[tasque] [i18n] Update po files and update German translation
- From: Antonius Riha <antoniusri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] [i18n] Update po files and update German translation
- Date: Wed, 29 Aug 2012 18:17:51 +0000 (UTC)
commit 7d4354691c2afaa73942d9936f099a9f6f7ee200
Author: Antonius Riha <antoniusriha gmail com>
Date: Mon Aug 27 15:18:46 2012 +0200
[i18n] Update po files and update German translation
po/ca.po | 83 ++++++++++++-------------
po/ca valencia po | 87 +++++++++++++-------------
po/cs.po | 87 +++++++++++++--------------
po/da.po | 84 +++++++++++++-------------
po/de.po | 83 ++++++++++++-------------
po/el.po | 83 ++++++++++++-------------
po/en_GB.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/eo.po | 145 +++++++++++++++++++++----------------------
po/es.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/et.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
po/fi.po | 135 ++++++++++++++++++++---------------------
po/fr.po | 79 ++++++++++++------------
po/gl.po | 84 +++++++++++++-------------
po/hu.po | 84 +++++++++++++-------------
po/id.po | 177 +++++++++++++++++++++++------------------------------
po/it.po | 146 ++++++++++++++++++++++----------------------
po/ja.po | 87 +++++++++++++-------------
po/lv.po | 80 ++++++++++++------------
po/nb.po | 83 ++++++++++++-------------
po/nds.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/nl.po | 138 +++++++++++++++++++++---------------------
po/pl.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/pt.po | 143 +++++++++++++++++++++---------------------
po/pt_BR.po | 86 +++++++++++++-------------
po/ro.po | 94 ++++++++++++++--------------
po/ru.po | 177 +++++++++++++++++++++++------------------------------
po/sl.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/sr.po | 82 ++++++++++++-------------
po/sr latin po | 82 ++++++++++++-------------
po/sv.po | 160 +++++++++++++++++++++--------------------------
po/th.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/tr.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/zh_CN.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
po/zh_TW.po | 142 +++++++++++++++++++++---------------------
34 files changed, 2025 insertions(+), 1995 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 297d64b..d4a751a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:50+0200\n"
"Last-Translator: SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -19,32 +19,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Gestor de tasques rÃpid i fÃcil"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de tasques"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Totes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ahir"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Els Ãltims set dies"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "L'Ãltim mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "L'Ãltim any"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per avui\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per avui\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,63 +72,39 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Tasca nova..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostra les tasques..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualitza les tasques..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ahir"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Els Ãltims set dies"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "L'Ãltim mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "L'Ãltim any"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -544,6 +540,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O 'de' M|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostra les tasques..."
+
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Diumenge"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index d962d50..c646776 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -6,44 +6,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-26 11:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Gestor de tasques rÃpid i fÃcil"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de tasques"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Totes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ahir"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Els Ãltims set dies"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "L'Ãltim mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "L'Ãltim any"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "Ha venÃut {0} tasca\n"
msgstr[1] "Han venÃut {0} tasques\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per hui\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per hui\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,63 +71,39 @@ msgstr[0] "Hi ha {0} tasca per demÃ\n"
msgstr[1] "Hi ha {0} tasques per demÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "El Tasque Ãs molt Ãtil"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"SÃlvia Miranda <silvia softcatala cat>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Una llista de tasques Ãtil"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Lloc web del projecte Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Tasca nova..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostra les tasques..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualitza les tasques..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ahir"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Els Ãltims set dies"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "L'Ãltim mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "L'Ãltim any"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -543,6 +539,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostra les tasques..."
+
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Diumenge"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1adc59f..9c56ad0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,32 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 14:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-19 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Snadnà a rychlà sprÃva ÃkolÅ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "SprÃvce ÃkolÅ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "VÅe"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄera"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Poslednà tÃden"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Poslednà mÄsÃc"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Poslednà rok"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -41,7 +60,7 @@ msgstr[0] "{0} Ãkol mà pÅekroÄenà termÃn\n"
msgstr[1] "{0} Ãkoly majà pÅekroÄenà termÃn\n"
msgstr[2] "{0} ÃkolÅ mà pÅekroÄenà termÃn\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +68,7 @@ msgstr[0] "{0} Ãkol na dneÅnà den\n"
msgstr[1] "{0} Ãkoly na dneÅnà den\n"
msgstr[2] "{0} ÃkolÅ na dneÅnà den\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -58,63 +77,39 @@ msgstr[1] "{0} Ãkoly na zÃtra\n"
msgstr[2] "{0} ÃkolÅ na zÃtra\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Je to v klÃdku"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
"Marek Äernockà <marek manet cz>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "UÅiteÄnà seznam ÃkolÅ"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Domovskà strÃnka projektu Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Novà Ãkolâ"
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Zobrazit Ãkolyâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Obnovit Ãkolyâ"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "VÅe"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "VÄera"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Poslednà tÃden"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Poslednà mÄsÃc"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Poslednà rok"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -550,3 +545,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Zobrazit Ãkolyâ"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dbf6167..50f7090 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,42 +7,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 19:59+0100\n"
"Last-Translator: SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Nem og hurtig opgavehÃndtering"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "OpgavehÃndtering"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "I gÃr"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "De sidste 7 dage"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Sidste mÃned"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Sidste Ãr"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} opgave er overskredet\n"
msgstr[1] "{0} opgaver er overskredet\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} opgave i dag\n"
msgstr[1] "{0} opgaver i dag\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,15 +71,11 @@ msgstr[0] "{0} opgave i morgen\n"
msgstr[1] "{0} opgaver i morgen\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque Styrer"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"SÃren Juul <zpon dk gmail com>\n"
@@ -66,49 +83,29 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Ophavsret  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "En nyttig opgaveliste"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasques projekthjemmeside"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Ny opgave..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Vis opgaver..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Genopfrisk opgaver ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "I gÃr"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "De sidste 7 dage"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Sidste mÃned"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Sidste Ãr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -543,3 +540,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O M|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Vis opgaver..."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a8e4358..b0d0ab1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-26 23:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -22,32 +22,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Leichte, schnelle Aufgabenverwaltung"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Aufgabenverwaltung"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Gestern"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Letzte 7 Tage"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Letzter Monat"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Letztes Jahr"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} Aufgabe ist ÃberfÃllig\n"
msgstr[1] "{0} Aufgaben sind ÃberfÃllig\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr heute\n"
msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr heute\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -55,64 +75,40 @@ msgstr[0] "{0} Aufgabe fÃr morgen\n"
msgstr[1] "{0} Aufgaben fÃr morgen\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque fetzt"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fabian Buch <fabian buch fabian-buch com>\n"
"Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Eine praktische Aufgabenliste"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque-Projekt-Homepage"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Neue Aufgabe â"
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Aufgaben anzeigen â"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Aufgaben aktualisieren â"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Gestern"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Letzte 7 Tage"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Letzter Monat"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Letztes Jahr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr "Zeige/Verstecke Fenster"
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -548,6 +544,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O M|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Aufgaben anzeigen â"
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Neue Aufgabe â"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68e4aee..382317b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Milonas Kostas <milonas ko gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
@@ -20,32 +20,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ 7 ÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎ\n"
msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,61 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
msgstr[1] "{0} ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "ÎÎ Tasque ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ <milonas ko gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ 7 ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏ"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -543,6 +539,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ..."
