[tasque] [i18n] Update po files and update German translation



commit 7d4354691c2afaa73942d9936f099a9f6f7ee200
Author: Antonius Riha <antoniusriha gmail com>
Date:   Mon Aug 27 15:18:46 2012 +0200

    [i18n] Update po files and update German translation

 po/ca.po          |   83 ++++++++++++-------------
 po/ca valencia po |   87 +++++++++++++-------------
 po/cs.po          |   87 +++++++++++++--------------
 po/da.po          |   84 +++++++++++++-------------
 po/de.po          |   83 ++++++++++++-------------
 po/el.po          |   83 ++++++++++++-------------
 po/en_GB.po       |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/eo.po          |  145 +++++++++++++++++++++----------------------
 po/es.po          |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/et.po          |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/fi.po          |  135 ++++++++++++++++++++---------------------
 po/fr.po          |   79 ++++++++++++------------
 po/gl.po          |   84 +++++++++++++-------------
 po/hu.po          |   84 +++++++++++++-------------
 po/id.po          |  177 +++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/it.po          |  146 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ja.po          |   87 +++++++++++++-------------
 po/lv.po          |   80 ++++++++++++------------
 po/nb.po          |   83 ++++++++++++-------------
 po/nds.po         |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/nl.po          |  138 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/pl.po          |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/pt.po          |  143 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/pt_BR.po       |   86 +++++++++++++-------------
 po/ro.po          |   94 ++++++++++++++--------------
 po/ru.po          |  177 +++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sl.po          |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/sr.po          |   82 ++++++++++++-------------
 po/sr latin po    |   82 ++++++++++++-------------
 po/sv.po          |  160 +++++++++++++++++++++--------------------------
 po/th.po          |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/tr.po          |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/zh_CN.po       |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/zh_TW.po       |  142 +++++++++++++++++++++---------------------
 34 files changed, 2025 insertions(+), 1995 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 297d64b..d4a751a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -19,32 +19,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Gestor de tasques rÃpid i fÃcil"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestor de tasques"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Totes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ahir"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Els Ãltims set dies"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "L'Ãltim mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "L'Ãltim any"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
 msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per avui\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per avui\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,63 +72,39 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Tasca nova..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostra les tasques..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualitza les tasques..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ahir"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Els Ãltims set dies"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "L'Ãltim mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "L'Ãltim any"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -544,6 +540,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O 'de' M|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostra les tasques..."
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "Diumenge"
 
