[glib-networking] Updated Polish translation



commit 0ce0cbd3d471428f1741dfaecade8c58c40a6be0
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Dec 2 05:58:46 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   34 +++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5c706a9..cfa3614 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-02 05:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-02 05:58+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -64,52 +64,56 @@ msgstr "Nie moÅna utworzyÄ poÅÄczenia TLS: %s"
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "PoÅÄczenie jest zamkniÄte"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:574
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1377
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:577
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1383
 msgid "Operation would block"
 msgstr "DziaÅanie zablokowaÅoby"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:701
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:704
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "Wykonanie powitania TLS przez partnera siÄ nie powiodÅo"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:718
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:721
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "Partner zaÅÄdaÅ niedozwolonego ponownego powitania TLS"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:744
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:747
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "PoÅÄczenie TLS zostaÅo nieoczekiwanie zamkniÄte"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1055
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:757
+msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
+msgstr "Partner poÅÄczenia TLS nie wysÅaÅ certyfikatu"
+
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1065
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS handshake: %s"
 msgstr "BÅÄd podczas wykonywania powitania TLS: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1210
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1229
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Nieakceptowalny certyfikat TLS"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1221
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1240
 msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
 msgstr "Serwer nie zwrÃciÅ prawidÅowego certyfikatu TLS"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1400
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1406
 #, c-format
 msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
 msgstr "BÅÄd podczas odczytywania danych z gniazda TLS: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1429
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1435
 #, c-format
 msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
 msgstr "BÅÄd podczas zapisywania danych do gniazda TLS: %s"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1473
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1479
 msgid "Connection is already closed"
 msgstr "PoÅÄczenie jest juÅ zamkniÄte"
 
-#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1483
+#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "BÅÄd podczas wykonywania zamkniÄcia TLS: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]