+
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 848e4d6..e16dc60 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,41 +9,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Easy and quick task management"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Task Manager"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Yesterday"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Last 7 Days"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Last Month"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Last Year"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,62 +72,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "A Useful Task List"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Project Homepage"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "New Task ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Show Tasks ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Refresh Tasks ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "All"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Yesterday"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Last 7 Days"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Last Month"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Last Year"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -174,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "New task created."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completed"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Task Name"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Due Date"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Today"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "In 1 Week"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "No Date"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Choose Date..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Task Completed"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Action Cancelled"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Completing Task In: {0}"
@@ -563,6 +560,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Show Tasks ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "New task..."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 147a349..6b542d9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 03:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,32 +20,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Taskil"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Facila rapida task-administrado"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Task-administrilo"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Taskil"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "CÌiuj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "HieraÅ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Pasintaj 7 tagoj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Pasinta monato"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Pasinta jaro"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tasko estas posttempe\n"
msgstr[1] "{0} taskoj estas posttempe\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tasko por hodiaÅ\n"
msgstr[1] "{0} taskoj por hodiaÅ\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,63 +73,39 @@ msgstr[0] "{0} tasko por morgaÅ\n"
msgstr[1] "{0} taskoj por morgaÅ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasko mojosas"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Colin DEAN <cad cad cx>\n"
"Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Kopirajto  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Utila tasklisto "
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "TTT-paÄo de Taskil-projekto"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova tasko..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Montri taskojn..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Aktualigi taskojn..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "CÌiuj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "HieraÅ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Pasintaj 7 tagoj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Pasinta monato"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Pasinta jaro"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -175,106 +171,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nova tasko kreita."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Plenumite"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Prioritato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Tasknomo"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Limdato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "HodiaÅ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "MorgaÅ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "Post 1 semajno"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Neniu dato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Elekti daton..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "HorloÄo"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Tasko estas plenumite"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Ago nuligita"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Plenumi taskon en: {0}"
@@ -545,6 +541,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Montri taskojn..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Nova tasko..."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e68bf5..cc494d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,42 +9,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Mario Carrion <mario carrion mx>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Gestione sus tareas fÃcil y rÃpidamente"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de tareas"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ayer"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 dias"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo aÃo"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tarea està atrasada\n"
msgstr[1] "{0} tareas estÃn atrasadas\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tarea para hoy\n"
msgstr[1] "{0} tareas para hoy\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,61 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} tarea para maÃana\n"
msgstr[1] "{0} tareas para maÃana\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque mola"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Nacho Hermoso de Mendoza <gnacho gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Una lista de tareas Ãtil"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "PÃgina web del proyecto Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Tarea nueva..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar tareas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualizar tareas..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ayer"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 dias"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo aÃo"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -172,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nueva tarea creada."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Nombre de la tarea"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "MaÃana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "En 1 semana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Sin fecha"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Elegir una fecha..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Tarea completada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "AcciÃn cancelada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Completando tarea en: {0}"
@@ -541,3 +538,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O 'de' M|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar tareas..."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index d691669..fad3871 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,9 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 22:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-09 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
@@ -22,27 +21,53 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Ãlesandetasku"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Lihtne ja kiire Ãlesandehaldus"
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Ãlesandehaldur"
-msgid "Tasque"
-msgstr "Ãlesandetasku"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "KÃik"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eile"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Viimased 7 pÃeva"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Viimane kuu"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Viimane aasta"
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} Ãlesanne on hilinenud\n"
msgstr[1] "{0} Ãlesannet on hilinenud\n"
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "TÃnaseks on {0} Ãlesanne\n"
msgstr[1] "TÃnaseks on {0} Ãlesannet\n"
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,381 +75,477 @@ msgstr[0] "Homseks on {0} Ãlesanne\n"
msgstr[1] "Homseks on {0} Ãlesannet\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Ãlesandetasku on mÃnusalt tÃhi"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivar Smolin <okul linux ee>"
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "AutoriÃigus  2008 Novell, Inc."
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Ãlesannete nimekiri"
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Ãlesandetasku projekti koduleht"
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Uus Ãlesanne..."
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "NÃita Ãlesandeid..."
-
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "VÃrskenda Ãlesandeid..."