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index d962d50..c646776 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -6,44 +6,64 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 11:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:32+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Gestor de tasques rÃpid i fÃcil"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestor de tasques"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Totes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ahir"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Els Ãltims set dies"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "L'Ãltim mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "L'Ãltim any"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
 msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per hui\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per hui\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,63 +71,39 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
 msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Tasca nova..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostra les tasques..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualitza les tasques..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ahir"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Els Ãltims set dies"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "L'Ãltim mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "L'Ãltim any"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -543,6 +539,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostra les tasques..."
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "Diumenge"
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1adc59f..9c56ad0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,32 +8,51 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 14:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-19 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Snadnà a rychlà sprÃva ÃkolÅ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "SprÃvce ÃkolÅ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "VÅe"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄera"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Poslednà tÃden"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Poslednà mÄsÃc"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Poslednà rok"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -41,7 +60,7 @@ msgstr[0] "{0} Ãkol mà pÅekroÄenà termÃn\n"
 msgstr[1] "{0} Ãkoly majà pÅekroÄenà termÃn\n"
 msgstr[2] "{0} ÃkolÅ mà pÅekroÄenà termÃn\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +68,7 @@ msgstr[0] "{0} Ãkol na dneÅnà den\n"
 msgstr[1] "{0} Ãkoly na dneÅnà den\n"
 msgstr[2] "{0} ÃkolÅ na dneÅnà den\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -58,63 +77,39 @@ msgstr[1] "{0} Ãkoly na zÃtra\n"
 msgstr[2] "{0} ÃkolÅ na zÃtra\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Je to v klÃdku"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
 "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "UÅiteÄnà seznam ÃkolÅ"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Domovskà strÃnka projektu Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Novà Ãkolâ"
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Zobrazit Ãkolyâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Obnovit Ãkolyâ"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "VÅe"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "VÄera"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Poslednà tÃden"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Poslednà mÄsÃc"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Poslednà rok"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -550,3 +545,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Zobrazit Ãkolyâ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dbf6167..50f7090 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,42 +7,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 19:59+0100\n"
 "Last-Translator: SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Nem og hurtig opgavehÃndtering"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "OpgavehÃndtering"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "I gÃr"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "De sidste 7 dage"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Sidste mÃned"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Sidste Ãr"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} opgave er overskredet\n"
 msgstr[1] "{0} opgaver er overskredet\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} opgave i dag\n"
 msgstr[1] "{0} opgaver i dag\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,15 +71,11 @@ msgstr[0] "{0} opgave i morgen\n"
 msgstr[1] "{0} opgaver i morgen\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque Styrer"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
@@ -66,49 +83,29 @@ msgstr ""
 "Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Ophavsret  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "En nyttig opgaveliste"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasques projekthjemmeside"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ny opgave..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Vis opgaver..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Genopfrisk opgaver ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "I gÃr"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "De sidste 7 dage"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Sidste mÃned"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Sidste Ãr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -543,3 +540,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O M|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Vis opgaver..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a8e4358..b0d0ab1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-26 23:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 18:20+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -22,32 +22,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Leichte, schnelle Aufgabenverwaltung"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Aufgabenverwaltung"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Letzte 7 Tage"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Letzter Monat"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Letztes Jahr"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} Aufgabe ist ÃberfÃllig\n"
 msgstr[1] "{0} Aufgaben sind ÃberfÃllig\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr heute\n"
 msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr heute\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -55,64 +75,40 @@ msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr morgen\n"
 msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr morgen\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque fetzt"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fabian Buch <fabian buch fabian-buch com>\n"
 "Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Eine praktische Aufgabenliste"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque-Projekt-Homepage"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Neue Aufgabe â"
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Aufgaben anzeigen â"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Aufgaben aktualisieren â"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Gestern"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Letzte 7 Tage"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Letzter Monat"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Letztes Jahr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr "Zeige/Verstecke Fenster"
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -548,6 +544,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O M|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Aufgaben anzeigen â"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Neue Aufgabe â"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68e4aee..382317b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-06 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Milonas Kostas <milonas ko gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -20,32 +20,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ 7 ÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ\n"
 msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
 msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,61 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
 msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "ÎÎ Tasque ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ <milonas ko gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ 7 ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -543,6 +539,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 848e4d6..e16dc60 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,41 +9,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 07:42+0000\n"
 "Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Easy and quick task management"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Task Manager"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Yesterday"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Last 7 Days"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Last Month"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Last Year"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,62 +72,38 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "A Useful Task List"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Project Homepage"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "New Task ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Show Tasks ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Refresh Tasks ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Yesterday"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Last 7 Days"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Last Month"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Last Year"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -174,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "New task created."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completed"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Priority"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Task Name"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Due Date"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Tomorrow"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "In 1 Week"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "No Date"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Choose Date..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Task Completed"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Action Cancelled"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Completing Task In: {0}"
@@ -563,6 +560,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Show Tasks ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "New task..."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 147a349..6b542d9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 03:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:33+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,32 +20,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Taskil"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Facila rapida task-administrado"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Task-administrilo"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Taskil"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "CÌiuj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "HieraÅ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Pasintaj 7 tagoj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Pasinta monato"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Pasinta jaro"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tasko estas posttempe\n"
 msgstr[1] "{0} taskoj estas posttempe\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tasko por hodiaÅ\n"
 msgstr[1] "{0} taskoj por hodiaÅ\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,63 +73,39 @@ msgstr[0] "{0} tasko por morgaÅ\n"
 msgstr[1] "{0} taskoj por morgaÅ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasko mojosas"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Colin DEAN <cad cad cx>\n"
 "Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Kopirajto  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Utila tasklisto "
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "TTT-paÄo de Taskil-projekto"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova tasko..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Montri taskojn..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Aktualigi taskojn..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "CÌiuj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "HieraÅ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Pasintaj 7 tagoj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Pasinta monato"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Pasinta jaro"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -175,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nova tasko kreita."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Plenumite"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Tasknomo"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Limdato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "HodiaÅ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "MorgaÅ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Post 1 semajno"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Neniu dato"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Elekti daton..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notoj"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "HorloÄo"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tasko estas plenumite"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Ago nuligita"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Plenumi taskon en: {0}"
@@ -545,6 +541,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Montri taskojn..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Nova tasko..."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e68bf5..cc494d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,42 +9,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 11:28+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Carrion <mario carrion mx>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Gestione sus tareas fÃcil y rÃpidamente"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestor de tareas"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ayer"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 dias"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo aÃo"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tarea està atrasada\n"
 msgstr[1] "{0} tareas estÃn atrasadas\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tarea para hoy\n"
 msgstr[1] "{0} tareas para hoy\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,61 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} tarea para maÃana\n"
 msgstr[1] "{0} tareas para maÃana\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque mola"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nacho Hermoso de Mendoza <gnacho gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Una lista de tareas Ãtil"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "PÃgina web del proyecto Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Tarea nueva..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar tareas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualizar tareas..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ayer"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 dias"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo aÃo"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -172,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nueva tarea creada."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completada"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nombre de la tarea"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Fecha de vencimiento"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "MaÃana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "En 1 semana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Sin fecha"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Elegir una fecha..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tarea completada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "AcciÃn cancelada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Completando tarea en: {0}"
@@ -541,3 +538,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O 'de' M|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar tareas..."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d691669..fad3871 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,9 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 22:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 14:11+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et li org>\n"
@@ -22,27 +21,53 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Ãlesandetasku"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Lihtne ja kiire Ãlesandehaldus"
 
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Ãlesandehaldur"
 
-msgid "Tasque"
-msgstr "Ãlesandetasku"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "KÃik"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eile"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Viimased 7 pÃeva"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Viimane kuu"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Viimane aasta"
 
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} Ãlesanne on hilinenud\n"
 msgstr[1] "{0} Ãlesannet on hilinenud\n"
 
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "TÃnaseks on {0} Ãlesanne\n"
 msgstr[1] "TÃnaseks on {0} Ãlesannet\n"
 
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,381 +75,477 @@ msgstr[0] "Homseks on {0} Ãlesanne\n"
 msgstr[1] "Homseks on {0} Ãlesannet\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Ãlesandetasku on mÃnusalt tÃhi"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ivar Smolin <okul linux ee>"
 
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "AutoriÃigus  2008 Novell, Inc."
 
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Ãlesannete nimekiri"
 
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Ãlesandetasku projekti koduleht"
 
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Uus Ãlesanne..."
 
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "NÃita Ãlesandeid..."
-
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "VÃrskenda Ãlesandeid..."
 
