[damned-lies] Updated Polish translation



commit 3af65c7f77bf41714a78f406412eb70f7bd5c22f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 2 18:09:22 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  262 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6b37a1a..348e693 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-06 09:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-06 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-16 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: polski <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -890,12 +890,12 @@ msgstr "PodrÄcznik gry Roboty"
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "PodrÄcznik programu Odtwarzacz CD"
 
-#: database-content.py:345 database-content.py:375 database-content.py:418
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:345 database-content.py:374 database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "User Guide"
 msgstr "PodrÄcznik uÅytkownika"
 
-#: database-content.py:346 database-content.py:383
+#: database-content.py:346 database-content.py:382
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "PodrÄcznik gry MadÅong GNOME"
 
@@ -999,275 +999,271 @@ msgid "GDM Manual"
 msgstr "PodrÄcznik programu GDM"
 
 #: database-content.py:371
-msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
-msgstr "PodrÄcznik programu HasÅa i klucze szyfrujÄce"
-
-#: database-content.py:372
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Pomoc biblioteki GNOME"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "PodrÄcznik programu Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Wytyczne interfejsu uÅytkownika (HIG)"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "PodrÄcznik gry Iagno"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Przewodnik po integracji"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "introduction"
 msgstr "wprowadzenie"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "PodrÄcznik apletu inwestycji"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "PodrÄcznik gry Lights Off"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "PodrÄcznik PrzeglÄdarki dziennikÃw"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Przewodnik dokumentacji projektu Mallard"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "menus"
 msgstr "menu"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "colors menus"
 msgstr "menu kolorÃw"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menu automatycznych kolorÃw"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menu skÅadnikÃw kolorÃw"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menu informacji o kolorach"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menu mapy kolorÃw"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "edit menu"
 msgstr "menu edycja"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "file menu"
 msgstr "menu plik"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "filters menu"
 msgstr "menu filtrÃw"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "help menu"
 msgstr "menu pomocy"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "image menu"
 msgstr "menu obrazu"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "layer menu"
 msgstr "menu warstwy"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "select menu"
 msgstr "menu zaznaczenia"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "view menu"
 msgstr "menu widoku"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "PodrÄcznik programu Regulacja gÅoÅnoÅci"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "PodrÄcznik programu Monitor systemu"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Przewodnik optymalizacji"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Dema samouczkÃw"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "PrzeglÄd platformy"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "preface"
 msgstr "przedmowa"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "PodrÄcznik gry Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "PodrÄcznik gry Same GNOME"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "Website"
 msgstr "Strona WWW"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "PodrÄcznik programu Notatki"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "PodrÄcznik gry Swell Foop"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Przewodnik po administracji systemu"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "toolbox"
 msgstr "narzÄdziÃwka"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "narzÄdziÃwka (kolor)"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "narzÄdziÃwka (rysowanie)"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "narzÄdziÃwka (wybÃr)"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "narzÄdziÃwka (przeksztaÅcanie)"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "PodrÄcznik apletu kosz na panelu"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "tutorial"
 msgstr "samouczek"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "using gimp"
 msgstr "uÅywanie programu gimp"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "preferences"
 msgstr "preferencje"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Odtwarzacz muzyki Banshee"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Wyszukiwanie Beagle Desktop"
 
