[gnome-clocks] Updated Czech translation



commit 16ef22e8419b941be98984d3981c02e271893a59
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Dec 2 22:37:47 2012 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  113 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 39e0759..ee5be3c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,22 +9,23 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-25 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
 msgid "Clocks"
 msgstr "Hodiny"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
-#: ../gnomeclocks/app.py:131
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:136
+#: ../gnomeclocks/app.py:145
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "Hodiny GNOME"
 
@@ -36,89 +37,89 @@ msgstr "Hodiny s Äasy ve svÄtÄ, budÃkem, stopkami a odpoÄtem"
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "Äas;ÄasovaÄ;budÃk;svÄtovà Äas;stopky;Äasovà pÃsmo;"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
 msgid "Every day"
 msgstr "VÅechny dny"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:134
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Pracovnà dny"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:164
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Upravit buzenÃ"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:166 ../gnomeclocks/alarm.py:192
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Novà buzenÃ"
 
 #. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
 #. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:197
 msgid "Time"
 msgstr "Äas"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:240
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:249
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Opakovat v"
 
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:325 ../gnomeclocks/stopwatch.py:111
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:327
+msgid "Snooze"
+msgstr "SpÃt"
+
 #. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:390
 msgid "Alarm"
 msgstr "BudÃk"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:301 ../gnomeclocks/world.py:260
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:390 ../gnomeclocks/world.py:293
 msgid "New"
 msgstr "NovÃ"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:409
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte novà Äas buzenÃ"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:458 ../gnomeclocks/stopwatch.py:109
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:460
-msgid "Snooze"
-msgstr "SpÃt"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:395
+#: ../gnomeclocks/app.py:135 ../gnomeclocks/app.py:419
 msgid "About Clocks"
 msgstr "O aplikaci Hodiny"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:127
+#: ../gnomeclocks/app.py:141
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "UÅiteÄnà programy, kterà vÃm pomohu s Äasem."
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:129
+#: ../gnomeclocks/app.py:143
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:265
+#: ../gnomeclocks/app.py:295
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:270
+#: ../gnomeclocks/app.py:300
 msgid "Done"
 msgstr "DokonÄit"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:340
+#: ../gnomeclocks/app.py:379
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "KliknutÃm se poloÅky vyberou"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:342
+#: ../gnomeclocks/app.py:381
 msgid "{0} item selected"
 msgid_plural "{0} items selected"
 msgstr[0] "{0} vybranà poloÅka"
 msgstr[1] "{0} vybranà poloÅky"
 msgstr[2] "{0} vybranÃch poloÅek"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:398
+#: ../gnomeclocks/app.py:422
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄit"
 
@@ -126,17 +127,17 @@ msgstr "UkonÄit"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stopky"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:141
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:143
 #: ../gnomeclocks/timer.py:110
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:120
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:122
 #: ../gnomeclocks/timer.py:52
 msgid "Reset"
 msgstr "Vynulovat"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:112
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/stopwatch.py:114
 msgid "Lap"
 msgstr "Kolo"
 
@@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "MeziÄas"
 msgid "Total"
 msgstr "Celkem"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:116 ../gnomeclocks/timer.py:69
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:118 ../gnomeclocks/timer.py:69
 msgid "Continue"
 msgstr "PokraÄovat"
 
@@ -161,35 +162,35 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Timer"
 msgstr "OdpoÄet"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
 msgid "Mondays"
 msgstr "PondÄlky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Ãterky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+#: ../gnomeclocks/utils.py:85
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "StÅedy"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+#: ../gnomeclocks/utils.py:86
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Ätvrtky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+#: ../gnomeclocks/utils.py:87
 msgid "Fridays"
 msgstr "PÃtky"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+#: ../gnomeclocks/utils.py:88
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Soboty"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+#: ../gnomeclocks/utils.py:89
 msgid "Sundays"
 msgstr "NedÄle"
 
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:306
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
@@ -201,19 +202,27 @@ msgstr "PÅidÃnà novÃho svÄtovÃho Äasu"
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Hledat mÄsto:"
 
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:260
-msgid "World"
-msgstr "SvÄt"
+#: ../gnomeclocks/world.py:175 ../gnomeclocks/world.py:182
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄera"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:271
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte svÄtovà Äas"
+#: ../gnomeclocks/world.py:177 ../gnomeclocks/world.py:180
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ZÃtra"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:394
+#: ../gnomeclocks/world.py:237
 msgid "Sunrise"
 msgstr "VÃchod slunce"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:404
+#: ../gnomeclocks/world.py:247
 msgid "Sunset"
 msgstr "ZÃpad slunce"
+
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/world.py:293
+msgid "World"
+msgstr "SvÄt"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:312
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "ZvolenÃm <b>NovÃ</b> pÅidÃte svÄtovà Äas"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]