-msgid "All"
-msgstr "KÃik"
-
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eile"
-
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Viimased 7 pÃeva"
-
-msgid "Last Month"
-msgstr "Viimane kuu"
-
-msgid "Last Year"
-msgstr "Viimane aasta"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
+#: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
 msgid "Notes for: {0:s}"
 msgstr "Ãlesande mÃrkmed: {0:s}"
 
+#: ../src/OSXApplication.cs:38
 msgid "_File"
 msgstr "_Fail"
 
+#: ../src/OSXApplication.cs:44
 msgid "_Window"
 msgstr "_Aken"
 
 #. Update the window title
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:97
 msgid "Tasque Preferences"
 msgstr "Ãlesandetasku eelistused"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:116
 msgid "General"
 msgstr "Ãldine"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:124
 msgid "Appearance"
 msgstr "VÃlimus"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:160
 msgid "Color Management"
 msgstr "VÃrvihaldus"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:171
 msgid "Today:"
 msgstr "TÃna:"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:199
 msgid "Overdue:"
 msgstr "Hilinenud:"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:243
 msgid "Task Management System"
 msgstr "Ãlesannete haldamise sÃsteem"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:285
 msgid "Task Filtering"
 msgstr "Ãlesannete filter"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:304
 msgid "Sh_ow completed tasks"
 msgstr "_LÃpetatud Ãlesandeid nÃidatakse"
 
 #. Categories TreeView
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:313
 msgid "Only _show these categories when \"All\" is selected:"
 msgstr "Neid kategooriaid _kuvatakse ainult siis, kui valitud on \"KÃik\":"
 
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:331
 msgid "Category"
 msgstr "Kategooria"
 
+#: ../src/RemoteControl.cs:150
 msgid "New task created."
 msgstr "Loodi uus Ãlesanne."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "LÃpetatud"
 
 #. Title for Priority Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "TÃhtsus"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Ãlesande nimi"
 
 #. Title for Due Date Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "TÃhtaeg"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d-M - "
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "TÃna"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Homme"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d-M - ddd"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "NÃdala jooksul"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "KuupÃev puudub"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Vali kuupÃev..."
 
 #. Title for Notes Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "MÃrkmed"
 
 #. Title for Timer Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Taimer"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Ãlesanne tÃidetud"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d-M-yy - ddd"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Tegevus katkestatud"
 
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Ãlesanne tÃidetakse: {0}"
 
 #. The new task entry widget
 #. Clear the entry if it contains the default text
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
 msgid "New task..."
 msgstr "Uus Ãlesanne..."
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:165
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lisa"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:170
 msgid "_Add Task"
 msgstr "_Lisa Ãlesanne"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:257
 msgid "Overdue"
 msgstr "Hilinemine"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:311
 msgid "Next 7 Days"
 msgstr "JÃrgmised 7 pÃeva"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:327
 msgid "Future"
 msgstr "Tulevikus"
 
 #. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
 #, csharp-format
 msgid "Tasks loaded: {0}"
 msgstr "Laaditud Ãlesandeid: {0}"
 
 #. Show error status
+#: ../src/TaskWindow.cs:801
 msgid "Error creating a new task"
 msgstr "Viga uue Ãlesande loomisel"
 
 #. Show successful status
+#: ../src/TaskWindow.cs:805
 msgid "Task created successfully"
 msgstr "Ãlesanne edukalt loodud"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:1089
 msgid "_Notes..."
 msgstr "_MÃrkmed..."
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:1096
 msgid "_Delete task"
 msgstr "_Kustuta Ãlesanne"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:1101
 msgid "_Edit task"
 msgstr "_Redigeeri Ãlesannet"
 
 #. TODO Needs translation.
+#: ../src/TaskWindow.cs:1133
 msgid "_Change category"
 msgstr "_Muuda kataloogi"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:1162
 msgid "Task deleted"
 msgstr "Ãlesanne kustutatud"
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:1204
 msgid "Loading tasks..."
 msgstr "Ãlesannete laadimine..."
 
+#: ../src/TaskWindow.cs:1225
 msgid "Not connected."
 msgstr "Pole Ãhendatud."
 
+#: ../src/Utilities.cs:274
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "TÃna, {0}"
 
+#: ../src/Utilities.cs:280
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "Eile, {0}"
 
+#: ../src/Utilities.cs:286
 #, csharp-format
 msgid "{0} days ago, {1}"
 msgstr "{0} pÃeva tagasi, {1}"
 
+#: ../src/Utilities.cs:288
 #, csharp-format
 msgid "{0} days ago"
 msgstr "{0} pÃeva tagasi"
 
+#: ../src/Utilities.cs:293
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
 msgstr "Homme, {0}"
 
+#: ../src/Utilities.cs:299
 #, csharp-format
 msgid "In {0} days, {1}"
 msgstr "{0} pÃeva pÃrast, {1}"
 
+#: ../src/Utilities.cs:301
 #, csharp-format
 msgid "In {0} days"
 msgstr "{0} pÃeva pÃrast"
 
+#: ../src/Utilities.cs:305
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "d. MMMM, h:mm tt"
 
+#: ../src/Utilities.cs:306
 msgid "MMMM d"
 msgstr "d. MMMM"
 
+#: ../src/Utilities.cs:311
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr "d. MMMM yyyy, h:mm tt"
 
+#: ../src/Utilities.cs:312
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr "d. MMMM yyyy"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:65
 msgid "Click Here to Connect"
 msgstr "Ãhendumiseks klÃpsa siia"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:71
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:142
 msgid "You are currently connected"
 msgstr "Sa oled praegu Ãhendatud"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:75
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:147
 msgid "You are currently connected as"
 msgstr "Oled praegu Ãhendatud kasutajana"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:79
 msgid "You are not connected"
 msgstr "Sa pole Ãhendatud"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:112
 msgid "Remember the Milk not responding. Try again later."
 msgstr "\"Remember the Milk\" server ei vasta. Proovi hiljem uuesti."
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:119
 msgid "Click Here After Authorizing"
 msgstr "PÃrast autoriseerimist klÃpsa siia"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:122
 msgid "Set the default browser and try again"
 msgstr "MÃÃra vaikimisi veebilehitseja ja proovi uuesti"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:125
 msgid "Processing..."
 msgstr "TÃÃtlemine..."
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:135
 msgid "Failed, Try Again"
 msgstr "Nurjus, proovi uuesti"
 
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:139
 msgid "Thank You"
 msgstr "Suur tÃnu"
 
 #. Token "O". Notice only the suffix is translated.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:49
 msgid "th,st,nd,rd"
 msgstr ""
 
