[frogr] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 2 Dec 2012 18:31:47 +0000 (UTC)
commit 88ab93c2753ca44df7428bfb11d1a867347e83be
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Dec 2 19:31:41 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1058df3..8ae16ed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-28 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 16:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
@@ -491,10 +491,19 @@ msgstr "Editar detalles de la imagen"
msgid "Loading files %d / %d"
msgstr "Cargando archivos %d / %d"
+#: ../src/frogr-file-loader.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load video %s\n"
+"Please check that you have the right codec installed"
+msgstr ""
+"No se pudo cargar el vÃdeo %s\n"
+"Compruebe que tiene instalado el ÂcÃdec correcto"
+
#. First %s is the title of the picture (filename of the file by
#. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
#. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
-#: ../src/frogr-file-loader.c:765
+#: ../src/frogr-file-loader.c:787
#, c-format
msgid ""
"Can't load file %s: size of file is bigger than the maximum allowed for this "
@@ -503,77 +512,77 @@ msgstr ""
"No se puede cargar el archivo %s: el tamaÃo del archivo es superior al "
"tamaÃo mÃximo permitido para esta cuenta (%s)"
-#: ../src/frogr-main-view.c:826 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
+#: ../src/frogr-main-view.c:831 ../data/gtkbuilder/frogr-app-menu.xml.h:4
msgid "_About"
msgstr "Acerca _de"
#. Create the submenu and insert it in the right section
-#: ../src/frogr-main-view.c:882
+#: ../src/frogr-main-view.c:887
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#. String showind the date and time a picture was taken
-#: ../src/frogr-main-view.c:1116
+#: ../src/frogr-main-view.c:1121
#, c-format
msgid "Taken: %s"
msgstr "Capturada: %s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1121
+#: ../src/frogr-main-view.c:1126
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "TamanÌo del archivo: %s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1245
+#: ../src/frogr-main-view.c:1250
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar un archivo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1258
+#: ../src/frogr-main-view.c:1263
msgid "Text Files"
msgstr "Archivos de texto"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1316
+#: ../src/frogr-main-view.c:1321
msgid "Select Destination"
msgstr "Seleccionar el destino"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1323
+#: ../src/frogr-main-view.c:1328
msgid "Untitled Project"
msgstr "Proyecto sin tÃtulo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1369
+#: ../src/frogr-main-view.c:1374
msgid "Select a Picture"
msgstr "Seleccionar una Imagen"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1410
+#: ../src/frogr-main-view.c:1415
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1413
+#: ../src/frogr-main-view.c:1418
msgid "Image Files"
msgstr "Archivos de imÃgenes"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1416
+#: ../src/frogr-main-view.c:1421
msgid "Video Files"
msgstr "Archivos de vÃdeo"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1437
+#: ../src/frogr-main-view.c:1442
msgid "You don't have any picture added yet"
msgstr "TodavÃa no ha aÃadido ninguna imagen"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1452
+#: ../src/frogr-main-view.c:1457
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr "Debe seleccionar alguna imagen primero"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1906
+#: ../src/frogr-main-view.c:1917
msgid "Not connected to Flickr"
msgstr "No està conectado a Flickr"
#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
-#: ../src/frogr-main-view.c:1916
+#: ../src/frogr-main-view.c:1927
#, c-format
msgid "Connected as %s%s"
msgstr "Conectado como %s%s"
-#: ../src/frogr-main-view.c:1917
+#: ../src/frogr-main-view.c:1928
msgid " (PRO account)"
msgstr " (cuenta PRO)"
@@ -582,7 +591,7 @@ msgstr " (cuenta PRO)"
#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
#. blocks of text will be shown in the status bar too.
-#: ../src/frogr-main-view.c:1941
+#: ../src/frogr-main-view.c:1952
#, c-format
msgid " - %s / %s remaining"
msgstr " - %s / %s restantes"
@@ -590,7 +599,7 @@ msgstr " - %s / %s restantes"
#. Will show in the status bar the amount of pictures and data
#. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
#. sizes for every picture loaded in the application
-#: ../src/frogr-main-view.c:1967
+#: ../src/frogr-main-view.c:1978
#, c-format
msgid " - %d file to upload (%s)"
msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
@@ -731,8 +740,9 @@ msgstr "Abrir en visor e_xterno"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:8
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:6
-msgid "_Remove Pictures"
-msgstr "_Quitar imÃgenes"
+#| msgid "Elements"
+msgid "_Remove Elements"
+msgstr "_Quitar elementos"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:9
msgid "Open Existing Project"
@@ -751,16 +761,18 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
-msgid "Add Pictures"
-msgstr "AÃadir imÃgenes"
+#| msgid "Elements"
+msgid "Add Elements"
+msgstr "AÃadir elementos"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
msgid "Add"
msgstr "AÃadir"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
-msgid "Remove Pictures"
-msgstr "Quitar imÃgenes"
+#| msgid "Elements"
+msgid "Remove Elements"
+msgstr "Quitar elementos"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
msgid "Remove"
@@ -795,27 +807,23 @@ msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:2
-#| msgid "Open"
msgid "_Openâ"
msgstr "_Abrirâ"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:3
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:4
-#| msgid "_Save Project Asâ"
msgid "Save _Asâ"
msgstr "Guardar _comoâ"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:5
-#| msgid "Add Pictures"
-msgid "A_dd Picturesâ"
-msgstr "AÃa_dir imÃgenesâ"
+#| msgid "Elements"
+msgid "A_dd Elementsâ"
+msgstr "AÃa_dir elementosâ"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:7
-#| msgid "Upload All"
msgid "_Upload All"
msgstr "_Subir todo"
@@ -828,8 +836,9 @@ msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:17
-msgid "_Sort Pictures"
-msgstr "_Ordenar imÃgenes"
+#| msgid "Elements"
+msgid "_Sort Elements"
+msgstr "_Ordenar elementos"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:18
msgid "As _Loaded"
@@ -844,13 +853,34 @@ msgid "By _Title"
msgstr "Por _tiÌtulo"
#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:21
+#| msgid "By _Title"
+msgid "By _Size"
+msgstr "Por _tamaÃo"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:22
msgid "_Reversed Order"
msgstr "Orden _inverso"
-#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:22
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.xml.h:23
msgid "Enable _Tooltips"
msgstr "Ac_tivar consejos"
+#~ msgid "_Remove Pictures"
+#~ msgstr "_Quitar imÃgenes"
+
+#~ msgid "Add Pictures"
+#~ msgstr "AÃadir imÃgenes"
+
+#~ msgid "Remove Pictures"
+#~ msgstr "Quitar imÃgenes"
+
+#~| msgid "Add Pictures"
+#~ msgid "A_dd Picturesâ"
+#~ msgstr "AÃa_dir imÃgenesâ"
+
+#~ msgid "_Sort Pictures"
+#~ msgstr "_Ordenar imÃgenes"
+
#~ msgid "Flickr Remote Organizer"
#~ msgstr "Organizador remoto para Flickr"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]