[seahorse/gnome-3-6] Updated German translation



commit 8cef1934d9efe92a46ffa9696fcc9e9cd7699c2a
Author: Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>
Date:   Sat Dec 1 19:02:12 2012 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |  466 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 259 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 77c591a..4790893 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,21 +7,22 @@
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008.
 # Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2012.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2012.
+# Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 00:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:29+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:40+0100\n"
+"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Rechnername oder Adresse des Servers."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
 msgid "New password keyring"
-msgstr "Neuer Passwort-SchÃsselbund"
+msgstr "Neuer Passwort-SchlÃsselbund"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
 msgid "Used to store application and network passwords"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Ein Passwort oder Geheimnis sicher verwahren."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
 msgid "Password Keyring"
-msgstr "Passwort-SchÃsselbund"
+msgstr "Passwort-SchlÃsselbund"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
 msgid "Stored Password"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Das Standard-SchlÃsselbund konnte nicht gesetzt werden"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
 msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Das SchÃsselbund-Passwort konnte nicht geÃndert werden"
+msgstr "Das SchlÃsselbund-Passwort konnte nicht geÃndert werden"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
 msgid "_Set as default"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "_Passwort Ãndern"
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr "Ãndern Sie das Passwort zum Entsperren des Passwort-SchlÃsselbundes."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
 msgid "Couldn't add item"
 msgstr "Eintrag konnte nicht hinzugefÃgt werden"
 
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "_SchlÃsselbund:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
 msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "SchÃsselbund konnte nicht hinzugefÃgt werden"
+msgstr "SchlÃsselbund konnte nicht hinzugefÃgt werden"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
 msgid "Passwords"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Gespeicherte Notiz"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
 msgid "Keyring password"
-msgstr "SchÃsselbund-Passwort"
+msgstr "SchlÃsselbund-Passwort"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
 msgid "Encryption key password"
@@ -225,16 +226,16 @@ msgstr "Netzwerk-Anmeldedaten"
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "Das Passwort konnte nicht geÃndert werden."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
 msgid "Updating password"
 msgstr "Passwort wird aktualisiert"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "Die Beschreibung konnte nicht gespeichert werden."
 
@@ -247,12 +248,16 @@ msgstr "SchlÃssel-Eigenschaften"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Use:"
 msgstr "Verwendung:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -269,8 +274,9 @@ msgid "Show pass_word"
 msgstr "Pass_wort zeigen"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Passwort:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -281,12 +287,12 @@ msgstr "SchlÃssel"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Technische Details:</b>"
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "Technische Informationen:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
@@ -319,8 +325,8 @@ msgstr "Name:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Created:"
 msgstr "Erzeugt am:"
 
@@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "SchlÃssel-Server hinzufÃgen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
 msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Typ des SchlÃsselservers:"
+msgstr "Typ des SchlÃssel-Servers:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
 msgid "Host:"
@@ -649,7 +655,7 @@ msgid "Cannot delete"
 msgstr "LÃschen ist gescheitert"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden."
 
@@ -679,7 +685,7 @@ msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
 msgid "_Delete"
 msgstr "_LÃschen"
 
@@ -724,7 +730,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Hilfe zu Seahorse anzeigen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
@@ -733,10 +739,6 @@ msgstr "Exportieren"
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
 msgstr "Geben Sie die PIN oder das Passwort ein fÃr: %s"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
 #. The second and main entry
 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
 msgid "Confirm:"
@@ -790,49 +792,51 @@ msgstr "_VerÃnderte SchlÃssel automatisch mit den SchlÃssel-Servern abgleiche
 msgid "Key Servers"
 msgstr "SchlÃssel-Server"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "GeringfÃgig"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "Vollkommen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absolut"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Widerrufen"
 
@@ -1004,14 +1008,14 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Wird verwendet, um E-Mails und Dateien zu verschlÃsseln"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA & ElGamal"
+msgid "DSA ElGamal"
+msgstr "DSA ElGamal"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
 msgid "Couldn't generate PGP key"
@@ -1019,11 +1023,11 @@ msgstr "Der PGP-SchlÃssel konnte nicht erzeugt werden"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "Kennwort des neuen PGP-SchlÃssels"
+msgstr "Passphrase des neuen PGP-SchlÃssels"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Geben Sie das Kennwort des neuen SchlÃssels zweimal ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase des neuen SchlÃssels zweimal ein."
 
