[gnome-boxes] Updated Tamil translation



commit 1fb2bb775e44b617dab5f1fc864bc8985194e1e7
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date:   Sun Dec 2 15:58:26 2012 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 315 insertions(+), 169 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4ebef65..cc13dc8 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,20 +7,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 11:12+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 15:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 15:58+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <gnome-tamil-translation googlegroups com>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:95
 msgid "Boxes"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà
 msgid "View and use virtual machines"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
+msgid "virtual machine;vm;"
+msgstr "ààààààààà ààààà;ààààà;"
+
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
 msgstr "àààààààààààà"
@@ -81,127 +85,186 @@ msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:118
 msgid "translator-credits"
 msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
 
-#: ../src/app.vala:109
+#: ../src/app.vala:119
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààà GNOME 3 àààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
+#: ../src/app.vala:131 ../src/topbar.vala:56
 msgid "New"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:134
 msgid "Properties"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:135
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:126
-msgid "Force shutdown"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:138
 msgid "About Boxes"
 msgstr "ààààààààà - àààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:139
 msgid "Quit"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:604
+#: ../src/app.vala:724
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "'%s' àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:605
+#: ../src/app.vala:725
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u àààààà ààààààààààààà"
 msgstr[1] "%u ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/collection-view.vala:39
+#: ../src/app.vala:811
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "'%s' ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/collection-view.vala:45
 msgid "New and Recent"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/display-page.vala:164
+#: ../src/display-page.vala:187
 msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
 msgstr "(ààààààààà Ctrl+Alt ààààààà àààààààààà)"
 
-#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:66
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:382 ../src/remote-machine.vala:52
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:308
+#: ../src/libvirt-machine.vala:385
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:310 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:371
+#: ../src/libvirt-machine.vala:387 ../src/remote-machine.vala:55
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:394 ../src/libvirt-machine.vala:399
+msgid "Troubleshooting log"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:403
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà "
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:418
+msgid "Save log"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:434
+#, c-format
+msgid "Error saving: %s"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà: %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:456 ../src/remote-machine.vala:59
 msgid "Protocol"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:440
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine.vala:484 ../src/libvirt-machine.vala:526
+msgid "Select"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
+#: ../src/libvirt-machine.vala:486 ../src/libvirt-machine.vala:527
+msgid "empty"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
+#: ../src/libvirt-machine.vala:489 ../src/libvirt-machine.vala:511
+msgid "Remove"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:495 ../src/wizard-source.vala:304
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ISO àààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:534
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "àààà/àààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:559
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:561
+msgid "USB device support"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:703
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr ""
 "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààà, àààààààààààààààà àààà "
 "ààààààààààààà."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+#: ../src/libvirt-machine.vala:780 ../src/wizard.vala:424
 msgid "Memory"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:566
+#: ../src/libvirt-machine.vala:833
 #, c-format
 msgid "Restoring %s from disk"
 msgstr "ààààààààààààà %s à ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:569
+#: ../src/libvirt-machine.vala:836
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s à àààààààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:595
+#: ../src/libvirt-machine.vala:878
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr ""
+"'%s' à àààààààààà àààà ààààà àààààààààà. ààà àààààààààààààà ààààààààààààààà?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:895
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr ""
 "àààà àààààààààààà '%s' à ààààààààààà ààààà àààààààà. ààààààààààà ààààà "
 "àààààààààààà?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:610
+#: ../src/libvirt-machine.vala:910
 msgid "Maximum Disk Size"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:101
+#: ../src/machine.vala:126
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "%s àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:133
+#: ../src/machine.vala:146
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s"
 msgstr "%s àààà àààààààààààà àààààààààà"
 
+#: ../src/machine.vala:229
+msgid "Saving..."
+msgstr "ààààààààààà..."
+
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:491 ../src/unattended-installer.vala:192
-#: ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../src/machine.vala:549 ../src/unattended-installer.vala:196
+#: ../src/unattended-installer.vala:279
 msgid "Password"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -236,129 +299,173 @@ msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "ààà àààà àààààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà.\n"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:74
+#: ../src/main.vala:76
 #, c-format
 msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
 msgstr "â CPU àààààààààààààà ààààà ààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:75
+#: ../src/main.vala:77
 #, c-format
 msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
 msgstr "â KVM àààààààà àààààààààààà: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:76
+#: ../src/main.vala:78
 #, c-format
 msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
 msgstr "â Libvirt KVM ààààààààààà àààààà: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:78
+#: ../src/main.vala:79
+#, c-format
+msgid "â Boxes storage pool available: %s\n"
+msgstr "â ààààààààà ààààà àààààààà àààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:83
 #, c-format
 msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
 msgstr "â SELinux ààààà ààààààààààààà àààààà: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:82
+#: ../src/main.vala:87
 #, c-format
 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
 msgstr "àààààààà <%s> àààà àààààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/main.vala:83
+#: ../src/main.vala:88
 #, c-format
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "%s ààààààààà àààààà: <%s>.\n"
 
