[seahorse/gnome-3-6] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse/gnome-3-6] Updated German translation
- Date: Sat, 1 Dec 2012 18:02:26 +0000 (UTC)
commit 8cef1934d9efe92a46ffa9696fcc9e9cd7699c2a
Author: Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>
Date: Sat Dec 1 19:02:12 2012 +0100
Updated German translation
po/de.po | 466 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 259 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 77c591a..4790893 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,21 +7,22 @@
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2012.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2012.
+# Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 00:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:29+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:40+0100\n"
+"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <hendrik knackstedt t-online de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Rechnername oder Adresse des Servers."
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
msgid "New password keyring"
-msgstr "Neuer Passwort-SchÃsselbund"
+msgstr "Neuer Passwort-SchlÃsselbund"
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
msgid "Used to store application and network passwords"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Ein Passwort oder Geheimnis sicher verwahren."
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
msgid "Password Keyring"
-msgstr "Passwort-SchÃsselbund"
+msgstr "Passwort-SchlÃsselbund"
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
msgid "Stored Password"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Das Standard-SchlÃsselbund konnte nicht gesetzt werden"
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "Das SchÃsselbund-Passwort konnte nicht geÃndert werden"
+msgstr "Das SchlÃsselbund-Passwort konnte nicht geÃndert werden"
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
msgid "_Set as default"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "_Passwort Ãndern"
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
msgstr "Ãndern Sie das Passwort zum Entsperren des Passwort-SchlÃsselbundes."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:58
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
msgid "Couldn't add item"
msgstr "Eintrag konnte nicht hinzugefÃgt werden"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "_SchlÃsselbund:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "SchÃsselbund konnte nicht hinzugefÃgt werden"
+msgstr "SchlÃsselbund konnte nicht hinzugefÃgt werden"
#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
msgid "Passwords"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Gespeicherte Notiz"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
msgid "Keyring password"
-msgstr "SchÃsselbund-Passwort"
+msgstr "SchlÃsselbund-Passwort"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
msgid "Encryption key password"
@@ -225,16 +226,16 @@ msgstr "Netzwerk-Anmeldedaten"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
msgid "Couldn't change password."
msgstr "Das Passwort konnte nicht geÃndert werden."
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
msgid "Updating password"
msgstr "Passwort wird aktualisiert"
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
msgid "Couldn't set description."
msgstr "Die Beschreibung konnte nicht gespeichert werden."
@@ -247,12 +248,16 @@ msgstr "SchlÃssel-Eigenschaften"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
msgid "Use:"
msgstr "Verwendung:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -269,8 +274,9 @@ msgid "Show pass_word"
msgstr "Pass_wort zeigen"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Passwort:</b>"
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
@@ -281,12 +287,12 @@ msgstr "SchlÃssel"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
-msgid "<b>Technical Details:</b>"
-msgstr "<b>Technische Details:</b>"
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "Technische Informationen:"
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -319,8 +325,8 @@ msgstr "Name:"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
msgid "Created:"
msgstr "Erzeugt am:"
@@ -597,7 +603,7 @@ msgstr "SchlÃssel-Server hinzufÃgen"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:3
msgid "Key Server Type:"
-msgstr "Typ des SchlÃsselservers:"
+msgstr "Typ des SchlÃssel-Servers:"
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:4
msgid "Host:"
@@ -649,7 +655,7 @@ msgid "Cannot delete"
msgstr "LÃschen ist gescheitert"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:442
+#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
msgid "Couldn't export keys"
msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden."
@@ -679,7 +685,7 @@ msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:957
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
msgid "_Delete"
msgstr "_LÃschen"
@@ -724,7 +730,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Hilfe zu Seahorse anzeigen"
#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -733,10 +739,6 @@ msgstr "Exportieren"
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Geben Sie die PIN oder das Passwort ein fÃr: %s"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
#. The second and main entry
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
msgid "Confirm:"
@@ -790,49 +792,51 @@ msgstr "_VerÃnderte SchlÃssel automatisch mit den SchlÃssel-Servern abgleiche
msgid "Key Servers"
msgstr "SchlÃssel-Server"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:209
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+msgctxt "Validity"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+msgctxt "Validity"
msgid "Marginal"
msgstr "GeringfÃgig"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+msgctxt "Validity"
msgid "Full"
msgstr "Vollkommen"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+msgctxt "Validity"
msgid "Ultimate"
msgstr "Absolut"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgctxt "Validity"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Widerrufen"
@@ -1004,14 +1008,14 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Wird verwendet, um E-Mails und Dateien zu verschlÃsseln"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:92
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
-msgid "DSA Elgamal"
-msgstr "DSA & ElGamal"
+msgid "DSA ElGamal"
+msgstr "DSA ElGamal"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
msgid "Couldn't generate PGP key"
@@ -1019,11 +1023,11 @@ msgstr "Der PGP-SchlÃssel konnte nicht erzeugt werden"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
msgid "Passphrase for New PGP Key"
-msgstr "Kennwort des neuen PGP-SchlÃssels"
+msgstr "Passphrase des neuen PGP-SchlÃssels"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
-msgstr "Geben Sie das Kennwort des neuen SchlÃssels zweimal ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase des neuen SchlÃssels zweimal ein."
#. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"Dies erzeugt die notwendigen Zufallszahlen."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:460
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
msgid "Generating key"
msgstr "SchlÃssel wird erstellt"
@@ -1076,30 +1080,30 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
-msgstr "Falsches Kennwort"
+msgstr "Falsche Passphrase"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort fÃr Â%s ein."
+msgstr "Geben Sie eine neue Passphrase fÃr Â%s ein."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort fÃr Â%s ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase fÃr Â%s ein."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
msgid "Enter new passphrase"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort ein."
+msgstr "Geben Sie eine neue Passphrase ein."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
msgid "Enter passphrase"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase ein."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
msgid "Passphrase"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Passphrase"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
#, c-format
@@ -1276,6 +1280,11 @@ msgstr ""
"Sie besitzen keine PGP-SchlÃssel, die dazu genutzt werden kÃnnten, Ihr "
"Vertrauen in diesen SchlÃssel anzugeben."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+msgctxt "Algorithm"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
@@ -1338,7 +1347,7 @@ msgstr "Entfernte SchlÃssel"
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
msgstr "Entfernte SchlÃssel, die Â%s enthalten"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
msgid "The search for keys failed."
msgstr "Die Suche nach SchlÃsseln ist fehlgeschlagen. "
@@ -1359,12 +1368,12 @@ msgid "_Search for keys containing: "
msgstr "_Suche nach: "
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
-msgid "<b>Key Servers:</b>"
-msgstr "<b>SchlÃssel-Server:</b>"
+msgid "Key Servers:"
+msgstr "SchlÃssel-Server:"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
-msgid "<b>Shared Keys Near Me:</b>"
-msgstr "<b>Freigegebene SchlÃssel in meiner NÃhe:</b>"
+msgid "Shared Keys Near Me:"
+msgstr "Freigegebene SchlÃssel in meiner NÃhe:"
#: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
msgid "Where to search:"
@@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "Adresse konnte nicht aufgelÃst werden: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
-msgstr "Serveradresse wird aufgelÃst: %s"
+msgstr "Server-Adresse wird aufgelÃst: %s"
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
msgid "LDAP Key Server"
@@ -1508,8 +1517,8 @@ msgstr "A_blaufdatum:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
-msgid "<b>_Advanced key options</b>"
-msgstr "<b>_Erweiterte Optionen</b>"
+msgid "_Advanced key options"
+msgstr "_Erweiterte SchlÃsseleinstellungen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
msgid "Personal PGP key"
@@ -1587,6 +1596,18 @@ msgstr "Die Vertrauenseinstellung konnte nicht geÃndert werden."
msgid "Couldn't export key"
msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+msgid "Marginal"
+msgstr "GeringfÃgig"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+msgid "Full"
+msgstr "Vollkommen"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Absolut"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
msgctxt "Expires"
@@ -1617,10 +1638,18 @@ msgstr "Status"
msgid "Strength"
msgstr "LÃnge"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+msgid "Revoked"
+msgstr "Widerrufen"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
msgid "Expired"
msgstr "Abgelaufen"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
msgid "Good"
msgstr "Gut"
@@ -1629,15 +1658,10 @@ msgstr "Gut"
msgid "Key ID"
msgstr "SchlÃsselkennung"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
-msgid "Never"
-msgstr "Nie"
-
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
-msgid "<b>This key has been revoked</b>"
-msgstr "<b>Dieser SchlÃssel wurde widerrufen.</b>"
+msgid "This key has been revoked"
+msgstr "Dieser SchlÃssel wurde widerrufen."
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
@@ -1648,8 +1672,8 @@ msgstr ""
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>This key has expired</b>"
-msgstr "<b>Dieser SchlÃssel ist abgelaufen.</b>"
+msgid "This key has expired"
+msgstr "Dieser SchlÃssel ist abgelaufen."
