[gdl] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Galician translations
- Date: Tue, 28 Aug 2012 21:43:12 +0000 (UTC)
commit d4c2bc47689679571ead0f6f6448ef4055580f34
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Aug 28 23:43:02 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 167 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 753c287..95cf241 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-31 01:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 01:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-28 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-28 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:725
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Elemento ancorÃbel de control"
@@ -34,77 +34,77 @@ msgstr "Elemento ancorÃbel de control"
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Elemento ancorÃbel que ÂposÃe esta etiqueta de lapela"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:123 ../gdl/gdl-dock-layout.c:125
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "Master"
msgstr "Dono"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
"Obxecto GdlDockMaster ao cal o widget da barra de ancoraxe se encontra "
"anexado"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:136
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140
msgid "Dockbar style"
msgstr "Estilo da barra de ancoraxe"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Estilo da barra de ancoraxe para mostrar elementos nela"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:197
msgid "Floating"
msgstr "Flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Indica se o ancorÃbel à flotante na sÃa propia xanela"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202 ../gdl/gdl-dock-master.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:187
msgid "Default title"
msgstr "TÃtulo predeterminado"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "TÃtulo predeterminado dos ancorÃbeis flotantes creados recentemente"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:213
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Anchura do ancorÃbel cando à de tipo flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:221
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Altura do ancorÃbel cando à de tipo flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:225
+#: ../gdl/gdl-dock.c:228
msgid "Float X"
msgstr "X flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:226
+#: ../gdl/gdl-dock.c:229
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordenada X dun ancorÃbel flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:233
+#: ../gdl/gdl-dock.c:236
msgid "Float Y"
msgstr "Y flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:234
+#: ../gdl/gdl-dock.c:237
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordenada Y dun ancorÃbel flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:252
+#: ../gdl/gdl-dock.c:255
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Ignorar barra de tarefas"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:253
+#: ../gdl/gdl-dock.c:256
msgid ""
"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
"taskbar"
@@ -112,34 +112,29 @@ msgstr ""
"Indica se se debe evitar que apareza unha xanela flotante empotrÃbel na "
"barra de tarefas"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:548
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "AncorÃbel #%d"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:327
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:385
msgid "Orientation"
msgstr "OrientaciÃn"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:328
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:386
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "OrientaciÃn do elemento ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:343
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:401
msgid "Resizable"
msgstr "RedimensionÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:344
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:402
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Se està definido, o elemento pÃdese redimensionar ao ancoralo nun widget "
"GtkPanel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:351
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportamento do elemento"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:352
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:410
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
@@ -147,38 +142,38 @@ msgstr ""
"Comportamento xeral do elemento ancorÃbel (p.ex. se este pode ser flotante, "
"bloqueado, etc.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:360 ../gdl/gdl-dock-master.c:177
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 ../gdl/gdl-dock-master.c:194
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:361
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:419
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Se està activado, o elemento ancorÃbel non pode arrastrarse fÃra e non "
"mostra ningÃn tirador"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:369
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:427
msgid "Preferred width"
msgstr "Anchura"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:370
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:428
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Anchura preferida do elemento ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:376
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:434
msgid "Preferred height"
msgstr "Altura preferida"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:377
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:435
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Altura preferida do elemento ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:391
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:449
msgid "Iconified"
msgstr "Iconizado"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:392
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:450
msgid ""
"If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock "
"bar allowing to show it again."
@@ -186,15 +181,15 @@ msgstr ""
"Se està estabelecido, o elemento empotrÃbel està oculto pero ten a sÃa icona "
"correspondente na barra empotrÃbel para mostralo de novo."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:408
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:466
msgid "Closed"
msgstr "Pechado"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:409
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:467
msgid "Whether the widget is closed."