-msgid "All"
-msgstr "KÃik"
-
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eile"
-
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Viimased 7 pÃeva"
-
-msgid "Last Month"
-msgstr "Viimane kuu"
-
-msgid "Last Year"
-msgstr "Viimane aasta"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
+#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
msgid "Notes for: {0:s}"
msgstr "Ãlesande mÃrkmed: {0:s}"
+#: ../src/OSXApplication.cs:38
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
+#: ../src/OSXApplication.cs:44
msgid "_Window"
msgstr "_Aken"
#. Update the window title
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:97
msgid "Tasque Preferences"
msgstr "Ãlesandetasku eelistused"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:116
msgid "General"
msgstr "Ãldine"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:124
msgid "Appearance"
msgstr "VÃlimus"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:160
msgid "Color Management"
msgstr "VÃrvihaldus"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:171
msgid "Today:"
msgstr "TÃna:"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:199
msgid "Overdue:"
msgstr "Hilinenud:"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:243
msgid "Task Management System"
msgstr "Ãlesannete haldamise sÃsteem"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:285
msgid "Task Filtering"
msgstr "Ãlesannete filter"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:304
msgid "Sh_ow completed tasks"
msgstr "_LÃpetatud Ãlesandeid nÃidatakse"
#. Categories TreeView
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:313
msgid "Only _show these categories when \"All\" is selected:"
msgstr "Neid kategooriaid _kuvatakse ainult siis, kui valitud on \"KÃik\":"
+#: ../src/PreferencesDialog.cs:331
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
+#: ../src/RemoteControl.cs:150
msgid "New task created."
msgstr "Loodi uus Ãlesanne."
#. Title for Completed/Checkbox Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "LÃpetatud"
#. Title for Priority Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "TÃhtsus"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Ãlesande nimi"
#. Title for Due Date Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "TÃhtaeg"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d-M - "
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "TÃna"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Homme"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d-M - ddd"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "NÃdala jooksul"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "KuupÃev puudub"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Vali kuupÃev..."
#. Title for Notes Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "MÃrkmed"
#. Title for Timer Column
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Taimer"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Ãlesanne tÃidetud"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d-M-yy - ddd"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Tegevus katkestatud"
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Ãlesanne tÃidetakse: {0}"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
msgstr "Uus Ãlesanne..."
+#: ../src/TaskWindow.cs:165
msgid "_Add"
msgstr "_Lisa"
+#: ../src/TaskWindow.cs:170
msgid "_Add Task"
msgstr "_Lisa Ãlesanne"
+#: ../src/TaskWindow.cs:257
msgid "Overdue"
msgstr "Hilinemine"
+#: ../src/TaskWindow.cs:311
msgid "Next 7 Days"
msgstr "JÃrgmised 7 pÃeva"
+#: ../src/TaskWindow.cs:327
msgid "Future"
msgstr "Tulevikus"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Tasks loaded: {0}"
msgstr "Laaditud Ãlesandeid: {0}"
#. Show error status
+#: ../src/TaskWindow.cs:801
msgid "Error creating a new task"
msgstr "Viga uue Ãlesande loomisel"
#. Show successful status
+#: ../src/TaskWindow.cs:805
msgid "Task created successfully"
msgstr "Ãlesanne edukalt loodud"
+#: ../src/TaskWindow.cs:1089
msgid "_Notes..."
msgstr "_MÃrkmed..."
+#: ../src/TaskWindow.cs:1096
msgid "_Delete task"
msgstr "_Kustuta Ãlesanne"
+#: ../src/TaskWindow.cs:1101
msgid "_Edit task"
msgstr "_Redigeeri Ãlesannet"
#. TODO Needs translation.
+#: ../src/TaskWindow.cs:1133
msgid "_Change category"
msgstr "_Muuda kataloogi"
+#: ../src/TaskWindow.cs:1162
msgid "Task deleted"
msgstr "Ãlesanne kustutatud"
+#: ../src/TaskWindow.cs:1204
msgid "Loading tasks..."
msgstr "Ãlesannete laadimine..."
+#: ../src/TaskWindow.cs:1225
msgid "Not connected."
msgstr "Pole Ãhendatud."
+#: ../src/Utilities.cs:274
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "TÃna, {0}"
+#: ../src/Utilities.cs:280
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "Eile, {0}"
+#: ../src/Utilities.cs:286
#, csharp-format
msgid "{0} days ago, {1}"
msgstr "{0} pÃeva tagasi, {1}"
+#: ../src/Utilities.cs:288
#, csharp-format
msgid "{0} days ago"
msgstr "{0} pÃeva tagasi"
+#: ../src/Utilities.cs:293
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "Homme, {0}"
+#: ../src/Utilities.cs:299
#, csharp-format
msgid "In {0} days, {1}"
msgstr "{0} pÃeva pÃrast, {1}"
+#: ../src/Utilities.cs:301
#, csharp-format
msgid "In {0} days"
msgstr "{0} pÃeva pÃrast"
+#: ../src/Utilities.cs:305
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "d. MMMM, h:mm tt"
+#: ../src/Utilities.cs:306
msgid "MMMM d"
msgstr "d. MMMM"
+#: ../src/Utilities.cs:311
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "d. MMMM yyyy, h:mm tt"
+#: ../src/Utilities.cs:312
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "d. MMMM yyyy"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:65
msgid "Click Here to Connect"
msgstr "Ãhendumiseks klÃpsa siia"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:71
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:142
msgid "You are currently connected"
msgstr "Sa oled praegu Ãhendatud"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:75
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:147
msgid "You are currently connected as"
msgstr "Oled praegu Ãhendatud kasutajana"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:79
msgid "You are not connected"
msgstr "Sa pole Ãhendatud"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:112
msgid "Remember the Milk not responding. Try again later."
msgstr "\"Remember the Milk\" server ei vasta. Proovi hiljem uuesti."
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:119
msgid "Click Here After Authorizing"
msgstr "PÃrast autoriseerimist klÃpsa siia"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:122
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "MÃÃra vaikimisi veebilehitseja ja proovi uuesti"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:125
msgid "Processing..."
msgstr "TÃÃtlemine..."
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:135
msgid "Failed, Try Again"
msgstr "Nurjus, proovi uuesti"
+#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:139
msgid "Thank You"
msgstr "Suur tÃnu"
#. Token "O". Notice only the suffix is translated.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:49
msgid "th,st,nd,rd"
msgstr ""
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:53
#, fuzzy
msgid "today"
msgstr "TÃna"
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:57
#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Homme"
#. Token "m". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:61
msgid "month|months"
msgstr ""
#. Token "w". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
msgid "week|weeks"
msgstr ""
#. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:69
msgid "year|years"
msgstr ""
#. Token "d". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:73
msgid "day|days"
msgstr ""
#. Token "u". More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:207
msgid "due before|due by|due"
msgstr ""
#. Token "n". Examples could be: "Next Month", "Next Monday"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:233
msgid "next"
msgstr ""
#. Token "o". Examples could be: "On April 1st", "On Wednesday"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:239
msgid "on"
msgstr ""
#. Token "i". Examples could be: "In 2 weeks", "In 3 months"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:245
msgid "in"
msgstr ""
#. Represents "Today and Tomorrow" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:260
msgid "u T"
msgstr ""
#. Represents: "Next" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:263
msgid "n w|n m|n y|n D"
msgstr ""
#. Represents "Due" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:266
msgid "u o D|u M O|u M N|u O|u M"
msgstr ""
#. Represents "On" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:269
msgid "o D|o O"
msgstr ""
#. Represents "In" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:272
msgid "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgstr ""
#. Represents all other expressions not using tokens.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
+#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "NÃita Ãlesandeid..."