 #. Token "T"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:53
 #, fuzzy
 msgid "today"
 msgstr "TÃna"
 
 #. Token "T"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:57
 #, fuzzy
 msgid "tomorrow"
 msgstr "Homme"
 
 #. Token "m". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:61
 msgid "month|months"
 msgstr ""
 
 #. Token "w". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
 msgid "week|weeks"
 msgstr ""
 
 #. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:69
 msgid "year|years"
 msgstr ""
 
 #. Token "d". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:73
 msgid "day|days"
 msgstr ""
 
 #. Token "u". More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:207
 msgid "due before|due by|due"
 msgstr ""
 
 #. Token "n". Examples could be: "Next Month", "Next Monday"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:233
 msgid "next"
 msgstr ""
 
 #. Token "o". Examples could be: "On April 1st", "On Wednesday"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:239
 msgid "on"
 msgstr ""
 
 #. Token "i". Examples could be: "In 2 weeks", "In 3 months"
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:245
 msgid "in"
 msgstr ""
 
 #. Represents "Today and Tomorrow" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:260
 msgid "u T"
 msgstr ""
 
 #. Represents: "Next" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:263
 msgid "n w|n m|n y|n D"
 msgstr ""
 
 #. Represents "Due" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:266
 msgid "u o D|u M O|u M N|u O|u M"
 msgstr ""
 
 #. Represents "On" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:269
 msgid "o D|o O"
 msgstr ""
 
 #. Represents "In" expression.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:272
 msgid "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgstr ""
 
 #. Represents all other expressions not using tokens.
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "NÃita Ãlesandeid..."
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "PÃhapÃeval"
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2829c98..08b65c1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,41 +8,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
-msgid "Easy quick task management"
+msgid "Tasque"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:2
-msgid "Task Manager"
+msgid "Easy quick task management"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
+msgid "Task Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,60 +71,36 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr ""
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
@@ -170,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr ""
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr ""
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr ""
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr ""
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1f9e366..79f5c30 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:07+0100\n"
 "Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,21 +31,41 @@ msgstr "Gestionnaire de tÃches simple et rapide"
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestionnaire de tÃches"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Hier"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Les 7 derniers jours"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Le mois dernier"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "L'an dernier"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tÃche est en retard\n"
 msgstr[1] "{0} tÃches sont en retard\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tÃche pour aujourd'hui\n"
 msgstr[1] "{0} tÃches pour aujourd'hui\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,64 +73,40 @@ msgstr[0] "{0} tÃche pour demain\n"
 msgstr[1] "{0} tÃches pour demain\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque est gÃnial"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marc-Andre Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2008\n"
 "Nicolas Repentin <nicolas shivaserv fr>, 2010.\n"
 "Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011."
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Une liste de tÃches pratique"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Page Web de Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nouvelle tÃche..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Afficher les tÃches..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualiser les tÃches..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Hier"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Les 7 derniers jours"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Le mois dernier"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "L'an dernier"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -548,3 +544,6 @@ msgstr "i N d|i N w|i N m|i N y"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Afficher les tÃches..."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b21a120..cc20596 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque-master-po-gl-103238\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,32 +22,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "XestiÃn de tarefas sinxela e fÃcil"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Xestor de tarefas"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Onte"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 dÃas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo ano"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa venceu\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas venceron\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa para hoxe\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para hoxe\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -54,63 +75,39 @@ msgstr[0] "{0} tarefas para maÃÃ\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para maÃÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque mola!"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Francisco DiÃguez <fran dieguez glug es>, 2009; Mancomun <g11n mancomun "
 "org>, 2009"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Unha lista de tarefas Ãtil"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "PÃxina web do proxecto Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova tarefa..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar as tarefas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualizar tarefas..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Onte"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 dÃas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo ano"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -546,6 +543,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar as tarefas..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Nova tarefa..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e425301..0bb5f9f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-08 01:28+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,32 +21,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "EgyszerÅ, gyors feladatkezelÃs"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "FeladatkezelÅ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Ãsszes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Tegnap"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "MÃlt hÃt"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "MÃlt hÃnap"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "MÃlt Ãv"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} feladat lejÃrt\n"
 msgstr[1] "{0} feladat lejÃrt\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} feladat mÃra\n"
 msgstr[1] "{0} feladat mÃra\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,61 +74,37 @@ msgstr[0] "{0} feladat holnapra\n"
 msgstr[1] "{0} feladat holnapra\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "A Tasque kirÃly!"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Gergely Szarka <gszarka invitel hu>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Hasznos feladatlista"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "A Tasque projekt honlapja"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ãj feladatâ"
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Feladatok megjelenÃtÃseâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Feladatok frissÃtÃseâ"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Ãsszes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Tegnap"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "MÃlt hÃt"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "MÃlt hÃnap"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "MÃlt Ãv"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -542,3 +539,6 @@ msgstr "N d i|d i|N w i|w i|N m i|m i|N y i|y i"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Feladatok megjelenÃtÃseâ"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b692130..f74375b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 21:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:37+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: INDONESIA <userindesign gmail com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,95 +20,89 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Manajemen tugas yang cepat dan mudah"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Manajer Tugas"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Kemarin"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "7 Hari yang Lalu"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Bulan Lalu"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Tahun Lalu"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tugas Terlambat\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tugas untuk Hari Ini\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
 msgstr[0] "{0} tugas untuk Besok\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque Hebat"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Hak Cipta  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Daftar Tugas yang Berguna"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Halaman Depan Proyek Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Tugas Baru ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Tampilkan Tugas ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Perbarui Tugas ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Kemarin"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "7 Hari yang Lalu"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Bulan Lalu"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Tahun Lalu"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -173,138 +168,117 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Tugas baru telah dibuat."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Selesai"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritas"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114
-#: ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115
-#: ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nama Tugas"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Tanggal Selesai"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 #, fuzzy
 msgid "M/d - "
 msgstr "B/t -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hari Ini"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 #, fuzzy
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "B/t - ttt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Dalam 1 Minggu"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Tanpa Tanggal"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Pilih Tanggal..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Catatan"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tugas Selesai"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 #, fuzzy
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "B/t/t - ttt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Tindakan Dibatalkan"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Menyelesaikan Tugas Dalam: {0}"
 
 #. The new task entry widget
 #. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
 msgid "New task..."
 msgstr "Tugas baru..."
 
