[gnome-boxes] Updated Greek translation



commit eabecad7d553e9d47c64adccd264418c642036e3
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Fri Aug 31 12:14:22 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  422 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 257 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7c591fd..ffe2a12 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,29 +7,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-11 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 15:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-31 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:13+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/main.vala:69
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
 msgid "Boxes"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎ"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
 msgid "View and use virtual machines"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Collections"
@@ -77,261 +76,312 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Window maximized state"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/app.vala:105
+#: ../src/app.vala:107
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/.";
 
-#: ../src/app.vala:106
+#: ../src/app.vala:108
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME 3 ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME 3 ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/app.vala:118
-#: ../src/topbar.vala:61
+#: ../src/app.vala:120 ../src/topbar.vala:48
 msgid "New"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/app.vala:123
 msgid "Properties"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/app.vala:122
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Force shutdown"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/app.vala:126
+#: ../src/app.vala:128
 msgid "About Boxes"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/app.vala:127
+#: ../src/app.vala:129
 msgid "Quit"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/app.vala:578
+#: ../src/app.vala:599
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ '%s'"
 
-#: ../src/app.vala:579
+#: ../src/app.vala:600
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ %u ÎÎÏÏÎ"
 msgstr[1] "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ %u ÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../src/collection-view.vala:31
+#: ../src/collection-view.vala:39
 msgid "New and Recent"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/display-page.vala:197
-#, c-format
-msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
-msgstr "%s <b>(ÏÎÏÎÏÏÎ Ctrl+Alt ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ)</b>"
+#: ../src/display-page.vala:148
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(ÏÎÏÎÏÏÎ Ctrl+Alt ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ)"
 
-#: ../src/fedora-installer.vala:60
-msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Fedora 16 ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: ../src/installer-media.vala:84 ../src/properties.vala:62
+msgid "System"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/installer-media.vala:120
-#, c-format
-msgid "%s (Live)"
-msgstr "%s (Live)"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:291 ../src/remote-machine.vala:39
+msgid "Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:280
-#, fuzzy
+#: ../src/libvirt-machine.vala:294
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizer"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:281
-#: ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/libvirt-machine.vala:295 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:290
-#: ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:304 ../src/remote-machine.vala:46
 msgid "Protocol"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:398
+#: ../src/libvirt-machine.vala:426
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:454
+#: ../src/libvirt-machine.vala:501
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:495
+#: ../src/libvirt-machine.vala:574
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s'. ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ;"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s'. ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ;"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:512
+#: ../src/libvirt-machine.vala:591
 msgid "Storage"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:371
-#: ../src/unattended-installer.vala:239
-#: ../src/wizard.vala:363
+#: ../src/machine.vala:421 ../src/unattended-installer.vala:188
+#: ../src/unattended-installer.vala:258
 msgid "Password"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/main.vala:11
+#: ../src/main.vala:12
 msgid "Display version number"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/main.vala:12
+#: ../src/main.vala:13
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/main.vala:13
+#: ../src/main.vala:14
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
 #: ../src/main.vala:15
-#, fuzzy
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ UUID"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "URI ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/main.vala:20
+#: ../src/main.vala:22
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
-msgstr "- ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"- ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/main.vala:44
+#, c-format
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ.\n"
 
 #. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ KVM: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ libvirt KVM: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:78
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ SELinux ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:82
 #, c-format
-msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
-msgstr "Î CPU ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ: %s\n"
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <%s>.\n"
 
-#: ../src/main.vala:62
+#: ../src/main.vala:83
 #, c-format
-msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ KVM: %s\n"
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: <%s>.\n"
 
-#: ../src/properties.vala:39
+#: ../src/properties.vala:58
 msgid "Login"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/properties.vala:43
-#: ../src/wizard.vala:357
-msgid "System"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/properties.vala:47
+#: ../src/properties.vala:66
 msgid "Display"
 msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/properties.vala:51
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Devices"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/properties.vala:226
 msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgstr "ÎÎÎ:"
 
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:233
 msgid "I/O:"
 msgstr "I/O:"
 