msgstr "Indica se o widget està pechado."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:828
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:873
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -203,7 +198,7 @@ msgstr ""
"Non à posÃbel engadir un obxecto ancorÃbel (%p do tipo %s) dentro dun %s. "
"Use GdlDock ou algÃn outro obxecto ancorÃbel composto."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:835
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:880
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -212,57 +207,60 @@ msgstr ""
"Tentouse engadir un widget de tipo %s a un %s, mais este sà pode conter un "
"widget ao mesmo tempo e xa contÃn un widget de tipo %s "
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1530 ../gdl/gdl-dock-item.c:1580
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1570 ../gdl/gdl-dock-item.c:1620
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
"Non se admite a estratexia de ancoraxe %s no obxecto ancorÃbel de tipo %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1695
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1733
msgid "UnLock"
msgstr "Desbloquear"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1702
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1740
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1707
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1745
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2001
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:2015
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Tentouse vincular un elemento non ligÃbel %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Iconizar este ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:385
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:389
msgid "Close this dock"
msgstr "Pecha este ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:726
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "O elemento ancorÃbel que ÂposÃe este tirador"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:126
-msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "Obxecto GdlDockMaster ao cal o obxecto de disposiciÃn se atopa anexado"
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129
+msgid ""
+"GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to"
+msgstr ""
+"O obxecto GdlDockMaster ou GdlDockObject ao cal o obxecto de disposiciÃn se "
+"atopa anexado"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136
msgid "Dirty"
msgstr "Sucio"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Verdadeiro se as disposiciÃns cambiaron e deben gardarse nun ficheiro"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:297
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303
#, c-format
msgid ""
"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
@@ -271,11 +269,11 @@ msgstr ""
"Ao cargar a disposiciÃn: non se sabe crear un obxecto ancorÃbel cuxo alcume "
"sexa Â%sÂ"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:171
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:188
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "TÃtulo predeterminado dos ancorÃbeis flotantes recÃn creados"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:195
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -284,15 +282,15 @@ msgstr ""
"principal; se à 0 desbloquÃanse todos; -1 indica unha inconsistencia entre "
"os elementos"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:186 ../gdl/gdl-switcher.c:842
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:203 ../gdl/gdl-switcher.c:842
msgid "Switcher Style"
msgstr "Estilo do selector"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:187 ../gdl/gdl-switcher.c:843
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:204 ../gdl/gdl-switcher.c:843
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Estilo dos botÃns do selector"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:814
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:831
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -301,7 +299,7 @@ msgstr ""
"o principal %p non pode engadir o obxecto %p[%s] ao hash. Xa existe un "
"elemento con dito nome (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1035
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1052
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -310,55 +308,60 @@ msgstr ""
"O novo controlador de ancorÃbeis %p à automÃtico. Sà os obxectos ancorÃbeis "
"manuais deberÃan ser chamados controlador."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:149
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1083
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "AncorÃbel #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156
msgid "Page"
msgstr "PÃxina"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:150
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157
msgid "The index of the current page"
msgstr "O Ãndice da pÃxina actual"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:203
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:204
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Nome Ãnico para identificar ao obxecto ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:216
msgid "Long name"
msgstr "Nome longo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:154
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:217
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Nome lexÃbel polo humano para o obxecto ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:165
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:228
msgid "Stock Icon"
msgstr "Icona de inventario"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:166
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:229
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Icona de inventario para o obxecto ancorÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:242
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Icona Pixbuf"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:180
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:243
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Icona Pixbuf para o obxecto empotrÃbel"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:190
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:253
msgid "Dock master"
msgstr "AncorÃbel principal"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:191
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:254
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "O ancorÃbel principal ao que este obxecto ancorÃbel està ligado"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:538
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:617
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -367,7 +370,7 @@ msgstr ""
"Chamada a gdl_dock_object_dock nun obxecto ancorÃbel %p (o obxecto à de tipo "
"%s), o cal non ten implementado este mÃtodo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:736
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:830
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -376,13 +379,13 @@ msgstr ""
"Solicitouse unha operaciÃn de ancoraxe nun obxecto non ligÃbel %p. O "
"aplicativo poderÃa fallar"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:743
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:837
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"Non foi posÃbel ancorar %p en %p porque pertencen a diferentes principais"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:798
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:895
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -390,11 +393,11 @@ msgstr ""
"Tentouse ligar con %p un obxecto ancorÃbel %p que xa esta vinculado "
"(principal actual: %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:140
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145
msgid "Position"
msgstr "PosiciÃn"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "PosiciÃn do delimitador en pÃxeles"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]