 #. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
 "Dies erzeugt die notwendigen Zufallszahlen."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
 msgid "Generating key"
 msgstr "SchlÃssel wird erstellt"
 
@@ -1076,30 +1080,30 @@ msgstr ""
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Falsches Kennwort"
+msgstr "Falsche Passphrase"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort fÃr Â%s ein."
+msgstr "Geben Sie eine neue Passphrase fÃr Â%s ein."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort fÃr Â%s ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase fÃr Â%s ein."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort ein."
+msgstr "Geben Sie eine neue Passphrase ein."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
 msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase ein."
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
 msgid "Passphrase"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Passphrase"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
 #, c-format
@@ -1276,6 +1280,11 @@ msgstr ""
 "Sie besitzen keine PGP-SchlÃssel, die dazu genutzt werden kÃnnten, Ihr "
 "Vertrauen in diesen SchlÃssel anzugeben."
 
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+msgctxt "Algorithm"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
@@ -1338,7 +1347,7 @@ msgstr "Entfernte SchlÃssel"
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Entfernte SchlÃssel, die Â%s enthalten"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Die Suche nach SchlÃsseln ist fehlgeschlagen. "
 
@@ -1359,12 +1368,12 @@ msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_Suche nach: "
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>SchlÃssel-Server:</b>"
+msgid "Key Servers:"
+msgstr "SchlÃssel-Server:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Freigegebene SchlÃssel in meiner NÃhe:</b>"
+msgid "Shared Keys Near Me:"
+msgstr "Freigegebene SchlÃssel in meiner NÃhe:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "Where to search:"
@@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "Adresse konnte nicht aufgelÃst werden: %s"
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "Serveradresse wird aufgelÃst: %s"
+msgstr "Server-Adresse wird aufgelÃst: %s"
 
 #: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
 msgid "LDAP Key Server"
@@ -1508,8 +1517,8 @@ msgstr "A_blaufdatum:"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_Erweiterte Optionen</b>"
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Erweiterte SchlÃsseleinstellungen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "Personal PGP key"
@@ -1587,6 +1596,18 @@ msgstr "Die Vertrauenseinstellung konnte nicht geÃndert werden."
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+msgid "Marginal"
+msgstr "GeringfÃgig"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+msgid "Full"
+msgstr "Vollkommen"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Absolut"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
 msgctxt "Expires"
@@ -1617,10 +1638,18 @@ msgstr "Status"
 msgid "Strength"
 msgstr "LÃnge"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgid "Revoked"
+msgstr "Widerrufen"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
 msgid "Expired"
 msgstr "Abgelaufen"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
 msgid "Good"
 msgstr "Gut"
@@ -1629,15 +1658,10 @@ msgstr "Gut"
 msgid "Key ID"
 msgstr "SchlÃsselkennung"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "Never"
-msgstr "Nie"
-
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Dieser SchlÃssel wurde widerrufen.</b>"
+msgid "This key has been revoked"
+msgstr "Dieser SchlÃssel wurde widerrufen."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
@@ -1648,8 +1672,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Dieser SchlÃssel ist abgelaufen.</b>"
+msgid "This key has expired"
+msgstr "Dieser SchlÃssel ist abgelaufen."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
 msgid "Add a photo to this key"
@@ -1674,43 +1698,30 @@ msgstr "Zum nÃchsten Foto gehen"
 #. A photograph
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Foto</b>"
+msgid "Photo "
+msgstr "Foto"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
+msgid "Key ID:"
+msgstr "SchlÃsselkennung:"
 
 #. Name of key, usually a persons name
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-Mail:</b>"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Verwendung:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b>"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
@@ -1723,7 +1734,7 @@ msgstr "Geheimer PGP-SchlÃssel"
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
 msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "_Kennwort Ãndern"
+msgstr "_Passphrase Ãndern"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
@@ -1731,8 +1742,8 @@ msgid "Owner"
 msgstr "EigentÃmer"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>SchlÃsselnamen und Signaturen</b>"
+msgid "Key Names and Signatures"
+msgstr "SchlÃsselnamen und Signaturen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Primary"
@@ -1762,65 +1773,64 @@ msgstr "Namen und Signaturen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Key ID:"
-msgstr "SchlÃsselkennung:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Strength:"
 msgstr "LÃnge:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Technische Details</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Technische Informationen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Fingerabdruck</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Fingerabdruck"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "Expires:"
 msgstr "LÃuft ab am:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Daten</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+msgid "Dates"
+msgstr "Daten"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "_Vertrauen in EigentÃmer:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Gesamten SchlÃssel exportieren:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Aktionen</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
 msgid "Add"
 msgstr "HinzufÃgen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
 msgid "Expire"
 msgstr "Ablaufdatum"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_UnterschlÃssel</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgid "_Subkeys"
+msgstr "_UnterschlÃssel"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+msgctxt "Validity"
 msgid "Marginally"
 msgstr "GeringfÃgig"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+msgctxt "Validity"
 msgid "Fully"
 msgstr "Vollkommen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
+msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Absolut"
 