@@ -329,8 +303,7 @@ msgid "Future"
 msgstr "Mendatang"
 
 #. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
 #, csharp-format
 msgid "Tasks loaded: {0}"
 msgstr "Tugas dimuat: {0}"
@@ -574,3 +547,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Tampilkan Tugas ..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e13bd97..81eb825 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,41 +7,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Facile e veloce gestore delle attivitÃ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestore attivitÃ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+# (ndt) attenzione: Ã usato anche in tomboy, se viene modificato qui
+# va modificato anche lÃ!
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Tutte"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ieri"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ultimi sette giorni"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ultimo mese"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ultimo anno"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -49,64 +72,38 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Un utile elenco delle attivitÃ"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Sito web di Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nuova attivitÃ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostra attivitÃ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Aggiorna attivitÃ..."
 
-# (ndt) attenzione: Ã usato anche in tomboy, se viene modificato qui
-# va modificato anche lÃ!
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Tutte"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ieri"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ultimi sette giorni"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ultimo mese"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ultimo anno"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -177,107 +174,107 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nuova attività creata."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Completate"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nome attivitÃ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Previsto per"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Domani"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "In una settimana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Nessuna data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Scelta data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
 # (ndt) suggerimenti
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Orologio"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Attività completata"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Azione annullata"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Completamento attività in: {0}"
@@ -567,6 +564,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostra attivitÃ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Nuova attivitÃ..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e38cd5..c819682 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,43 +6,63 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-28 05:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 13:05+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "çæãçåãããããççããã"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "åã"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "ããïéé"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ããïãæ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ããïå"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,62 +70,38 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "çè æ <takeshi aihana gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "æåãäåãããããäèããã"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque ããããããããããã"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "æããããã..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ããããèç..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ããããææ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "åã"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "ããïéé"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ããïãæ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ããïå"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -563,6 +559,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ããããèç..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "æããããã..."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c1f7565..7cb5ef2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,18 +7,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-02 07:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:16+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"Language: lv\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
@@ -34,7 +33,27 @@ msgstr "VienkÄrÅs un Ätrs uzdevumu pÄrvaldnieks"
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Uzdevumu pÄrvaldnieks"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Vakar"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "PÄdÄjÄs 7 dienas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "PÄdÄjais mÄnesis"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "PÄdÄjais gads"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -42,7 +61,7 @@ msgstr[0] "{0} nokavÄts uzdevums\n"
 msgstr[1] "{0} nokavÄti uzdevumi\n"
 msgstr[2] "{0} nokavÄtu uzdevumu\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -50,7 +69,7 @@ msgstr[0] "{0} uzdevums Åodienai\n"
 msgstr[1] "{0} uzdevumi Åodienai\n"
 msgstr[2] "{0} uzdevumu Åodienai\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,61 +78,37 @@ msgstr[1] "{0} uzdevumi rÄtdienai\n"
 msgstr[2] "{0} uzdevumu rÄtdienai\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque rullÄ"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Arvis LÄcis"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "AutortiesÄbas  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "NoderÄgs uzdevumu saraksts"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque projekta mÄjaslapa"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Jauns uzdevums..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "RÄdÄt uzdevumus..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "AtjauninÄt uzdevumus..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "PÄdÄjÄs 7 dienas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "PÄdÄjais mÄnesis"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "PÄdÄjais gads"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -548,3 +543,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "RÄdÄt uzdevumus..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ac11c70..cebd814 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque 0.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:29+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -18,32 +18,52 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Enkel oppgavehÃndtering"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "OppgavehÃndterer"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "I gÃr"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Siste 7 dager"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Siste mÃned"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Siste Ãr"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,63 +71,39 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr ""
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Espen Stefansen <espenas gmail com>\n"
 "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Opphavsrett  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "En nyttig oppgaveliste"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Hjemmeside for Tasque-prosjektet"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ny oppgave â"
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Vis oppgaver â"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Oppdater oppgaver â"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "I gÃr"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Siste 7 dager"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Siste mÃned"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Siste Ãr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -542,3 +538,6 @@ msgstr ""
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Vis oppgaver â"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 0b1156c..db24ae8 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,42 +7,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 00:49+0100\n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Eenfaches un fixes Opgavoppassen"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Opgavoppassens"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Allens"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "GÃstern"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "De lesten 7 Dage"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Lesten Monat"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Lestes Johr"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} Opgav is ÃverfÃllig\n"
 msgstr[1] "{0} Opgaven sÃnd ÃverfÃllig\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Vandag\n"
 msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Vandag\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,61 +71,37 @@ msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Moorn\n"
 msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Moorn\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque rockt"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Eene Opgavenlist fÃr elken Gebruk"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Projektnetsiet"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Neje Opgav ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Opgaven opwiesen ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Opgaven opfrischen ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Allens"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "GÃstern"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "De lesten 7 Dage"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Lesten Monat"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Lestes Johr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -170,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Neje Opgav erstellt"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Fertig"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "PrioritÃt"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Opgavnaam"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "bit Dag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "M/d -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Vandag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morn"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "M/d - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "In 1 Week"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Keen Dag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Dag wÃhlen..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Tiede"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Opgav doon"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "M/d/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Aktschoon avbroken"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "DÃsse Opgav avsluten in: {0}"
@@ -542,6 +539,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Opgaven opwiesen ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Neje Opgav..."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9213950..6115488 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,41 +7,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque-svn-20080229 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel van Eeden <gnomenl myname nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
-msgid "Easy quick task management"
+msgid "Tasque"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:2
-msgid "Task Manager"
+msgid "Easy quick task management"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
+msgid "Task Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -49,61 +70,37 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr ""
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Een bruikbare takenlijst"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Project Webstek"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nieuwe Taak ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Taken tonen ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 #, fuzzy
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Taken vernieuwen"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
 msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
@@ -171,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nieuwe Taak ..."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr ""
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr ""
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr ""
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr ""
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr ""
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""
@@ -543,6 +540,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Taken tonen ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Nieuwe Taak ..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a2dff73..d99c7ab 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:42+0100\n"
 "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,18 +23,38 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Åatwe i szybkie zarzÄdzanie zadaniami"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "MenedÅer zadaÅ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Wczoraj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ostatnie 7 dni"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ostatni miesiÄc"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ostatni rok"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -41,7 +62,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +70,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -58,64 +79,40 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009\n"
 "Piotr Makowski <pmakowski aviary pl>, 2008"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "UÅyteczna lista zadaÅ"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Strona domowa projektu Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nowe zadanie..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "WyÅwietl zadania..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "OdÅwieÅ zadania..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Wczoraj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ostatnie 7 dni"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ostatni miesiÄc"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ostatni rok"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -184,106 +181,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Utworzono nowe zadanie."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "UkoÅczone"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nazwa zadania"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Termin wykonania"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutro"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "ddd, d/M"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "W ciÄgu tygodnia"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Brak daty"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Wybierz datÄ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Czasomierz"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Zadanie ukoÅczone"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "ddd, d/M/yy"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "DziaÅanie anulowane"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "KoÅczenie zadania w: {0}"
@@ -573,6 +570,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "WyÅwietl zadania..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Nowe zadanie..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 84928c0..380110f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,44 +6,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:38+0000\n"
 "Last-Translator: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>\n"
 "Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "GestÃo de tarefas fÃcil e rÃpida"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gestor de Tarefas"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ontem"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 Dias"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo MÃs"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo Ano"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa expirou\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas expiraram\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa hoje\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas hoje\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,61 +71,37 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "O Tasque à fixe"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "AntÃnio Lima <amrlima gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Uma Lista de Tarefas Ãltil"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "PÃgina Web do Projecto Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova Tarefa..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar Tarefas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Actualizar Tarefas..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ontem"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 Dias"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo MÃs"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo Ano"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -172,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nova tarefa criada."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Terminadas"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Nome da Tarefa"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Date de ExpiraÃÃo"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "M/d - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Hoje"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "AmanhÃ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "M/d - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Daqui a 1 Semana"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Sem Data"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Escolher Data..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Temporizador"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Tarefa Terminada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "M/d/aa - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "AcÃÃo Cancelada"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "Tarefa Termina em: {0}"
@@ -542,6 +538,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar Tarefas..."
+
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Nova tarefa1..."
 