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:10
msgid "Add a photo to this key"
@@ -1674,43 +1698,30 @@ msgstr "Zum nÃchsten Foto gehen"
#. A photograph
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Photo </b>"
-msgstr "<b>Foto</b>"
+msgid "Photo "
+msgstr "Foto"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
-msgid "<b>Key ID:</b>"
-msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
+msgid "Key ID:"
+msgstr "SchlÃsselkennung:"
#. Name of key, usually a persons name
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
msgctxt "name-of-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Email:</b>"
-msgstr "<b>E-Mail:</b>"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-Mail:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
-msgid "<b>Use:</b>"
-msgstr "<b>Verwendung:</b>"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
-msgid "<b>Type:</b>"
-msgstr "<b>Typ:</b>"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
msgid "Decrypt files and email sent to you."
@@ -1723,7 +1734,7 @@ msgstr "Geheimer PGP-SchlÃssel"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "_Kennwort Ãndern"
+msgstr "_Passphrase Ãndern"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
@@ -1731,8 +1742,8 @@ msgid "Owner"
msgstr "EigentÃmer"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
-msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
-msgstr "<b>SchlÃsselnamen und Signaturen</b>"
+msgid "Key Names and Signatures"
+msgstr "SchlÃsselnamen und Signaturen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
msgid "Primary"
@@ -1762,65 +1773,64 @@ msgstr "Namen und Signaturen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
-msgid "Key ID:"
-msgstr "SchlÃsselkennung:"
-
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
msgid "Strength:"
msgstr "LÃnge:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
-msgid "<b>Technical Details</b>"
-msgstr "<b>Technische Details</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Technische Informationen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-msgid "<b>Fingerprint</b>"
-msgstr "<b>Fingerabdruck</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Fingerabdruck"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
msgid "Expires:"
msgstr "LÃuft ab am:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Daten</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
+msgid "Dates"
+msgstr "Daten"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
msgid "Override Owner _Trust:"
msgstr "_Vertrauen in EigentÃmer:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
msgid "_Export Complete Key:"
msgstr "_Gesamten SchlÃssel exportieren:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Aktionen</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
msgid "Add"
msgstr "HinzufÃgen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
msgid "Expire"
msgstr "Ablaufdatum"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
-msgid "<b>_Subkeys</b>"
-msgstr "<b>_UnterschlÃssel</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+msgid "_Subkeys"
+msgstr "_UnterschlÃssel"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
+msgctxt "Validity"
msgid "Marginally"
msgstr "GeringfÃgig"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:4
+msgctxt "Validity"
msgid "Fully"
msgstr "Vollkommen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:5
+msgctxt "Validity"
msgid "Ultimately"
msgstr "Absolut"
@@ -1834,12 +1844,12 @@ msgstr "Ãffentlicher PGP-SchlÃssel"
#. Names set on the PGP key.
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
-msgid "<b>_Other Names:</b>"
-msgstr "<b>_Andere Namen:</b>"
+msgid "_Other Names:"
+msgstr "_Andere Namen:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
-msgid "<b>Your trust of this key</b>"
-msgstr "<b>Vertrauen in diesen SchlÃssel</b> "
+msgid "Your trust of this key"
+msgstr "Vertrauen in diesen SchlÃssel"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
@@ -1876,31 +1886,32 @@ msgid "_Revoke Signature"
msgstr "Signatur _widerrufen"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
-msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
-msgstr "<b>_Personen, die diesen SchlÃssel signiert haben:</b>"
+msgid "_People who have signed this key:"
+msgstr "_Personen, die diesen SchlÃssel signiert haben:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
msgid "_Only display the signatures of people I trust"
msgstr "_Nur Signaturen von Personen anzeigen, denen ich vertraue"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
msgid "Trust"
msgstr "Vertrauen"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Fingerabdruck:</b>"
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerabdruck:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
-msgid "<b>Dates:</b>"
-msgstr "<b>Daten:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+msgid "Dates:"
+msgstr "Daten:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
-msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
-msgstr "<b>Angaben zum Vertrauen:</b>"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+msgid "Indicate Trust:"
+msgstr "Angaben zum Vertrauen:"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Sie _vertrauen dem EigentÃmer:"
@@ -1947,12 +1958,12 @@ msgstr ""
"folgenden Person gehÃrt:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
-msgid "<i>Key Name</i>"
-msgstr "<i>SchlÃsselname</i>"
+msgid "Key Name"
+msgstr "SchlÃsselname"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
-msgid "<b>How carefully have you checked this key?</b>"
-msgstr "<b>Wie sorgfÃltig haben Sie den SchlÃssel ÃberprÃft?</b>"
+msgid "How carefully have you checked this key?"