@@ -1834,12 +1844,12 @@ msgstr "Ãffentlicher PGP-SchlÃssel"
 
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Andere Namen:</b>"
+msgid "_Other Names:"
+msgstr "_Andere Namen:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Vertrauen in diesen SchlÃssel</b> "
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Vertrauen in diesen SchlÃssel"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1876,31 +1886,32 @@ msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "Signatur _widerrufen"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Personen, die diesen SchlÃssel signiert haben:</b>"
+msgid "_People who have signed this key:"
+msgstr "_Personen, die diesen SchlÃssel signiert haben:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Nur Signaturen von Personen anzeigen, denen ich vertraue"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "Trust"
 msgstr "Vertrauen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Fingerabdruck:</b>"
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerabdruck:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Daten:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+msgid "Dates:"
+msgstr "Daten:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Angaben zum Vertrauen:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+msgid "Indicate Trust:"
+msgstr "Angaben zum Vertrauen:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Sie _vertrauen dem EigentÃmer:"
 
@@ -1947,12 +1958,12 @@ msgstr ""
 "folgenden Person gehÃrt:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>SchlÃsselname</i>"
+msgid "Key Name"
+msgstr "SchlÃsselname"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Wie sorgfÃltig haben Sie den SchlÃssel ÃberprÃft?</b>"
+msgid "How carefully have you checked this key?"
+msgstr "Wie sorgfÃltig haben Sie den SchlÃssel ÃberprÃft?"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "_Not at all"
@@ -2004,8 +2015,8 @@ msgstr ""
 "gehÃrt."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Anzeige der Signatur fÃr andere:</b>"
+msgid "How others will see this signature:"
+msgstr "Anzeige der Signatur fÃr andere:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 msgid "_Others may not see this signature"
@@ -2017,8 +2028,8 @@ msgstr ""
 "Ich mÃchte diese Signatur zu einem anderen Zeitpunkt _widerrufen kÃnnen."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Signiere SchlÃssel als:</b>"
+msgid "Sign key as:"
+msgstr "SchlÃssel signieren als:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
@@ -2048,15 +2059,15 @@ msgstr "Daten werden gesendet"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nicht verfÃgbar"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
 msgid "Personal certificate and key"
 msgstr "PersÃnliches Zertifikat und SchlÃssel"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
 msgid "Personal certificate"
 msgstr "PersÃnliches Zertifikat"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
 #: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
 msgid "Certificate"
 msgstr "Zertifikat"
@@ -2082,21 +2093,21 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie %d Zertifikate unwiderruflich lÃschen wollen?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:114
 msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "Geheimer SchlÃssel konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
 msgid "Private key"
 msgstr "Geheimer SchlÃssel"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "FÃr eine Zertifikatanfrage verwendet"
 
@@ -2125,7 +2136,7 @@ msgstr "Unbenannt"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Zertifikat konnte nicht exportiert werden"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "LÃschen ist gescheitert"
 
@@ -2149,23 +2160,23 @@ msgstr "Zertifikat _anfragen"
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Eine Zertifikatanfragen-Datei fÃr diesen SchlÃssel erstellen"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
 msgid "Couldn't save certificate request"
 msgstr "Zertifikatanfrage konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "Zertifikatanfrage speichern"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
 msgid "Certificate request"
 msgstr "Zertifikatanfrage"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
 msgid "PEM encoded request"
 msgstr "PEM-enkodierte Anfrage"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
 msgid "Couldn't create certificate request"
 msgstr "Zertifikatanfrage konnte nicht erstellt werden"
 
@@ -2181,25 +2192,30 @@ msgstr "Der allgemeine Name (CN) in der Zertifikatanfrage."
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Name (CN):"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Unbenannter geheimer SchlÃssel"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+msgctxt "Label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
 msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Kennwort Ã_ndern"
+msgstr "Passphrase Ã_ndern"
 
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
 msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Neues _Kennwort:"
+msgstr "Neue _Passphrase:"
 
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "BestÃtigen Sie das neue Kennwort"
+msgstr "BestÃtigen Sie die neue Passphrase"
 
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
 msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Kennwort _bestÃtigen:"
+msgstr "Passphrase _bestÃtigen:"
 