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2a221de..2439985 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,44 +12,64 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 14:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-11 18:45-0300\n"
 "Last-Translator: Mateus Zenaide Henriques <matzenh gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Gerenciamento fÃcil e rÃpido de tarefas"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Gerenciador de tarefas"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ontem"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 dias"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo mÃs"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo ano"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa vencida\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas vencidas\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} tarefa para hoje\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para hoje\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -57,15 +77,11 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
 msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque à o melhor!"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Lucas Rocha <lucasr gnome org>\n"
@@ -75,49 +91,29 @@ msgstr ""
 "Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>\n"
 "Mateus Zenaide <matzenh gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Uma lista de tarefas Ãtil"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "PÃgina inicial do projeto Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova tarefa..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar tarefas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Atualizar tarefas..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ontem"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 dias"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo mÃs"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo ano"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -553,3 +549,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar tarefas..."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2b0091b..3e04a84 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-30 21:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:54+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -20,18 +19,38 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Gestionarea uÈoarÄ a sarcinilor"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Administrator de sarcini"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ieri"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ultimele 7 zile"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ultima lunÄ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ultimul an"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -39,7 +58,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ e restantÄ\n"
 msgstr[1] "{0} sarcini sunt restante\n"
 msgstr[2] "{0} de sarcini sunt restante\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -47,7 +66,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ pentru astÄzi\n"
 msgstr[1] "{0} sarcini pentru astÄzi\n"
 msgstr[2] "{0} de sarcini pentru astÄzi\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -56,61 +75,37 @@ msgstr[1] "{0} sarcini pentru mÃine\n"
 msgstr[2] "{0} de sarcini pentru mÃine\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque e super"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Tabita Dolean <dtabita21 gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Drepturi de autor  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "O listÄ de sarcini folositoare"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Pagina de internet a proiectului Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "SarcinÄ nouÄ ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "AratÄ sarcinile ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ReÃmprospÄteazÄ sarcinile ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ieri"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ultimele 7 zile"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ultima lunÄ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ultimul an"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -480,10 +475,10 @@ msgstr "lunÄ|luna|luni"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
 msgid "week|weeks"
 msgstr ""
-"saptÄmana|saptamanÄ|saptamÃna|saptamÃnÄ|saptÄmana|saptÄmanÄ|saptÄmÃna|saptÄm"
-"ÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptamanÄ|sÄptamÃna|sÄptamÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptÄmanÄ|sÄptÄmÃna|sÄ"
-"ptÄmÃnÄ|saptÄmani|saptamani|saptamÃni|saptamÃni|saptÄmÃni|sÄptÄmani|sÄptaman"
-"i|sÄptamÃni|sÄptamÃni|sÄptÄmani|sÄptÄmÃni"
+"saptÄmana|saptamanÄ|saptamÃna|saptamÃnÄ|saptÄmana|saptÄmanÄ|saptÄmÃna|"
+"saptÄmÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptamanÄ|sÄptamÃna|sÄptamÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptÄmanÄ|"
+"sÄptÄmÃna|sÄptÄmÃnÄ|saptÄmani|saptamani|saptamÃni|saptamÃni|saptÄmÃni|"
+"sÄptÄmani|sÄptamani|sÄptamÃni|sÄptamÃni|sÄptÄmani|sÄptÄmÃni"
 