+
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "PÃhapÃeval"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2829c98..08b65c1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,41 +8,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
-msgid "Easy quick task management"
+msgid "Tasque"
msgstr ""
#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
-msgid "Task Manager"
+msgid "Easy quick task management"
msgstr ""
#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
+msgid "Task Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,60 +71,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr ""
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr ""
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
@@ -170,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
msgstr ""
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr ""
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr ""
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr ""
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr ""
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr ""
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr ""
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr ""
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr ""
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1f9e366..79f5c30 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,12 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,21 +31,41 @@ msgstr "Gestionnaire de tÃches simple et rapide"
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestionnaire de tÃches"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Hier"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Les 7 derniers jours"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Le mois dernier"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "L'an dernier"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tÃche est en retard\n"
msgstr[1] "{0} tÃches sont en retard\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tÃche pour aujourd'hui\n"
msgstr[1] "{0} tÃches pour aujourd'hui\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,64 +73,40 @@ msgstr[0] "{0} tÃche pour demain\n"
msgstr[1] "{0} tÃches pour demain\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque est gÃnial"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marc-Andre Lureau <marcandre lureau gmail com>, 2008\n"
"Nicolas Repentin <nicolas shivaserv fr>, 2010.\n"
"Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>, 2011."
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Une liste de tÃches pratique"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Page Web de Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nouvelle tÃche..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Afficher les tÃches..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualiser les tÃches..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Hier"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Les 7 derniers jours"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Le mois dernier"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "L'an dernier"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -548,3 +544,6 @@ msgstr "i N d|i N w|i N m|i N y"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Afficher les tÃches..."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b21a120..cc20596 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque-master-po-gl-103238\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome g11 net>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,32 +22,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "XestiÃn de tarefas sinxela e fÃcil"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Xestor de tarefas"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Onte"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 dÃas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo mes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo ano"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tarefa venceu\n"
msgstr[1] "{0} tarefas venceron\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tarefa para hoxe\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para hoxe\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -54,63 +75,39 @@ msgstr[0] "{0} tarefas para maÃÃ\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para maÃÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque mola!"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco DiÃguez <fran dieguez glug es>, 2009; Mancomun <g11n mancomun "
"org>, 2009"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Unha lista de tarefas Ãtil"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "PÃxina web do proxecto Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova tarefa..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar as tarefas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualizar tarefas..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Onte"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 dÃas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo mes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo ano"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -546,6 +543,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar as tarefas..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Nova tarefa..."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e425301..0bb5f9f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-08 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,32 +21,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "EgyszerÅ, gyors feladatkezelÃs"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "FeladatkezelÅ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Ãsszes"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Tegnap"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "MÃlt hÃt"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "MÃlt hÃnap"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "MÃlt Ãv"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} feladat lejÃrt\n"
msgstr[1] "{0} feladat lejÃrt\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} feladat mÃra\n"
msgstr[1] "{0} feladat mÃra\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -53,61 +74,37 @@ msgstr[0] "{0} feladat holnapra\n"
msgstr[1] "{0} feladat holnapra\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "A Tasque kirÃly!"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Gergely Szarka <gszarka invitel hu>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Hasznos feladatlista"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "A Tasque projekt honlapja"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Ãj feladatâ"
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Feladatok megjelenÃtÃseâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Feladatok frissÃtÃseâ"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Ãsszes"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Tegnap"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "MÃlt hÃt"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "MÃlt hÃnap"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "MÃlt Ãv"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -542,3 +539,6 @@ msgstr "N d i|d i|N w i|w i|N m i|m i|N y i|y i"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Feladatok megjelenÃtÃseâ"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b692130..f74375b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,11 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 21:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 15:37+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: INDONESIA <userindesign gmail com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,95 +20,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Manajemen tugas yang cepat dan mudah"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Manajer Tugas"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Kemarin"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "7 Hari yang Lalu"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Bulan Lalu"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Tahun Lalu"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tugas Terlambat\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tugas untuk Hari Ini\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
msgstr[0] "{0} tugas untuk Besok\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque Hebat"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010."
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Hak Cipta  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Daftar Tugas yang Berguna"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Halaman Depan Proyek Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Tugas Baru ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Tampilkan Tugas ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Perbarui Tugas ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Kemarin"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "7 Hari yang Lalu"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Bulan Lalu"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Tahun Lalu"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -173,138 +168,117 @@ msgid "New task created."
msgstr "Tugas baru telah dibuat."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114
-#: ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115
-#: ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Nama Tugas"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Tanggal Selesai"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
#, fuzzy
msgid "M/d - "
msgstr "B/t -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
#, fuzzy
msgid "M/d - ddd"
msgstr "B/t - ttt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "Dalam 1 Minggu"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Tanpa Tanggal"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Pilih Tanggal..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Tugas Selesai"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
#, fuzzy
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "B/t/t - ttt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Tindakan Dibatalkan"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Menyelesaikan Tugas Dalam: {0}"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
msgstr "Tugas baru..."
@@ -329,8 +303,7 @@ msgid "Future"
msgstr "Mendatang"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Tasks loaded: {0}"
msgstr "Tugas dimuat: {0}"
@@ -574,3 +547,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Tampilkan Tugas ..."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e13bd97..81eb825 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,41 +7,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Facile e veloce gestore delle attivitÃ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestore attivitÃ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+# (ndt) attenzione: Ã usato anche in tomboy, se viene modificato qui
+# va modificato anche lÃ!