+msgstr "Wie sorgfÃltig haben Sie den SchlÃssel ÃberprÃft?"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
msgid "_Not at all"
@@ -2004,8 +2015,8 @@ msgstr ""
"gehÃrt."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
-msgid "<b>How others will see this signature:</b>"
-msgstr "<b>Anzeige der Signatur fÃr andere:</b>"
+msgid "How others will see this signature:"
+msgstr "Anzeige der Signatur fÃr andere:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
msgid "_Others may not see this signature"
@@ -2017,8 +2028,8 @@ msgstr ""
"Ich mÃchte diese Signatur zu einem anderen Zeitpunkt _widerrufen kÃnnen."
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
-msgid "<b>Sign key as:</b>"
-msgstr "<b>Signiere SchlÃssel als:</b>"
+msgid "Sign key as:"
+msgstr "SchlÃssel signieren als:"
#: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
msgid "_Signer:"
@@ -2048,15 +2059,15 @@ msgstr "Daten werden gesendet"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfÃgbar"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:435
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
msgid "Personal certificate and key"
msgstr "PersÃnliches Zertifikat und SchlÃssel"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:438
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
msgid "Personal certificate"
msgstr "PersÃnliches Zertifikat"
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:440
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
@@ -2082,21 +2093,21 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Sind Sie sicher, dass Sie %d Zertifikate unwiderruflich lÃschen wollen?"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:115
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:114
msgid "Couldn't generate private key"
msgstr "Geheimer SchlÃssel konnte nicht erstellt werden"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:414
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:179
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
msgid "Private key"
msgstr "Geheimer SchlÃssel"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:508
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
msgid "Used to request a certificate"
msgstr "FÃr eine Zertifikatanfrage verwendet"
@@ -2125,7 +2136,7 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Zertifikat konnte nicht exportiert werden"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:875
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
msgid "Couldn't delete"
msgstr "LÃschen ist gescheitert"
@@ -2149,23 +2160,23 @@ msgstr "Zertifikat _anfragen"
msgid "Create a certificate request file for this key"
msgstr "Eine Zertifikatanfragen-Datei fÃr diesen SchlÃssel erstellen"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
msgid "Couldn't save certificate request"
msgstr "Zertifikatanfrage konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
msgid "Save certificate request"
msgstr "Zertifikatanfrage speichern"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
msgid "Certificate request"
msgstr "Zertifikatanfrage"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
msgid "PEM encoded request"
msgstr "PEM-enkodierte Anfrage"
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
msgid "Couldn't create certificate request"
msgstr "Zertifikatanfrage konnte nicht erstellt werden"
@@ -2181,25 +2192,30 @@ msgstr "Der allgemeine Name (CN) in der Zertifikatanfrage."
msgid "Name (CN):"
msgstr "Name (CN):"
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:132
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Unbenannter geheimer SchlÃssel"
+#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+msgctxt "Label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:1
msgid "Change Passphrase"
-msgstr "Kennwort Ã_ndern"
+msgstr "Passphrase Ã_ndern"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "Neues _Kennwort:"
+msgstr "Neue _Passphrase:"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
msgid "Confirm new passphrase"
-msgstr "BestÃtigen Sie das neue Kennwort"
+msgstr "BestÃtigen Sie die neue Passphrase"
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "Kennwort _bestÃtigen:"
+msgstr "Passphrase _bestÃtigen:"
#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
@@ -2210,8 +2226,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
-msgid "<b>_Select the type of item to create:</b>"
-msgstr "<b>_WÃhlen Sie den gewÃnschten Eintragstyp aus:</b>"
+msgid "_Select the type of item to create:"
+msgstr "_WÃhlen Sie die gewÃnschte Eintragsart aus:"
#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
msgid "Import failed"
@@ -2310,8 +2326,8 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:1
-msgid "<big><b>First time options:</b></big>"
-msgstr "<big><b>Erstmalige Aktionen:</b></big>"
+msgid "First time options:"
+msgstr "Erstmalige Aktionen:"
#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
msgid "Generate a new key of your own: "
@@ -2326,23 +2342,23 @@ msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr ""
"Um mit VerschlÃsselung beginnen zu kÃnnen, benÃtigen Sie zunÃchst SchlÃssel."
