedura per elaborare i comandi batch"
 
-#: ../app/main.c:226
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Mostra messaggi sulla console invece che in una finestra di dialogo"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:232
+#: ../app/main.c:234
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "Modalità compatibile PDB (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:238
+#: ../app/main.c:240
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Esegui il debug nel caso di un blocco (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:243
+#: ../app/main.c:245
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Abilita debugging dei segnali non fatali"
 
-#: ../app/main.c:248
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Fai in modo che tutti gli avvertimenti (warning) siano fatali"
 
-#: ../app/main.c:253
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Genera un file gimprc con valori predefiniti"
 
-#: ../app/main.c:269
+#: ../app/main.c:271
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr "Genera un elenco ordinato delle procedure sconsigliate nel PDB"
 
-#: ../app/main.c:385
+#: ../app/main.c:387
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FILE|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:403
+#: ../app/main.c:405
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -210,21 +210,21 @@ msgstr ""
 "GIMP non puà inizializzare l'interfaccia grafica.\n"
 "Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico."
 
-#: ../app/main.c:422
+#: ../app/main.c:424
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Un'altra istanza di GIMP à già in esecuzione."
 
-#: ../app/main.c:492
+#: ../app/main.c:494
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr ""
 "Messaggi di GIMP. Premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra."
 
-#: ../app/main.c:493
+#: ../app/main.c:495
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(premere un tasto qualsiasi per chiudere questa finestra)\n"
 
-#: ../app/main.c:510
+#: ../app/main.c:512
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr ""
 "Messaggi di GIMP. Ã possibile ridurre a icona questa finestra ma non "
@@ -971,8 +971,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:195 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
@@ -2432,49 +2432,49 @@ msgstr "So_vrascrivi %s"
 msgid "Export to"
 msgstr "Esporta su"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:113 ../app/actions/file-commands.c:490
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
 msgid "Open Image"
 msgstr "Apri immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:133
+#: ../app/actions/file-commands.c:134
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Apri immagine come livelli"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:266
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Nessuna modifica da salvare"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:273 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
 msgid "Save Image"
 msgstr "Salva immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:279
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Salva una copia dell'immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:363
+#: ../app/actions/file-commands.c:364
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Crea un nuovo modello"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:368
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:397
+#: ../app/actions/file-commands.c:398
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:409
+#: ../app/actions/file-commands.c:410
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Ricarica immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:436
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:442
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
 
 #: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
 #: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "errore di analisi fatale"
 
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1198
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:647
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:667
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Trasforma"
@@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Ruota canale"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:965
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:985
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Trasforma canale"
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Modalità disegno"
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
 #: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:465
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "La cancellazione di \"%s\" Ã fallita: %s"
@@ -8198,22 +8198,22 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Disegna il delineato"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:756
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Riflessione"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:822
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ruota"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963 ../app/core/gimplayer.c:300
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:983 ../app/core/gimplayer.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Trasforma livello"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:996
 msgid "Transformation"
 msgstr "Trasformazione"
 
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "_ModalitÃ:"
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_OpacitÃ:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
 msgid "Open layers"
 msgstr "Apri livelli"
 
@@ -9466,7 +9466,7 @@ msgstr "Esporta immagine"
 msgid "_Export"
 msgstr "_Esporta"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:419
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgstr ""
 "file dall'estensione. Inserire un'estensione corrispondente con il formato "
 "file selezionato o non inserire nessuna estensione."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:546
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr ""
 "desidera salvare l'immagine nel formato nativo di GIMP XCF, usare il comando "
 "FileâSalva."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:553
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
 "export to other file formats."
@@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr ""
 "Questa finestra di dialogo serve per salvare nel formato nativo di GIMP XCF. "
 "Per esportare in altri formati usare invece il comando FileâEsporta."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9501,23 +9501,23 @@ msgstr ""
 "Il nome file dato ha un'estensione sconosciuta. Inserire un'estensione "
 "conosciuta o selezionare un formato file dall'elenco dei formati."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:573
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "Estensione non corrispondente"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:589
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "L'estensione file data non corrisponde con il tipo di file scelto."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:593
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Usare ugualmente questo nome per salvare l'immagine?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:651
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "Salvataggio annullato"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -11225,26 +11225,26 @@ msgstr "Cancella <i>%s</i>"
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Non à un file regolare"
 
-#: ../app/file/file-open.c:191
+#: ../app/file/file-open.c:197
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
 
-#: ../app/file/file-open.c:202
+#: ../app/file/file-open.c:208
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Il plug-in %s non puà aprire l'immagine"
 
-#: ../app/file/file-open.c:571
+#: ../app/file/file-open.c:577
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
 
-#: ../app/file/file-open.c:624
+#: ../app/file/file-open.c:630
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "L'apertura di \"%s\" Ã fallita: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:735
+#: ../app/file/file-open.c:741
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
@@ -11252,11 +11252,11 @@ msgstr ""
 "La gestione dei colori à stata disabilitata. Puà essere nuovamente "
 "riabilitata agendo nella finestra delle preferenze."
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
+#: ../app/file/file-procedure.c:210
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo file sconosciuto"
 
-#: ../app/file/file-save.c:223
+#: ../app/file/file-save.c:229
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Il plug-in %s non puà salvare l'immagine"
@@ -11834,7 +11834,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
-msgstr "L'elemento \"%s\" (%d) non puà essere modificato perchà la sua posizione e dimensione sono bloccate."
+msgstr ""
+"L'elemento \"%s\" (%d) non puà essere modificato perchà la sua posizione e "
+"dimensione sono bloccate."
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:524
 #, c-format
@@ -12158,7 +12160,7 @@ msgstr ""
 "Errore di esecuzione per la procedura \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:983
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -12167,7 +12169,7 @@ msgstr ""
 "Errore di chiamata per \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -12194,17 +12196,22 @@ msgstr "Errore durante l'esecuzione di \"%s\""
 msgid "Plug-In missing (%s)"
 msgstr "Plug-in mancante (%s)"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "Salto di '%s': versione protocollo GIMP errata."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "Salto di '%s': versione del formato del file pluginrc errata."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:506
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "valore non valido '%s' per il tipo icona"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:521
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "valore non valido '%ld' per il tipo icona"
@@ -12790,7 +12797,7 @@ msgstr "_LuminositÃ:"
 msgid "Colorize Color"
 msgstr "Colore colorazione"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1602
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1636
 msgid "Pick color from image"
 msgstr "Prelievo colore da un'immagine"
 
@@ -15704,23 +15711,23 @@ msgstr "Rilevato automaticamente"
 msgid "By Extension"
 msgstr "Per estensione"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
 msgid "All images"
 msgstr "Tutte le immagini"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
 msgid "All XCF images"
 msgstr "Tutte le immagini XCF"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
 msgid "All export images"
 msgstr "Tutte le immagini esportabili"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Seleziona _tipo di file (%s)"
@@ -16061,6 +16068,10 @@ msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
 msgid "Progress"
 msgstr "Operazione in corso"
 
+#: ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1553
+msgid "New Seed"
+msgstr "Nuovo seme"
+
 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
 #, c-format
 msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]