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Tutte"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ieri"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ultimi sette giorni"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ultimo mese"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ultimo anno"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -49,64 +72,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2008-2009"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Un utile elenco delle attivitÃ"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Sito web di Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nuova attivitÃ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostra attivitÃ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Aggiorna attivitÃ..."
-# (ndt) attenzione: Ã usato anche in tomboy, se viene modificato qui
-# va modificato anche lÃ!
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Tutte"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ieri"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ultimi sette giorni"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ultimo mese"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ultimo anno"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -177,107 +174,107 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nuova attività creata."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completate"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Nome attivitÃ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Previsto per"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "In una settimana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Nessuna data"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Scelta data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Note"
# (ndt) suggerimenti
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Orologio"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Attività completata"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Azione annullata"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Completamento attività in: {0}"
@@ -567,6 +564,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostra attivitÃ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Nuova attivitÃ..."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3e38cd5..c819682 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,43 +6,63 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-28 05:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 13:05+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <takeshi aihana gmail com>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "çæãçåãããããççããã"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "åã"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "ããïéé"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ããïãæ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ããïå"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,62 +70,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "çè æ <takeshi aihana gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "æåãäåãããããäèããã"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque ããããããããããã"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "æããããã..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ããããèç..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ããããææ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "åã"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "ããïéé"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ããïãæ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ããïå"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -563,6 +559,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ããããèç..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "æããããã..."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c1f7565..7cb5ef2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,18 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-02 07:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:16+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"Language: lv\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
@@ -34,7 +33,27 @@ msgstr "VienkÄrÅs un Ätrs uzdevumu pÄrvaldnieks"
msgid "Task Manager"
msgstr "Uzdevumu pÄrvaldnieks"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Vakar"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "PÄdÄjÄs 7 dienas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "PÄdÄjais mÄnesis"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "PÄdÄjais gads"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -42,7 +61,7 @@ msgstr[0] "{0} nokavÄts uzdevums\n"
msgstr[1] "{0} nokavÄti uzdevumi\n"
msgstr[2] "{0} nokavÄtu uzdevumu\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -50,7 +69,7 @@ msgstr[0] "{0} uzdevums Åodienai\n"
msgstr[1] "{0} uzdevumi Åodienai\n"
msgstr[2] "{0} uzdevumu Åodienai\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,61 +78,37 @@ msgstr[1] "{0} uzdevumi rÄtdienai\n"
msgstr[2] "{0} uzdevumu rÄtdienai\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque rullÄ"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Arvis LÄcis"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "AutortiesÄbas  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "NoderÄgs uzdevumu saraksts"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque projekta mÄjaslapa"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Jauns uzdevums..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "RÄdÄt uzdevumus..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "AtjauninÄt uzdevumus..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Vakar"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "PÄdÄjÄs 7 dienas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "PÄdÄjais mÄnesis"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "PÄdÄjais gads"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -548,3 +543,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "RÄdÄt uzdevumus..."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ac11c70..cebd814 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque 0.1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -18,32 +18,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Enkel oppgavehÃndtering"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "OppgavehÃndterer"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "I gÃr"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Siste 7 dager"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Siste mÃned"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Siste Ãr"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,63 +71,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr ""
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Espen Stefansen <espenas gmail com>\n"
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Opphavsrett  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "En nyttig oppgaveliste"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Hjemmeside for Tasque-prosjektet"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Ny oppgave â"
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Vis oppgaver â"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Oppdater oppgaver â"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "I gÃr"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Siste 7 dager"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Siste mÃned"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Siste Ãr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -542,3 +538,6 @@ msgstr ""
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Vis oppgaver â"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 0b1156c..db24ae8 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,42 +7,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>\n"
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman lists sourceforge net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Eenfaches un fixes Opgavoppassen"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Opgavoppassens"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Allens"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "GÃstern"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "De lesten 7 Dage"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Lesten Monat"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Lestes Johr"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} Opgav is ÃverfÃllig\n"
msgstr[1] "{0} Opgaven sÃnd ÃverfÃllig\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Vandag\n"
msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Vandag\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,61 +71,37 @@ msgstr[0] "{0} Opgav fÃr Moorn\n"
msgstr[1] "{0} Opgaven fÃr Moorn\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque rockt"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Nils-Christoph Fiedler <fiedler medienkompanie de>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Eene Opgavenlist fÃr elken Gebruk"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Projektnetsiet"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Neje Opgav ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Opgaven opwiesen ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Opgaven opfrischen ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Allens"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "GÃstern"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "De lesten 7 Dage"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Lesten Monat"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Lestes Johr"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -170,106 +167,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Neje Opgav erstellt"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "PrioritÃt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Opgavnaam"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "bit Dag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "M/d -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Vandag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morn"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "M/d - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "In 1 Week"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Keen Dag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Dag wÃhlen..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Tiede"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Opgav doon"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "M/d/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Aktschoon avbroken"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "DÃsse Opgav avsluten in: {0}"
@@ -542,6 +539,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Opgaven opwiesen ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Neje Opgav..."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9213950..6115488 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,41 +7,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque-svn-20080229 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Daniel van Eeden <gnomenl myname nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
-msgid "Easy quick task management"
+msgid "Tasque"
msgstr ""
#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
-msgid "Task Manager"
+msgid "Easy quick task management"
msgstr ""
#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
+msgid "Task Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr ""
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -49,61 +70,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr ""
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Een bruikbare takenlijst"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Project Webstek"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nieuwe Taak ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Taken tonen ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
#, fuzzy
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Taken vernieuwen"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr ""
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