-#: ../src/properties.vala:214
+#: ../src/properties.vala:240
 msgid "Net:"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:39
-msgid "Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/spice-display.vala:157
+#: ../src/spice-display.vala:170
 msgid "Share clipboard"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:163
+#: ../src/spice-display.vala:176
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/spice-display.vala:171
+#: ../src/spice-display.vala:184
 msgid "USB redirection"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:159
+#: ../src/topbar.vala:89 ../src/wizard.vala:537
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ÎÎÏ_ÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/topbar.vala:118
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 msgstr[1] "%d ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/topbar.vala:161
+#: ../src/topbar.vala:120
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:31
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
 msgid "no password"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:168
-msgid "No username provided"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:172
-#, c-format
-msgid "Password required for express installation of %s"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ %s"
+#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:248
+msgid "Username"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:194
-msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: ../src/unattended-installer.vala:213
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:210
+#: ../src/unattended-installer.vala:229
 msgid "Express Install"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:228
-#: ../src/wizard.vala:362
-msgid "Username"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:249
+#: ../src/unattended-installer.vala:268
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
+#: ../src/util.vala:281
+msgid "yes"
+msgstr "ÎÎÎ"
+
+#: ../src/util.vala:281
+msgid "no"
+msgstr "ÏÏÎ"
+
+#: ../src/util-app.vala:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ SELinux ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/util-app.vala:220
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ SELinux;"
+
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:351
-#, fuzzy
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
 msgid "Incapable host system"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ host ÏÏÏÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:133
+msgid "Installing..."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ..."
 
-#: ../src/vnc-display.vala:134
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:137 ../src/wizard-source.vala:230
+msgid "Live"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:217
+#, c-format
+#| msgid "%d%% Installed"
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr[1] "%d%% ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:136
 msgid "Read-only"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:48
+#: ../src/winxp-installer.vala:110
 msgid "Product Key"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:55
-msgid "_Add Product Key"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/wizard-source.vala:115
-#: ../src/wizard-source.vala:137
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ URL"
 
@@ -347,33 +397,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</b>\n"
 "\n"
-"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/wizard-source.vala:239
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bit x86 ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:235
+#: ../src/wizard-source.vala:240
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bit x86 ÏÏÏÏÎÎÎ"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:249
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " ÎÏÏ %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:284
+#: ../src/wizard-source.vala:289
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ISO"
 
 #: ../src/wizard.vala:92
-#| msgid "Box creation failed!"
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/wizard.vala:117
-#: ../src/wizard.vala:575
+#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:551
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÎÎ"
 
@@ -387,7 +436,9 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ URI ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ
 
 #: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../src/wizard.vala:147
 msgid "Will add a single box."
@@ -406,103 +457,144 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ URI"
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:320
-#| msgid "Box creation failed!"
+#: ../src/wizard.vala:314
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:321
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:332
+#: ../src/wizard.vala:326
 msgid "Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/wizard.vala:329
 msgid "Host"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
-#: ../src/wizard.vala:349
+#: ../src/wizard.vala:337 ../src/wizard.vala:343
 msgid "Port"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:344
+#: ../src/wizard.vala:338
 msgid "TLS Port"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:354
+#: ../src/wizard.vala:348
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../src/wizard.vala:368
+#: ../src/wizard.vala:355
 msgid "Memory"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:370
+#: ../src/wizard.vala:357
 msgid "Disk"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/wizard.vala:370
+#: ../src/wizard.vala:357
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "%s ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:428
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:446
+#: ../src/wizard.vala:432
 msgid ""
-"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
 "\n"
-"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ.\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ.\n"
 "\n"
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <b><i>ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</i></b> Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <b><i>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ</i></b> ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <b><i>ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</i></"
+"b> Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <b><i>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ</i></b> ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: ../src/wizard.vala:458
+#: ../src/wizard.vala:444
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../src/wizard.vala:459
+#: ../src/wizard.vala:445
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ"
 
-#: ../src/wizard.vala:469
-msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
-msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ."
+#: ../src/wizard.vala:455
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: ../src/wizard.vala:482
+#: ../src/wizard.vala:468
 msgid "Preparation"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:483
+#: ../src/wizard.vala:469
 msgid "Preparing to create new box"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:488
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: ../src/wizard.vala:513
+#: ../src/wizard.vala:499
 msgid "Setup"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:520
+#: ../src/wizard.vala:506
 msgid "Review"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/wizard.vala:531
-msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ 2008 Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ BIOS."
+#: ../src/wizard.vala:517
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ (ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ 2008 Î ÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"BIOS."
 
-#: ../src/wizard.vala:547
+#: ../src/wizard.vala:526
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
 
+#: ../src/wizard.vala:545
+msgid "_Back"
+msgstr "ÎÎÏ_Ï"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Fedora 16 "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "No username provided"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Password required for express installation of %s"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ %s"
+
+#~ msgid "_Add Product Key"
+#~ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+
 #~ msgid "Favorites"
 #~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]