[gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 29 Aug 2012 20:30:32 +0000 (UTC)
commit 370cef139a25eae0c2b8b04fea244504a4011990
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Aug 29 23:29:38 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4a14e7a..5f6a3c1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,56 +12,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 23:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 23:05+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: LietuviÅ <>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-#: ../src/screenshot-application.c:667
+#: ../src/screenshot-application.c:680
msgid "Screenshot"
msgstr "Nuotrauka"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
-#: ../src/screenshot-application.c:668
-#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+#: ../src/screenshot-application.c:681
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "ÄraÅyti jÅsÅ darbastalio ar atskirÅ langÅ nuotraukas"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of the whole screen"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "Padaryti viso ekrano nuotraukÄ"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#| msgid "Take a screenshot of the current window"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotraukÄ"
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "C_opy to Clipboard"
-msgstr "_Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Pavadinimas:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "ÄraÅyti _aplanke:"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-#| msgid "Screenshot"
msgid "About Screenshot"
msgstr "Apie Screenshot"
@@ -73,6 +53,22 @@ msgstr "Åinynas"
msgid "Quit"
msgstr "IÅeiti"
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr "_Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Pavadinimas:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "ÄraÅyti _aplanke:"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Lango nuotrauka (nebenaudojama)"
@@ -148,10 +144,10 @@ msgstr "PerraÅyti esamÄ failÄ?"
#: ../src/screenshot-application.c:170
#: ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:337
-#: ../src/screenshot-application.c:341
-#: ../src/screenshot-application.c:382
-#: ../src/screenshot-application.c:385
+#: ../src/screenshot-application.c:350
+#: ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395
+#: ../src/screenshot-application.c:398
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "Nepavyko padaryti nuotraukos"
@@ -159,82 +155,80 @@ msgstr "Nepavyko padaryti nuotraukos"
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "Klaida kuriant failÄ. Pasirinkite kitÄ vietÄ ir bandykite dar kartÄ."
-#: ../src/screenshot-application.c:338
+#: ../src/screenshot-application.c:351
msgid "Error creating file"
msgstr "Klaida kuriant failÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:349
-#: ../src/screenshot-application.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:362
+#: ../src/screenshot-application.c:428
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Ekranas nufotografuotas"
-#: ../src/screenshot-application.c:383
+#: ../src/screenshot-application.c:396
msgid "All possible methods failed"
msgstr "Visi galimi metodai nepavyko"
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:522
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "SiÅsti pagautÄ tiesiai Ä iÅkarpinÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:523
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik langÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:524
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik tam tikrÄ sritÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:525
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Ä ekrano nuotraukÄ Ätraukti ir lango rÄmelÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:513
+#: ../src/screenshot-application.c:526
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "IÅ ekrano nuotraukos paÅalinti lango rÄmelÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:514
-#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+#: ../src/screenshot-application.c:527
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Ä ekrano nuotraukÄ Ätraukti ir ÅymiklÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Padaryti nuotraukÄ praÄjus nurodytam laiko tarpui [sekundÄmis]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "sekundÅiÅ"
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "Efektas, pridedamas rÄmeliui (ÅeÅÄlis, rÄmelis arba nieko)"
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "effect"
msgstr "efektas"
-#: ../src/screenshot-application.c:517
+#: ../src/screenshot-application.c:530
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interaktyviai nustatyti parinktis"
-#: ../src/screenshot-application.c:518
-#| msgid "Screenshot directory"
+#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "ÄraÅyti ekrano nuotraukÄ tiesiogiai Ä ÅÄ failÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "filename"
msgstr "failo pavadinimas"
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:545
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Padaryti ekrano nuotraukÄ"
-#: ../src/screenshot-application.c:670
+#: ../src/screenshot-application.c:683
msgid "translator-credits"
msgstr "iÅvertÄ:Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
@@ -248,21 +242,21 @@ msgstr "BesikertanÄios parinktys: --window ir --area neturÄtÅ bÅti naudojamo
msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
msgstr "BesikertanÄios parinktys: --area ir --delay neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo paÄiu metu.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ÄraÅyti nuotraukÄ"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:189
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
msgid "Select a folder"
msgstr "Pasirinkite aplankÄ"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:286
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Nuotrauka.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "Nuotrauka iÅ %s.png"
@@ -270,7 +264,7 @@ msgstr "Nuotrauka iÅ %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "Nuotrauka iÅ %s - %d.png"
@@ -302,7 +296,6 @@ msgid "Apply _effect:"
msgstr "Pritaikyti _efektÄ:"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#| msgid "Grab the whole _desktop"
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "Nufotografuoti _visÄ ekranÄ"
@@ -318,7 +311,8 @@ msgstr "Pasirinkti fotografuotinÄ _sritÄ"
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-msgid "Grab _after a delay of"
+#| msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "Fotografuoti _po"
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
@@ -338,9 +332,3 @@ msgstr "Nufotografuoti _ekranÄ"
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Klaida Äkeliant Åinyno puslapÄ"
-#~ msgid ""
-#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-utils"
-#~ msgstr ""
-#~ "TrÅksta ekrano nuotraukÅ programai reikalingo sÄsajos apraÅo failo.\n"
-#~ "Patikrinkite, ar gnome-utils Ädiegtas korektiÅkai."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]