 #. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
 #. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
@@ -557,3 +552,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M N|M N|N|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "AratÄ sarcinile ..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 705db7d..b404365 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,43 +8,64 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 03:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 7 ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ: {0}\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ\n"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ: {0}\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,63 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ\n"
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ: {0}\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque â ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>, 2011"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 7 ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -174,135 +169,114 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114
-#: ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115
-#: ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d.M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d.M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑâ"
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d.M.yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: {0}"
 
 #. The new task entry widget
 #. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
 msgid "New task..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
 
@@ -327,8 +301,7 @@ msgid "Future"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
 #, csharp-format
 msgid "Tasks loaded: {0}"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: {0}"
@@ -566,3 +539,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 032f6ca..5f25413 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,18 +21,38 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Enostavno in hitro upravljanje nalog"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Upravljalnik nalog"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄeraj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Zadnjih 7 dni"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "PrejÅnji mesec"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Lani"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -40,7 +61,7 @@ msgstr[1] "{0} naloga je zakasnela\n"
 msgstr[2] "{0} nalogi sta zakasneli\n"
 msgstr[3] "{0} naloge so zakasnele\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +70,7 @@ msgstr[1] "{0} naloga za danes\n"
 msgstr[2] "{0} nalogi za danes\n"
 msgstr[3] "{0} naloge za danes\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,61 +80,37 @@ msgstr[2] "{0} nalogi za jutri\n"
 msgstr[3] "{0} naloge za jutri\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque je zakon"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Avtorske pravice  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Uporaben seznam nalog"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Spletna stran projekta Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nova naloga ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "PokaÅi naloge ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "OsveÅi naloge ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "VÄeraj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Zadnjih 7 dni"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "PrejÅnji mesec"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Lani"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -179,106 +176,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Nova naloga je ustvarjena"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "KonÄano"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Prednost"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "Ime naloge"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Rok"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M -"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutri"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Äez 1 teden"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Ni datuma"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Izbor datuma ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "Äasovnik"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "Opravilo je zakljuÄeno"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "Dejanje je preklicano"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "DokonÄanje naloge v: {0}"
@@ -551,6 +548,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "PokaÅi naloge ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Nova naloga ..."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e446ee9..159d224 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
@@ -31,7 +30,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Task Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 7 ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -40,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
 msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,64 +78,40 @@ msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
 "\n"
 "http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 7 ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -551,3 +546,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ff08a4a..75cf9e9 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,9 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
@@ -31,7 +30,27 @@ msgstr "Lako i brzo upravljanje zadacima"
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Upravnik zadataka"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "JuÄe"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "U poslednjih 7 dana"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ProÅlog meseca"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ProÅle godine"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -40,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka su istekla\n"
 msgstr[2] "{0} zadataka je isteklo\n"
 msgstr[3] "Jedan zadatak je istekao\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka za danas\n"
 msgstr[2] "{0} zadataka za danas\n"
 msgstr[3] "Jedan zadatak za danas\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,64 +78,40 @@ msgstr[2] "{0} zadataka za sutra\n"
 msgstr[3] "Jedan zadatak za sutra\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "ZadaÄiÄi vladaju"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
 "\n"
 "http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Autorska prava  2008 Novel Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Koristan spisak zadataka"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Stranica projekta ZadaÄiÄa"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Novi zadatak ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "PrikaÅi zadatke ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "OsveÅi zadatke ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "JuÄe"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "U poslednjih 7 dana"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ProÅlog meseca"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ProÅle godine"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -551,3 +546,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 #: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "PrikaÅi zadatke ..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6346953..1204f01 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -19,32 +19,52 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Snabb och enkel aktivitetshantering"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Aktivitetshanterare"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "IgÃr"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "De senaste 7 dagarna"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "FÃrra mÃnaden"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "FÃrra Ãret"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} aktivitet har fÃrfallit\n"
 msgstr[1] "{0} aktiviteter har fÃrfallit\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara idag\n"
 msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara idag\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,15 +72,11 @@ msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara imorgon\n"
 msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara imorgon\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque Ãr grymt"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander\n"
@@ -69,51 +85,29 @@ msgstr ""
 "Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
 "<tp-sv listor tp-sv se>."
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "En anvÃndbar aktivitetslista"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque-projektets webbplats"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Ny aktivitet..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Visa aktiviteter ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "Uppdatera aktiviteter ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "IgÃr"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "De senaste 7 dagarna"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "FÃrra mÃnaden"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "FÃrra Ãret"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -179,8 +173,7 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Ny aktivitet skapad."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "Avklarad"
 
@@ -189,29 +182,25 @@ msgstr "Avklarad"
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
 #: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
 #: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118
-#: ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
 #: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119
-#: ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
@@ -225,52 +214,39 @@ msgstr "Aktivitetsnamn"
 msgid "Due Date"
 msgstr "FÃrfallodag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751
-#: ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "Idag"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Imorgon"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
 #: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Inom en vecka"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204
-#: ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Inget datum"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205
-#: ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "VÃlj datum..."
 
@@ -303,11 +279,8 @@ msgstr "FÃrdigstÃller aktivitet om: {0}"
 
 #. The new task entry widget
 #. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
 msgid "New task..."
 msgstr "Ny aktivitet..."
 