 #: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
@@ -2210,8 +2226,8 @@ msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>_WÃhlen Sie den gewÃnschten Eintragstyp aus:</b>"
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "_WÃhlen Sie die gewÃnschte Eintragsart aus:"
 
 #: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
 msgid "Import failed"
@@ -2310,8 +2326,8 @@ msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Erstmalige Aktionen:</b></big>"
+msgid "First time options:"
+msgstr "Erstmalige Aktionen:"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2326,23 +2342,23 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr ""
 "Um mit VerschlÃsselung beginnen zu kÃnnen, benÃtigen Sie zunÃchst SchlÃssel."
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
 msgid "Couldn't lock"
 msgstr "Sperren nicht mÃglich"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
 msgid "Couldn't unlock"
 msgstr "Entsperren nicht mÃglich"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Sperren"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Entsperren"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
@@ -2358,30 +2374,30 @@ msgstr "Den SSH-SchlÃssel an einen Rechner senden, um sich damit anzumelden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Kennwort fÃr Secure Shell (SSH):"
+msgstr "Passphrase fÃr Secure Shell (SSH):"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
 msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Altes Kennwort des SchlÃssels"
+msgstr "Alte Passphrase des SchlÃssels"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
 #, c-format
 msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Geben Sie das alte Kennwort ein fÃr: %s"
+msgstr "Geben Sie die alte Passphrase ein fÃr: %s"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
 msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Neues Kennwort fÃr SchlÃssel"
+msgstr "Neue Passphrase fÃr SchlÃssel"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
 #, c-format
 msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort fÃr %s ein."
+msgstr "Geben Sie eine neue Passphrase ein fÃr: %s"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
 #, c-format
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
-msgstr "Geben Sie das neue Kennwort erneut ein: %s"
+msgstr "Geben Sie die neue Passphrase erneut ein: %s"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
 msgid "Secure Shell"
@@ -2461,10 +2477,10 @@ msgstr ""
 "an anderen Rechnern anzumelden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr ""
-"<i>Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofÃr dieser SchlÃssel "
-"bestimmt ist.</i>"
+"Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofÃr dieser SchlÃssel "
+"bestimmt ist."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "DSA"
@@ -2501,26 +2517,22 @@ msgstr "Die Legitimierung fÃr den SchlÃssel konnte nicht geÃndert werden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
-msgstr "Das Kennwort des SchlÃssels konnte nicht geÃndert werden."
+msgstr "Die Passphrase des SchlÃssels konnte nicht geÃndert werden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "SchlÃsselkennung:"
 
 #. Name of key, often a persons name
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Wird benutzt, um sich mit anderen Rechnern zu verbinden."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Vertrauen</b>"
-
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr ""
@@ -2533,16 +2545,12 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Dies gilt nur fÃr das Benutzerkonto <i>%s</i>."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algorithmus:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>LÃnge:</b>"
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algorithmus:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Ort:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2562,11 +2570,11 @@ msgstr "Netzwerk-Passwort"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
 msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort des SchlÃssels ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase des SchlÃssels ein."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "Kennwort des neuen SSH-SchlÃssels"
+msgstr "Passphrase des neuen SSH-SchlÃssels"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
 #, c-format
@@ -2575,7 +2583,7 @@ msgstr "SchlÃssel importieren: %s"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "SchlÃssel wird importiert. Geben Sie das Kennwort ein."
+msgstr "SchlÃssel wird importiert. Geben Sie die Passphrase ein."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
 msgid "OpenSSH keys"
@@ -2613,8 +2621,8 @@ msgstr ""
 "mÃssen Sie bereits Ãber ein Benutzerkonto auf diesem Rechner verfÃgen."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>z.B.: fileserver.example.com:port</i>"
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "z.B.: dateiserver.beispiel.com:port"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
 msgid "_Computer Name:"
@@ -2628,6 +2636,50 @@ msgstr "_Anmeldename:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_Einrichten"
 
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>Passwort:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
+#~ msgstr "<b>SchlÃssel-Server:</b>"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Nie"
+
+#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
+#~ msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
+
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Comment:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Use:</b>"
+#~ msgstr "<b>Verwendung:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>Typ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+#~ msgstr "<b>SchlÃsselnamen und Signaturen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates</b>"
+#~ msgstr "<b>Daten</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates:</b>"
+#~ msgstr "<b>Daten:</b>"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Trust</b>"
+#~ msgstr "<b>Vertrauen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Strength:</b>"
+#~ msgstr "<b>LÃnge:</b>"
+
 #~ msgid "Login keyring"
 #~ msgstr "Anmelde-SchlÃsselbund"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]