[gimp/gimp-2-8] Updated Slovenian translation



commit f6c08d94bd332ff1147ccde22e88c4dbacc0da21
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Tue Aug 28 15:40:46 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po-plug-ins/sl.po |  241 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po
index 62ddc50..53f04e0 100644
--- a/po-plug-ins/sl.po
+++ b/po-plug-ins/sl.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# 'gimp/po-plug-ins
+#'gimp/po-plug-ins
 # Slovenian translation of gimp-plugins.
 # Copyright (C) 2007 THE GIMP'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the GIMP package.
 #
 # Nedeljko Grabant <nedeljkograbant gmail com>, 2007.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2011.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP - standardni vtiÄniki 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-04 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-04 17:34+0100\n"
-"Last-Translator: filmsi\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 10:20+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -625,8 +626,8 @@ msgstr "_NavpiÄne"
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:279
 #: ../plug-ins/common/compose.c:936
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:729
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354
@@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "_NavpiÄne"
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1005
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897
 #: ../plug-ins/common/film.c:745
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
@@ -1089,7 +1090,9 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:293
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:576
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
@@ -1111,7 +1114,6 @@ msgstr "NaloÅi nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:333
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
@@ -1149,7 +1151,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:769
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:407
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Shrani nastavitve meÅalca kanalov"
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:619
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
@@ -3171,20 +3173,28 @@ msgstr "Besedilo"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Oblika:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:132
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:199
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "NaloÅi paleto KISS"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:305
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380
+#, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgid "EOF or error while reading image header"
+msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
+
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
 #. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
 #. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
@@ -3200,7 +3210,7 @@ msgstr "NaloÅi paleto KISS"
 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:716
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
@@ -3218,18 +3228,73 @@ msgstr "NaloÅi paleto KISS"
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Odpiranje '%s' ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
+#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "ni datoteka slike CEL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
+msgstr "neveljavna vrednost bpp v sliki: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
+#, c-format
+msgid "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, vertical offset: %d"
+msgstr "neveljavne mere slike: Åirina: %d, vodoravni odmik: %d, viÅina: %d, navpiÄni odmik: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
+#, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Nove slike ni mogoÄe ustvariti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:502
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:527
+#, c-format
+#| msgid "Error while reading '%s': %s"
+msgid "EOF or error while reading image data"
+msgstr "EOF ali napaka pri branju podatkov slike"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:544
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:638
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
+msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju zaglavja palete"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
+#, c-format
+#| msgid "'%s' is not a PCX file"
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "'%s': ni datoteka palete KCF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
+msgstr "'%s': neveljavna vrednost bpp v paleti: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
+#, c-format
+#| msgid "Number of colors:"
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "'%s': neveljavno Åtevilo barv: %u"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
+msgstr "'%s': EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
+
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:774
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
@@ -3242,7 +3307,7 @@ msgstr "Nepodprta bitna globina (%d)!"
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638
@@ -3943,7 +4008,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Pisanje v datoteko '%s' ni uspelo: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PDF (Portable Document Format)"
 
@@ -3970,7 +4035,7 @@ msgstr "Uvozi iz PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:491
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvozi"
 
@@ -4004,15 +4069,15 @@ msgstr "Uporabi _glajenje robov"
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "slik. toÄk/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Ustvari veÄstranski PDF ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Za shranjevanje morate izbrati datoteko!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the PDF file:\n"
@@ -4023,47 +4088,47 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "PrepriÄajte se, da ste vnesli veljavno ime datoteke in da na izbranem mestu ni dovoljeno le branje!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Izpusti skrite plasti in plasti z niÄelno prekrivnostjo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Pretvori bitne slike v vektorsko grafiko, kjer je to mogoÄe"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "Pred shranjevanjem uveljavi maske plasti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Ohranjanje mask ne bo spremenilo izhoda"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810
 msgid "Save to:"
 msgstr "Shrani v:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Izvoz veÄstranskega PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "IzbriÅite izbrane strani"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
 msgid "Add this image"
 msgstr "Dodaj to sliko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Napaka! Äe Åelite shraniti datoteko, morate dodati vsaj eno sliko!"
 