@@ -332,8 +305,7 @@ msgid "Future"
 msgstr "Framtiden"
 
 #. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
 #, csharp-format
 msgid "Tasks loaded: {0}"
 msgstr "Aktiviteter inlÃsta: {0}"
@@ -571,27 +543,39 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Visa aktiviteter ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Ny aktivitet..."
+
 #~ msgid "Sunday"
 #~ msgstr "sÃndag"
+
 #~ msgid "Monday"
 #~ msgstr "mÃndag"
+
 #~ msgid "Tuesday"
 #~ msgstr "tisdag"
+
 #~ msgid "Wednesday"
 #~ msgstr "onsdag"
+
 #~ msgid "Thursday"
 #~ msgstr "torsdag"
+
 #~ msgid "Friday"
 #~ msgstr "fredag"
+
 #~ msgid "Saturday"
 #~ msgstr "lÃrdag"
+
 #~ msgid "^(?<task>.+)\\s+today\\W*$"
 #~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+idag\\W*$"
+
 #~ msgid "^(?<task>.+)\\s+tomorrow\\W*$"
 #~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+imorgon\\W*$"
+
 #~ msgid "Reloading tasks..."
 #~ msgstr "LÃser om uppgifter..."
-
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fe58e3e..9a28a7e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,41 +7,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-28 14:17+0700\n"
 "Last-Translator: Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "7 àààààààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -49,62 +70,38 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "ààààààààààààààà Tasque"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "àààààààààà ..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "àààààààààà ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "àààààààààààààà ..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "7 àààààààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -172,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "àà 1 ààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "àààààààà ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "àààààààààààààààààà: {0}"
@@ -561,6 +558,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "àààààààààà ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "àààààààààà..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0e06d8e..6618b61 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tasque\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-31 00:48+0200\n"
 "Last-Translator: Hasan YÄlmaz <iletisim hasanyilmaz net>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,32 +19,52 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "Kolay hÄzlÄ gÃrev yÃnetimi"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "GÃrev YÃneticisi"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "TÃmÃ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "DÃn"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Son 7 GÃn"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Son Ay"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Son YÄl"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,63 +72,39 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Telif HakkÄ Â 2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "KullanÄÅlÄ Bir GÃrev Listesi"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque Proje AnasayfasÄ"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Yeni GÃrev..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "GÃrevleri GÃster..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 #, fuzzy
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "GÃrevleri Yenile"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "TÃmÃ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "DÃn"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Son 7 GÃn"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Son Ay"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Son YÄl"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -175,107 +172,107 @@ msgid "New task created."
 msgstr "Yeni gÃrev yaratÄldÄ."
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "TamamlandÄ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "Ãncelik"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "GÃrev AdÄ"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "Son Tarih"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "BugÃn"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "YarÄn"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "Gelecek 1 Hafta"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "Tarih Yok"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "Tarih SeÃ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "SÃre ÃlÃer"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 #, fuzzy
 msgid "Task Completed"
 msgstr "TamamlandÄ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""
@@ -550,6 +547,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "GÃrevleri GÃster..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "Yeni GÃrev..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ac37903..5cdd157 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,101 +8,98 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:21+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Wang <raywang gnome org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "çååéäåççå"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "äåçç"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "åé"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "äå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ääæ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] "{0} ääåèæ\n"
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] "äåæ {0} ääå\n"
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
 msgstr[0] "æåæ {0} ääå\n"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque çï"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009"
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "çæ Â 2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "ääæççäååè"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque éçäé"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "æåäå..."
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "æçäå..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "åæäå..."
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "åé"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "äå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ääæ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "åå"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -168,106 +165,106 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ååäæäåã"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "äåç"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "äååç"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "ææææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "Mædæ - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "Mædæ - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "äåå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "æææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "éæææ..."
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "åå"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "èæå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 msgid "Task Completed"
 msgstr "åæçäå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "yy-MM-dd - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr "åäååæ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr "å {0} ååæäå"
@@ -540,6 +537,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "æçäå..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "æåäå..."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7a02113..de05991 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,42 +7,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 20:45+0800\n"
 "Last-Translator: Yuren Ju <yurenju gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
 msgid "Easy quick task management"
 msgstr "çæåéçåäçç"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
 msgid "Task Manager"
 msgstr "åäçç"
 
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "åé"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "æèäå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "æèäåæ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "æèäå"
 
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
 #, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue\n"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Today\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
 #, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow\n"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,63 +71,39 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
 #, fuzzy
 msgid "Tasque Rocks"
 msgstr "Tasque"
 
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
 msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
 msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
 
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "äååççåäæå"
 
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
 msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Tasque åæéé"
 
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
 msgid "New Task ..."
 msgstr "æååäâ"
 
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "æèåäâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
 #, fuzzy
 msgid "Refresh Tasks ..."
 msgstr "ææåä"
 
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "åé"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "æèäå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "æèäåæ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "æèäå"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
 
 #: ../src/NoteDialog.cs:24
 #, csharp-format
@@ -174,107 +171,107 @@ msgid "New task created."
 msgstr "ååçæåä"
 
 #. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
 msgid "Completed"
 msgstr "ååæ"
 
 #. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
 msgid "Priority"
 msgstr "ååå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 #. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
 msgid "Task Name"
 msgstr "åäåç"
 
 #. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
 msgid "Due Date"
 msgstr "åææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "M/d - "
 msgstr "d/M - "
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
 #: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
 msgid "Today"
 msgstr "äå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
 #: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
 msgid "M/d - ddd"
 msgstr "d/M - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
 msgid "In 1 Week"
 msgstr "äåçæå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
 #: ../src/Utilities.cs:308
 msgid "No Date"
 msgstr "ææææ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
 msgid "Choose Date..."
 msgstr "éæææâ"
 
 #. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
 msgid "Notes"
 msgstr "åè"
 
 #. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
 msgid "Timer"
 msgstr "èæå"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
 #, fuzzy
 msgid "Task Completed"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
 msgid "M/d/yy - ddd"
 msgstr "d/M/yy - ddd"
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
 msgid "Action Canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
 #, csharp-format
 msgid "Completing Task In: {0}"
 msgstr ""
@@ -549,6 +546,9 @@ msgstr ""
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "æèåäâ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New task1..."
 #~ msgstr "æååäâ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]