-#: ../src/properties.vala:58
+#: ../src/properties.vala:62
 msgid "Login"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:66
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Display"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:70
+#: ../src/properties.vala:74
 msgid "Devices"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:90
+#: ../src/properties.vala:87
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:231
+#: ../src/properties.vala:265
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: ../src/properties.vala:238
+#: ../src/properties.vala:272
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:245
+#: ../src/properties.vala:279
 msgid "Net:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:197
+#: ../src/properties.vala:286
+msgid "Force Shutdown"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/selectionbar.vala:70
+#, c-format
+msgid "Pausing '%s' failed"
+msgstr "'%s' à ààà ààààààààà  àààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:255
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:203
+#: ../src/spice-display.vala:261
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:211
-msgid "USB redirection"
-msgstr "USB ààààààààààààààà"
+#: ../src/spice-display.vala:270
+msgid "Redirect new USB devices"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ààààà àààà (_C)"
+#: ../src/spice-display.vala:296
+#, c-format
+msgid "Error connecting %s: %s"
+msgstr "%s àààà àààààààààà: %s "
+
+#: ../src/spice-display.vala:323 ../src/wizard.vala:250
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "ààààà URI"
+
+#: ../src/spice-display.vala:333
+msgid "The port must be specified once"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:342
+msgid "Missing port in Spice URI"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:92
+msgid "Select All"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:93
+msgid "Select Running"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:94
+msgid "Select None"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààà "
+
+#: ../src/topbar.vala:104
+msgid "_Done"
+msgstr "_D ààààààààà"
 
 #. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
 #. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:123
+#: ../src/topbar.vala:142
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d àààààà ààààààààààààà"
 msgstr[1] "%d àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/topbar.vala:125
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààààààààà"
+#: ../src/topbar.vala:144
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(ààààààààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààààààààà)"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:43
+#: ../src/unattended-installer.vala:45
 msgid "no password"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+#: ../src/unattended-installer.vala:195 ../src/unattended-installer.vala:265
 msgid "Username"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:217
+#: ../src/unattended-installer.vala:221
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà "
-"ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààààà."
+"àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà "
+"ààààà "
+"àààààà ààààààààà àààààà ààààààààà."
 
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:233
+#: ../src/unattended-installer.vala:239
 msgid "Express Install"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:272
+#: ../src/unattended-installer.vala:290
 msgid "_Add Password"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/util.vala:285
+#: ../src/util.vala:296
 msgid "yes"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/util.vala:285
+#: ../src/util.vala:296
 msgid "no"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/util-app.vala:218
+#: ../src/util-app.vala:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -368,170 +475,159 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/util-app.vala:222
+#: ../src/util-app.vala:233
 msgid "SELinux not installed?"
 msgstr "SELinux ààààààààààààààààà?"
 
+#: ../src/util-app.vala:314
+msgid ""
+"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà 'àààààà ààààààà' ààààààààààààà ààààà ààà ààààààààààà. "
+"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' àààà ààààààààà àà "
+"ààààààààààà."
+
+#: ../src/util-app.vala:319
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
+"not exist"
+msgstr ""
+"%s àààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà àà àààààààààààààà. ààààà "
+"àààà ààààà ààààààààà ààààà."
+
+#: ../src/util-app.vala:323
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
+msgstr ""
+"%s àààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà àà àààààààààààààà. ààààà "
+"ààà ààààà ààààà."
+
+#: ../src/util-app.vala:327
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
+"readable/writable"
+msgstr ""
+"%s àààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà àà àààààààààààààà. ààààà "
+"ààà ààààà àààààà/ àààà ààààààààààà ààààà."
+
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:308
+#: ../src/vm-configurator.vala:444
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/vm-creator.vala:45
+#: ../src/vm-creator.vala:43
 msgid ""
 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà. àààààà ààààààà "
-"àààààààààààààà."
+"ààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààààà. àààààà ààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/vm-creator.vala:136
+#: ../src/vm-creator.vala:152
 msgid "Installing..."
 msgstr "ààààààààààà..."
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/vm-creator.vala:156 ../src/wizard-source.vala:245
 msgid "Live"
 msgstr "ààààà"
 