-#: database-content.py:424 templates/base.html:57
+#: database-content.py:423 templates/base.html:57
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "PrzeklÄte kÅamstwa"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "PrzeglÄdarka WWW Epiphany"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "PrzeglÄdarka dokumentÃw Evince"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "PodrÄcznik uÅytkownika programu GIMP"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Aplety GNOME"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Dokumentacja programisty GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Dokumentacja uÅytkownika GNOME"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Witryna Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Witryna biblioteki GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "Pan Newsreader"
 msgstr "Czytnik grup dyskusyjnych Pan"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "WspÃÅdzielone informacje MIME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "TÅumaczenia napisÃw wideo wybranych nagraÅ projektu GNOME"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 "Avahi to system umoÅliwiajÄcy wykrywanie usÅug w sieci lokalnej przez zestaw "
 "protokoÅÃw mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1287,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1295,15 +1291,15 @@ msgstr ""
 "Zatwierdzone tÅumaczenia sÄ od czasu do czasu aktualizowane rÄcznie na "
 "stronie l10n.gnome.org. Prosimy o odrobinÄ cierpliwoÅci."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:445
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Program Evince jest przeglÄdarkÄ wielu formatÃw dokumentÃw."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "UsÅuga D-Bus do uzyskiwania dostÄpu do czytnikÃw odciskÃw palcÃw."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
@@ -1311,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 "PoczÄwszy od GNOME 2.23, biblioteka GAIL jest zintegrowana z GTK+. Nie "
 "naleÅy wysyÅaÄ wiÄcej zmian do gÅÃwnej gaÅÄzi."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1320,11 +1316,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Graficzna nakÅadka na system Åledzenia katalogÃw git"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1334,15 +1330,15 @@ msgstr ""
 "Poza interfejsem uÅytkownika i dokumentacjÄ moÅna przetÅumaczyÄ takÅe "
 "dodatkowe przykÅadowe pliki."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Konwerter multimediÃw dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid "Clocks applications for GNOME"
 msgstr "Zegar dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1350,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 "Program gnome-disk-utility dostarcza biblioteki i programy pozwalajÄce na "
 "zarzÄdzanie urzÄdzeniami przechowywania danych."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
 "using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on "
@@ -1360,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 "na format Mallard. NastÄpny moÅe byÄ podrÄcznik gry MadÅong. Nie warto "
 "traciÄ czasu na ich tÅumaczenie."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1370,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "tweak-tool pochodzi z moduÅu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1380,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, "
 "gnome-search-tool i gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1388,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "Program GNOME Video Arcade jest nakÅadkÄ na MAME (Multiple Arcade Machine "
 "Emulator) dla Årodowiska GNOME."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1398,11 +1394,11 @@ msgstr ""
 "Årodowiska GNOME: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Program do robienia notatek."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1412,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "moÅna znaleÅÄ w pliku <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/";
 "po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "Jest to moduÅ do tÅumaczenia o niskim priorytecie, poniewaÅ obecnie nie ma "
 "Åadnego interfejsu uÅytkownika, ktÃry wyÅwietla te ciÄgi."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1433,15 +1429,15 @@ msgstr ""
 "tÅumaczeÅ. W innym przypadku budowanie GTK+ zakoÅczy siÄ bÅÄdem w katalogu /"
 "po-properties."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:464
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Biblioteka menedÅera wtyczek dla innych moduÅÃw GNOME"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:465
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Wpisy .desktop dla ROM-Ãw MESS"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1449,11 +1445,11 @@ msgstr ""
 "Program moserial jest przyjaznym, opartym na GTK+ emulatorem terminala dla "
 "Årodowiska GNOME. ZostaÅ napisany w jÄzyku Vala."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:467
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Kontrola rodzicielska dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1464,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "\">zgÅoszenie bÅÄdu</a> dla programu NetworkManager w systemie Åledzenia "
 "bÅÄdÃw GNOME Bugzilla. NastÄpnie naleÅy doÅÄczyÄ plik z tÅumaczeniem."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1472,11 +1468,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit to system zaprojektowany, aby uÅatwiÄ instalowanie i "
 "aktualizowanie oprogramowania na komputerze."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout jest programem DTP dla Årodowiska X."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1484,11 +1480,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudio jest systemem dÅwiÄku dla systemÃw operacyjnych zgodnych ze "
 "standardem POSIX, co oznacza, Åe jest poÅrednikiem dla programÃw dÅwiÄkowych."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "MenedÅer zdjÄÄ dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1496,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 "Jest to kopia oficjalnej wersji programu system-tools-backends z "
 "repozytorium freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "PrzeglÄdarka teletekstu dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1510,89 +1506,85 @@ msgstr ""
 "Na stronie <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</"
 "a> moÅna znaleÅÄ wiÄcej informacji."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Klient VNC dla Årodowiska GNOME"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "TÅumaczenia powinny byÄ wysyÅane jako zgÅoszenia bÅÄdÃw (odnoÅnik znajduje "
 "siÄ poniÅej)."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid "GNOME 3.6 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (stabilne)"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (poprzednie stabilne)"
 
-#: database-content.py:489
-msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
-msgstr "GNOME 2.22 (poprzednie stabilne)"
-
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:488
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "ZewnÄtrzne zaleÅnoÅci (GNOME)"
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:489
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:490
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "PrzestarzaÅe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:491
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "Programy biurowe GNOME Office"
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:492
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura GNOME"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:493
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:494
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME (stabilne)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:495
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dodatkowe programy GNOME"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:496
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nie-GNOME)"
 
@@ -1920,9 +1912,9 @@ msgstr "Plik POT jest niedostÄpny"
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
-msgstr[0] "%(count)s ciÄg znakÃw"
-msgstr[1] "%(count)s ciÄgi znakÃw"
-msgstr[2] "%(count)s ciÄgÃw znakÃw"
+msgstr[0] "%(count)s komunikat"
+msgstr[1] "%(count)s komunikaty"
+msgstr[2] "%(count)s komunikatÃw"
 
 #: stats/models.py:1435
 #, python-format
@@ -2369,7 +2361,7 @@ msgstr "Oparte na oprogramowaniu %(link)s."
 
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr "CiÄgi znakÃw moduÅÃw tej gaÅÄzi sÄ obecnie zamroÅone."
+msgstr "CiÄgi tej gaÅÄzi sÄ obecnie zamroÅone."
 
 #: templates/branch_detail.html:12
 msgid "Translation"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]