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:799
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
msgid "Couldn't lock"
msgstr "Sperren nicht mÃglich"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:836
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
msgid "Couldn't unlock"
msgstr "Entsperren nicht mÃglich"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:944
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
msgid "_Lock"
msgstr "_Sperren"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:949
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
msgid "_Unlock"
msgstr "_Entsperren"
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:968
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
@@ -2358,30 +2374,30 @@ msgstr "Den SSH-SchlÃssel an einen Rechner senden, um sich damit anzumelden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Kennwort fÃr Secure Shell (SSH):"
+msgstr "Passphrase fÃr Secure Shell (SSH):"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Altes Kennwort des SchlÃssels"
+msgstr "Alte Passphrase des SchlÃssels"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
#, c-format
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Geben Sie das alte Kennwort ein fÃr: %s"
+msgstr "Geben Sie die alte Passphrase ein fÃr: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Neues Kennwort fÃr SchlÃssel"
+msgstr "Neue Passphrase fÃr SchlÃssel"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort fÃr %s ein."
+msgstr "Geben Sie eine neue Passphrase ein fÃr: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
#, c-format
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
-msgstr "Geben Sie das neue Kennwort erneut ein: %s"
+msgstr "Geben Sie die neue Passphrase erneut ein: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
msgid "Secure Shell"
@@ -2461,10 +2477,10 @@ msgstr ""
"an anderen Rechnern anzumelden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
-msgid "<i>Your email address, or a reminder of what this key is for.</i>"
+msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
-"<i>Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofÃr dieser SchlÃssel "
-"bestimmt ist.</i>"
+"Ihre E-Mail-Adresse oder ein Erkennungsmerkmal, wofÃr dieser SchlÃssel "
+"bestimmt ist."
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
msgid "DSA"
@@ -2501,26 +2517,22 @@ msgstr "Die Legitimierung fÃr den SchlÃssel konnte nicht geÃndert werden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
msgid "Couldn't change passphrase for key."
-msgstr "Das Kennwort des SchlÃssels konnte nicht geÃndert werden."
+msgstr "Die Passphrase des SchlÃssels konnte nicht geÃndert werden."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
-msgid "<b>Identifier:</b>"
-msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
+msgid "Identifier:"
+msgstr "SchlÃsselkennung:"
#. Name of key, often a persons name
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "<b>Name:</b>"
-msgstr "<b>Name:</b>"
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
msgid "Used to connect to other computers."
msgstr "Wird benutzt, um sich mit anderen Rechnern zu verbinden."
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
-msgid "<b>Trust</b>"
-msgstr "<b>Vertrauen</b>"
-
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
msgstr ""
@@ -2533,16 +2545,12 @@ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
msgstr "Dies gilt nur fÃr das Benutzerkonto <i>%s</i>."
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
-msgid "<b>Algorithm:</b>"
-msgstr "<b>Algorithmus:</b>"
-
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
-msgid "<b>Strength:</b>"
-msgstr "<b>LÃnge:</b>"
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algorithmus:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Ort:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
msgid "E_xport Complete Key"
@@ -2562,11 +2570,11 @@ msgstr "Netzwerk-Passwort"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort des SchlÃssels ein."
+msgstr "Geben Sie die Passphrase des SchlÃssels ein."
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "Kennwort des neuen SSH-SchlÃssels"
+msgstr "Passphrase des neuen SSH-SchlÃssels"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
#, c-format
@@ -2575,7 +2583,7 @@ msgstr "SchlÃssel importieren: %s"
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "SchlÃssel wird importiert. Geben Sie das Kennwort ein."
+msgstr "SchlÃssel wird importiert. Geben Sie die Passphrase ein."
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
msgid "OpenSSH keys"
@@ -2613,8 +2621,8 @@ msgstr ""
"mÃssen Sie bereits Ãber ein Benutzerkonto auf diesem Rechner verfÃgen."
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
-msgid "<i>eg: fileserver.example.com:port</i>"
-msgstr "<i>z.B.: fileserver.example.com:port</i>"
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "z.B.: dateiserver.beispiel.com:port"
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
msgid "_Computer Name:"
@@ -2628,6 +2636,50 @@ msgstr "_Anmeldename:"
msgid "_Set Up"
msgstr "_Einrichten"
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>Passwort:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Servers:</b>"
+#~ msgstr "<b>SchlÃssel-Server:</b>"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Nie"
+
+#~ msgid "<b>Key ID:</b>"
+#~ msgstr "<b>SchlÃsselkennung:</b>"
+
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Comment:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Use:</b>"
+#~ msgstr "<b>Verwendung:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>Typ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
+#~ msgstr "<b>SchlÃsselnamen und Signaturen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates</b>"
+#~ msgstr "<b>Daten</b>"
+
+#~ msgid "<b>Dates:</b>"
+#~ msgstr "<b>Daten:</b>"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Name:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Trust</b>"
+#~ msgstr "<b>Vertrauen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Strength:</b>"
+#~ msgstr "<b>LÃnge:</b>"
+
#~ msgid "Login keyring"
#~ msgstr "Anmelde-SchlÃsselbund"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]