@@ -171,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nieuwe Taak ..."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr ""
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr ""
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr ""
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr ""
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr ""
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr ""
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr ""
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr ""
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
@@ -543,6 +540,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Taken tonen ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Nieuwe Taak ..."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a2dff73..d99c7ab 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,18 +23,38 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Åatwe i szybkie zarzÄdzanie zadaniami"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "MenedÅer zadaÅ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Wczoraj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ostatnie 7 dni"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ostatni miesiÄc"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ostatni rok"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -41,7 +62,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +70,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -58,64 +79,40 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009\n"
"Piotr Makowski <pmakowski aviary pl>, 2008"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "UÅyteczna lista zadaÅ"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Strona domowa projektu Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nowe zadanie..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "WyÅwietl zadania..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "OdÅwieÅ zadania..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Wczoraj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ostatnie 7 dni"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ostatni miesiÄc"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ostatni rok"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -184,106 +181,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Utworzono nowe zadanie."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "UkoÅczone"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Nazwa zadania"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Termin wykonania"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "ddd, d/M"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "W ciÄgu tygodnia"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Brak daty"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Wybierz datÄ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Czasomierz"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Zadanie ukoÅczone"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "ddd, d/M/yy"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "DziaÅanie anulowane"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "KoÅczenie zadania w: {0}"
@@ -573,6 +570,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "WyÅwietl zadania..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Nowe zadanie..."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 84928c0..380110f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,44 +6,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-13 01:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:38+0000\n"
"Last-Translator: AntÃnio Lima <amrlima gmail com>\n"
"Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "GestÃo de tarefas fÃcil e rÃpida"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestor de Tarefas"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ontem"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 Dias"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo MÃs"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo Ano"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tarefa expirou\n"
msgstr[1] "{0} tarefas expiraram\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tarefa hoje\n"
msgstr[1] "{0} tarefas hoje\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,61 +71,37 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "O Tasque à fixe"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "AntÃnio Lima <amrlima gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Uma Lista de Tarefas Ãltil"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "PÃgina Web do Projecto Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova Tarefa..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar Tarefas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualizar Tarefas..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ontem"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 Dias"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo MÃs"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo Ano"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -172,106 +168,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nova tarefa criada."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Terminadas"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Nome da Tarefa"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Date de ExpiraÃÃo"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "M/d - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "AmanhÃ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "M/d - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "Daqui a 1 Semana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Sem Data"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Escolher Data..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Tarefa Terminada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "M/d/aa - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "AcÃÃo Cancelada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Tarefa Termina em: {0}"
@@ -542,6 +538,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar Tarefas..."
+
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Nova tarefa1..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2a221de..2439985 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,44 +12,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 14:07+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 18:45-0300\n"
"Last-Translator: Mateus Zenaide Henriques <matzenh gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Gerenciamento fÃcil e rÃpido de tarefas"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Gerenciador de tarefas"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ontem"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ãltimos 7 dias"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ãltimo mÃs"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ãltimo ano"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tarefa vencida\n"
msgstr[1] "{0} tarefas vencidas\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tarefa para hoje\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para hoje\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -57,15 +77,11 @@ msgstr[0] "{0} tarefa para amanhÃ\n"
msgstr[1] "{0} tarefas para amanhÃ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque à o melhor!"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lucas Rocha <lucasr gnome org>\n"
@@ -75,49 +91,29 @@ msgstr ""
"Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>\n"
"Mateus Zenaide <matzenh gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Uma lista de tarefas Ãtil"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "PÃgina inicial do projeto Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova tarefa..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Mostrar tarefas..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Atualizar tarefas..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ontem"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ãltimos 7 dias"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ãltimo mÃs"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ãltimo ano"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -553,3 +549,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Mostrar tarefas..."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2b0091b..3e04a84 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-30 21:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 21:54+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -20,18 +19,38 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Gestionarea uÈoarÄ a sarcinilor"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Administrator de sarcini"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Toate"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ieri"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ultimele 7 zile"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Ultima lunÄ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Ultimul an"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -39,7 +58,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ e restantÄ\n"
msgstr[1] "{0} sarcini sunt restante\n"
msgstr[2] "{0} de sarcini sunt restante\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -47,7 +66,7 @@ msgstr[0] "{0} sarcinÄ pentru astÄzi\n"
msgstr[1] "{0} sarcini pentru astÄzi\n"
msgstr[2] "{0} de sarcini pentru astÄzi\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -56,61 +75,37 @@ msgstr[1] "{0} sarcini pentru mÃine\n"
msgstr[2] "{0} de sarcini pentru mÃine\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque e super"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Tabita Dolean <dtabita21 gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Drepturi de autor  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "O listÄ de sarcini folositoare"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Pagina de internet a proiectului Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "SarcinÄ nouÄ ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "AratÄ sarcinile ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ReÃmprospÄteazÄ sarcinile ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ieri"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ultimele 7 zile"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Ultima lunÄ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Ultimul an"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -480,10 +475,10 @@ msgstr "lunÄ|luna|luni"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
msgid "week|weeks"
msgstr ""
-"saptÄmana|saptamanÄ|saptamÃna|saptamÃnÄ|saptÄmana|saptÄmanÄ|saptÄmÃna|saptÄm"
-"ÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptamanÄ|sÄptamÃna|sÄptamÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptÄmanÄ|sÄptÄmÃna|sÄ"
-"ptÄmÃnÄ|saptÄmani|saptamani|saptamÃni|saptamÃni|saptÄmÃni|sÄptÄmani|sÄptaman"
-"i|sÄptamÃni|sÄptamÃni|sÄptÄmani|sÄptÄmÃni"
+"saptÄmana|saptamanÄ|saptamÃna|saptamÃnÄ|saptÄmana|saptÄmanÄ|saptÄmÃna|"
+"saptÄmÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptamanÄ|sÄptamÃna|sÄptamÃnÄ|sÄptÄmana|sÄptÄmanÄ|"
+"sÄptÄmÃna|sÄptÄmÃnÄ|saptÄmani|saptamani|saptamÃni|saptamÃni|saptÄmÃni|"
+"sÄptÄmani|sÄptamani|sÄptamÃni|sÄptamÃni|sÄptÄmani|sÄptÄmÃni"
#. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
@@ -557,3 +552,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M N|M N|N|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "AratÄ sarcinile ..."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 705db7d..b404365 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,43 +8,64 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 03:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 09:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 7 ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ: {0}\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ\n"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ: {0}\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,63 +73,37 @@ msgstr[0] "{0} ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ\n"
msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ: {0}\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque â ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>, 2011"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ÐÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ 7 ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -174,135 +169,114 @@ msgid "New task created."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114
-#: ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115
-#: ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d.M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187
-#: ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d.M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "ÐÐÑÐÐ 1 ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202
-#: ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑâ"
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d.M.yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ: {0}"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑâ"
@@ -327,8 +301,7 @@ msgid "Future"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Tasks loaded: {0}"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ: {0}"
@@ -566,3 +539,5 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐâ"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 032f6ca..5f25413 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,18 +21,38 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Enostavno in hitro upravljanje nalog"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Upravljalnik nalog"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Vse"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "VÄeraj"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Zadnjih 7 dni"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "PrejÅnji mesec"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Lani"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -40,7 +61,7 @@ msgstr[1] "{0} naloga je zakasnela\n"
msgstr[2] "{0} nalogi sta zakasneli\n"
msgstr[3] "{0} naloge so zakasnele\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +70,7 @@ msgstr[1] "{0} naloga za danes\n"
msgstr[2] "{0} nalogi za danes\n"
msgstr[3] "{0} naloge za danes\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,61 +80,37 @@ msgstr[2] "{0} nalogi za jutri\n"
msgstr[3] "{0} naloge za jutri\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque je zakon"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Avtorske pravice  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Uporaben seznam nalog"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Spletna stran projekta Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Nova naloga ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "PokaÅi naloge ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "OsveÅi naloge ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Vse"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "VÄeraj"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Zadnjih 7 dni"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "PrejÅnji mesec"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Lani"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -179,106 +176,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nova naloga je ustvarjena"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "KonÄano"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Ime naloge"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Rok"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M -"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "Äez 1 teden"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Ni datuma"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Izbor datuma ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "Äasovnik"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Opravilo je zakljuÄeno"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Dejanje je preklicano"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "DokonÄanje naloge v: {0}"
@@ -551,6 +548,9 @@ msgstr "i N d|i d|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "PokaÅi naloge ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Nova naloga ..."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e446ee9..159d224 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
@@ -31,7 +30,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "Task Manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 7 ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -40,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,64 +78,40 @@ msgstr[2] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐ\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com> \n"
"\n"
"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2008 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ 7 ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -551,3 +546,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ..."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ff08a4a..75cf9e9 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tasque"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 09:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
@@ -31,7 +30,27 @@ msgstr "Lako i brzo upravljanje zadacima"
msgid "Task Manager"
msgstr "Upravnik zadataka"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "JuÄe"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "U poslednjih 7 dana"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ProÅlog meseca"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ProÅle godine"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
@@ -40,7 +59,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka su istekla\n"
msgstr[2] "{0} zadataka je isteklo\n"
msgstr[3] "Jedan zadatak je istekao\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
@@ -49,7 +68,7 @@ msgstr[1] "{0} zadatka za danas\n"
msgstr[2] "{0} zadataka za danas\n"
msgstr[3] "Jedan zadatak za danas\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -59,64 +78,40 @@ msgstr[2] "{0} zadataka za sutra\n"
msgstr[3] "Jedan zadatak za sutra\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "ZadaÄiÄi vladaju"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
" Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com> \n"
"\n"
"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Autorska prava  2008 Novel Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Koristan spisak zadataka"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Stranica projekta ZadaÄiÄa"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Novi zadatak ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "PrikaÅi zadatke ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "OsveÅi zadatke ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "JuÄe"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "U poslednjih 7 dana"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ProÅlog meseca"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ProÅle godine"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -551,3 +546,6 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|O M|N M|O|A"
+
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "PrikaÅi zadatke ..."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6346953..1204f01 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 15:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -19,32 +19,52 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Snabb och enkel aktivitetshantering"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "Aktivitetshanterare"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "IgÃr"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "De senaste 7 dagarna"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "FÃrra mÃnaden"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "FÃrra Ãret"
+
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} aktivitet har fÃrfallit\n"
msgstr[1] "{0} aktiviteter har fÃrfallit\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara idag\n"
msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara idag\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -52,15 +72,11 @@ msgstr[0] "{0} aktivitet ska vara klara imorgon\n"
msgstr[1] "{0} aktiviteter ska vara klara imorgon\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque Ãr grymt"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander\n"
@@ -69,51 +85,29 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter pà ÃversÃttningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "En anvÃndbar aktivitetslista"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque-projektets webbplats"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Ny aktivitet..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "Visa aktiviteter ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Uppdatera aktiviteter ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165
-#: ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "IgÃr"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "De senaste 7 dagarna"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "FÃrra mÃnaden"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "FÃrra Ãret"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -179,8 +173,7 @@ msgid "New task created."
msgstr "Ny aktivitet skapad."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86
-#: ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Avklarad"
@@ -189,29 +182,25 @@ msgstr "Avklarad"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116
-#: ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117
-#: ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118
-#: ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119
-#: ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -225,52 +214,39 @@ msgstr "Aktivitetsnamn"
msgid "Due Date"
msgstr "FÃrfallodag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751
-#: ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskWindow.cs:275
-#: ../src/Utilities.cs:276
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751
-#: ../src/TaskWindow.cs:293
-#: ../src/Utilities.cs:295
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201
-#: ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203
-#: ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "Inom en vecka"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204
-#: ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Inget datum"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205
-#: ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "VÃlj datum..."
@@ -303,11 +279,8 @@ msgstr "FÃrdigstÃller aktivitet om: {0}"
#. The new task entry widget
#. Clear the entry if it contains the default text
-#: ../src/TaskWindow.cs:149
-#: ../src/TaskWindow.cs:837
-#: ../src/TaskWindow.cs:893
-#: ../src/TaskWindow.cs:903
-#: ../src/TaskWindow.cs:914
+#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
+#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
msgstr "Ny aktivitet..."
@@ -332,8 +305,7 @@ msgid "Future"
msgstr "Framtiden"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
-#: ../src/TaskWindow.cs:474
-#: ../src/TaskWindow.cs:1213
+#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
#, csharp-format
msgid "Tasks loaded: {0}"
msgstr "Aktiviteter inlÃsta: {0}"
@@ -571,27 +543,39 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "Visa aktiviteter ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Ny aktivitet..."
+
#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "sÃndag"
+
#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "mÃndag"
+
#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "tisdag"
+
#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "onsdag"
+
#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "torsdag"
+
#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "fredag"
+
#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "lÃrdag"
+
#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+today\\W*$"
#~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+idag\\W*$"
+
#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+tomorrow\\W*$"
#~ msgstr "^(?<task>.+)\\s+imorgon\\W*$"
+
#~ msgid "Reloading tasks..."