 #. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:241
 #, c-format
 msgid "%d%% Installed"
 msgid_plural "%d%% Installed"
 msgstr[0] "%d%% ààààààààààààà"
 msgstr[1] "%d%% àààààààààààà"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:136
+#: ../src/vnc-display.vala:145
 msgid "Read-only"
 msgstr "ààààààà-ààààààà"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:104
+#: ../src/winxp-installer.vala:99
 msgid "Product Key"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
-msgid "Enter URL"
-msgstr "URL à àààààààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:122
-msgid "Select a file"
-msgstr "ààà àààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:154
-msgid ""
-"<b>Desktop Access</b>\n"
-"\n"
-"Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr ""
-"<b>àààààààààà àààààà</b>\n"
-"\n"
-"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààà."
-
-#: ../src/wizard-source.vala:243
-msgid "32-bit x86 system"
-msgstr "32-àààà x86 ààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:244
-msgid "64-bit x86 system"
-msgstr "64-àààà x86 ààààà"
-
-#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:253
-#, c-format
-msgid " from %s"
-msgstr " %s ààà ààààààà"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:293
-msgid "Select a device or ISO file"
-msgstr "ààà àààààà àààààà ISO àààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/wizard.vala:88
+#: ../src/wizard.vala:98
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "ààààà (_o)"
-
-#: ../src/wizard.vala:114
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààààà (_r)"
-
-#: ../src/wizard.vala:135
+#: ../src/wizard.vala:147
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà URI à àààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:141
+#: ../src/wizard.vala:153
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr ""
 "àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
 "àààààààààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:156
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:150
+#: ../src/wizard.vala:162
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:241
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ààààà URI"
-
-#: ../src/wizard.vala:252
+#: ../src/wizard.vala:262
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "àààààààààà  àààààààà '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:347
+#: ../src/wizard.vala:292
+msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà àààààà ààààààààààà ààààà?"
+
+#: ../src/wizard.vala:364
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:361
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:366
+#: ../src/wizard.vala:383
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/wizard.vala:386
 msgid "Host"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
+#: ../src/wizard.vala:397 ../src/wizard.vala:408
 msgid "Port"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:399
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS ààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:413
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
 "àààààààààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:433
 msgid "Disk"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:408
+#: ../src/wizard.vala:433
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s àààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:494
+#: ../src/wizard.vala:519
 msgid "Introduction"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:523
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -540,52 +636,54 @@ msgid ""
 "create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
 msgstr ""
 "ààà àààààààà ààààààààààààà, ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà.\n"
+"ààààààààààààà "
+"àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà.\n"
 "\n"
 "<b><i>ààààààààààà ààààà</i></b> ààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààà "
-"ààààààààààà àààààààà ààà ààààà <b><i>ààààààààà ààààààà</i></b> àààààààààààà."
+"ààààààààààà "
+"àààààààà ààà ààààà <b><i>ààààààààà ààààààà</i></b> àààààààààààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:510
+#: ../src/wizard.vala:535
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:511
+#: ../src/wizard.vala:536
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà "
 "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:546
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
 "owners."
 msgstr ""
 "àààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà, ààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà àààààààààà."
+"ààààààààààààààà àààààà "
+"àààààààààà àààààààà ààààààà, ààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:534
+#: ../src/wizard.vala:559
 msgid "Preparation"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:560
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:554
+#: ../src/wizard.vala:579
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:565
+#: ../src/wizard.vala:590
 msgid "Setup"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:597
 msgid "Review"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:583
+#: ../src/wizard.vala:608
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -593,21 +691,69 @@ msgid ""
 "enable them in your system's BIOS setup."
 msgstr ""
 "àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà. àààààà àààààà ààààààà ààààààà "
-"ààààààààà àààààà àààààààà ààààààààà. àààààà ààààà ààààà ààààààà àààà (2008 "
-"àààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà) ààààà, "
-"àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà, ààààààà àààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààà àààààààà ààààààààà. àààààà ààààà ààààà ààààààà àààà (2008 àààààà ààààà "
+"àààààààà "
+"ààààààààààààà) ààààà, àààààà ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààà, ààààààà àààààà "
 "ààààààààà BIOS ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:592
+#: ../src/wizard.vala:617
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:611
+#: ../src/wizard.vala:629
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààààà àààà (_C)"
+
+#: ../src/wizard.vala:638
 msgid "_Back"
 msgstr "àààààààà (_B)"
 
-#: ../src/wizard.vala:703
+#: ../src/wizard.vala:645
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ààààà (_o)"
+
+#: ../src/wizard.vala:653
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààààà (_r)"
+
+#: ../src/wizard.vala:737
 msgid "C_ustomize..."
 msgstr "ààààààààààààà (_u)..."
 
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "URL à àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>àààààààààà àààààà</b>\n"
+"\n"
+"àààààà àààààààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààà."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:254
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "32-àààà x86 ààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "64-àààà x86 ààààà"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:264
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " %s ààà ààààààà"
 
+#~ msgid "USB redirection"
+#~ msgstr "USB ààààààààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]