#~ msgstr "LÃser om uppgifter..."
-
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index fe58e3e..9a28a7e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,41 +7,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "7 àààààààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -49,62 +70,38 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Sira Nokyoongotong <gumaraa gmail com>"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "ààààààààààààààà Tasque"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "àààààààààà ..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "àààààààààà ..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "àààààààààààààà ..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "7 àààààààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -172,106 +169,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "ààààààààààààààààààà"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ààààààààà"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "àààààààààà"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "àà 1 ààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "àààààààà ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "àààààààà"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "àààààààààààààààààà"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "àààààààààààààààààà: {0}"
@@ -561,6 +558,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "àààààààààà ..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "àààààààààà..."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0e06d8e..6618b61 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tasque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Hasan YÄlmaz <iletisim hasanyilmaz net>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,32 +19,52 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "Kolay hÄzlÄ gÃrev yÃnetimi"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "GÃrev YÃneticisi"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "TÃmÃ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "DÃn"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "Son 7 GÃn"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "Son Ay"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "Son YÄl"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -51,63 +72,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Telif HakkÄ Â 2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "KullanÄÅlÄ Bir GÃrev Listesi"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque Proje AnasayfasÄ"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "Yeni GÃrev..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "GÃrevleri GÃster..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
#, fuzzy
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "GÃrevleri Yenile"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "TÃmÃ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "DÃn"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "Son 7 GÃn"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "Son Ay"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "Son YÄl"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -175,107 +172,107 @@ msgid "New task created."
msgstr "Yeni gÃrev yaratÄldÄ."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "TamamlandÄ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Ãncelik"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "GÃrev AdÄ"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Son Tarih"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "BugÃn"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "YarÄn"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "Gelecek 1 Hafta"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Tarih Yok"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Tarih SeÃ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "SÃre ÃlÃer"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
#, fuzzy
msgid "Task Completed"
msgstr "TamamlandÄ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
@@ -550,6 +547,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "GÃrevleri GÃster..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "Yeni GÃrev..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ac37903..5cdd157 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,101 +8,98 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:21+0800\n"
"Last-Translator: Ray Wang <raywang gnome org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "çååéäåççå"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "äåçç"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "åé"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "äå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "ääæ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "åå"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} ääåèæ\n"
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "äåæ {0} ääå\n"
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
msgstr[0] "æåæ {0} ääå\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque çï"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009"
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "çæ Â 2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "ääæççäååè"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque éçäé"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "æåäå..."
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "æçäå..."
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "åæäå..."
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "åé"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "äå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "ääæ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "åå"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -168,106 +165,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "ååäæäåã"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ååæ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "äåç"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "äååç"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "Mædæ - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "äå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "æå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "Mædæ - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "äåå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "æææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "éæææ..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "åå"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "èæå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "åæçäå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "yy-MM-dd - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "åäååæ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "å {0} ååæäå"
@@ -540,6 +537,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "æçäå..."
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "æåäå..."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7a02113..de05991 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,42 +7,63 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 20:45+0800\n"
"Last-Translator: Yuren Ju <yurenju gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
+msgid "Tasque"
+msgstr "Tasque"
+
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
msgid "Easy quick task management"
msgstr "çæåéçåäçç"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:2
+#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
msgid "Task Manager"
msgstr "åäçç"
-#: ../data/tasque.desktop.in.h:3
-msgid "Tasque"
-msgstr "Tasque"
+#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
+msgid "All"
+msgstr "åé"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
+msgid "Yesterday"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
+msgid "Last 7 Days"
+msgstr "æèäå"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
+msgid "Last Month"
+msgstr "æèäåæ"
+
+#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
+msgid "Last Year"
+msgstr "æèäå"
-#: ../src/Application.cs:518
+#: ../src/GtkTray.cs:86
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:526
+#: ../src/GtkTray.cs:95
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/Application.cs:534
+#: ../src/GtkTray.cs:104
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -50,63 +71,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/Application.cs:540
+#: ../src/GtkTray.cs:110
#, fuzzy
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque"
-#. string [] documenters = new string [] {
-#. "Calvin Gaisford <calvinrg gmail com>"
-#. };
-#.
-#: ../src/Application.cs:584
+#: ../src/GtkTray.cs:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/Application.cs:593
+#: ../src/GtkTray.cs:163
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/Application.cs:594
+#: ../src/GtkTray.cs:164
msgid "A Useful Task List"
msgstr "äååççåäæå"
-#: ../src/Application.cs:596
+#: ../src/GtkTray.cs:166
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Tasque åæéé"
-#: ../src/Application.cs:710
+#: ../src/GtkTray.cs:179
msgid "New Task ..."
msgstr "æååäâ"
-#: ../src/Application.cs:717
-msgid "Show Tasks ..."
-msgstr "æèåäâ"
-
-#: ../src/Application.cs:732
+#: ../src/GtkTray.cs:189
#, fuzzy
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "ææåä"
-#: ../src/AllCategory.cs:28 ../src/CompletedTaskGroup.cs:174
-msgid "All"
-msgstr "åé"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:165 ../src/Utilities.cs:282
-msgid "Yesterday"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:167
-msgid "Last 7 Days"
-msgstr "æèäå"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:169
-msgid "Last Month"
-msgstr "æèäåæ"
-
-#: ../src/CompletedTaskGroup.cs:171
-msgid "Last Year"
-msgstr "æèäå"
+#: ../src/GtkTray.cs:195
+msgid "Toggle Task Window"
+msgstr ""
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -174,107 +171,107 @@ msgid "New task created."
msgstr "ååçæåä"
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "ååæ"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "ååå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "åäåç"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "åææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "äå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "æå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr "äåçæå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "éæææâ"
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "åè"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr "èæå"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
#, fuzzy
msgid "Task Completed"
msgstr "ååæ"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr ""
@@ -549,6 +546,9 @@ msgstr ""
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
+#~ msgid "Show Tasks ..."
+#~ msgstr "æèåäâ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "New task1..."
#~ msgstr "æååäâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]