@@ -4247,7 +4312,7 @@ msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Shranjevanje PostScript ne podpira slik s kanali alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1007
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Stran %d"
@@ -4744,31 +4809,31 @@ msgstr "Levo spodaj"
 msgid "Top left"
 msgstr "Levo zgoraj"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:243
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Slika TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:297
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF '%s' ne vsebuje nobenih map"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:486
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Uvozi iz TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:788
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-od-%d-strani"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1023
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanal TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1032
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
 msgid ""
 "Warning:\n"
@@ -4777,7 +4842,7 @@ msgstr ""
 "Opozorilo:\n"
 "Slika, ki jo nalagate, ima 16 bitov na kanal. GIMP lahko obdeluje le 8 bitov, zato bo slika pretvorjena. Zaradi te pretvorbe bodo doloÄene informacije izgubljene."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4785,48 +4850,48 @@ msgstr ""
 "Zapis TIFF podpira komentarje le v 7-bitnem\n"
 "zapisu ASCII. Komentar ni bil shranjen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
 msgid "Compression"
 msgstr "Stiskanje"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
 msgid "_None"
 msgstr "_brez"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_ZloÅi bite"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Stisni"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _3"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Faks CCITT Group _4"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr "Shrani _barvne vrednosti iz prosojnih slikovnih toÄk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
 msgid "Comment:"
 msgstr "Komentar:"
@@ -8791,19 +8856,19 @@ msgstr "32-bitno"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Slika Windows BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
 msgid "gzip archive"
 msgstr "Arhiv gzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
 msgid "bzip archive"
 msgstr "Arhiv bzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "KonÄnica datoteke ni znana, poteka shranjevanje v stisnjeni XCF."
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "KonÄnica ni smiselna, nalaganje poteka s pomoÄjo Äarovnika za datoteke."
 
@@ -12941,28 +13006,23 @@ msgid "Drawing maze"
 msgstr "Risanje labirinta ..."
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:110
-#| msgid "Properties"
 msgid "Property"
 msgstr "Lastnost"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:204
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:206
-#| msgid "Description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:222
-#| msgid "Image _height:"
 msgid "Image _title:"
 msgstr "_Naslov slike:"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:231
-#| msgid "Aut_hor:"
 msgid "_Author:"
 msgstr "_Avtor:"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:256
-#| msgid "Description:"
 msgid "Description _writer:"
 msgstr "Pise_c opisa:"
 
@@ -12979,72 +13039,58 @@ msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:286
-#| msgid "_Copyright:"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Avtorske pravice"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:298
-#| msgid "Original"
 msgid "Origin"
 msgstr "Izvor"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:310
-#| msgid "C_amera"
 msgid "Camera 1"
 msgstr "Kamera 1"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:322
-#| msgid "C_amera"
 msgid "Camera 2"
 msgstr "Kamera 2"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:337
-#| msgid "Save _thumbnail"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "SliÄica za predogled"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:356
-#| msgid "_Advanced"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:447
-#| msgid "Import from PDF"
 msgid "Import XMP from File"
 msgstr "Uvozi XMP iz datoteke"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:498
-#| msgid "Can't create a new image"
 msgid "Cannot create file"
 msgstr "Datoteke ni mogoÄe ustvariti"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:508
-#| msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgid "Some error occurred while saving"
 msgstr "Pri poskusu shranjevanja je priÅlo do napake"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:518
-#| msgid "Couldn't save file:"
 msgid "Could not close the file"
 msgstr "Datoteke ni mogoÄe zapreti"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:540
-#| msgid "Export Preview"
 msgid "Export XMP to File"
 msgstr "Izvozi XMP v datoteko"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:607
-#| msgid "Properties"
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Lastnosti slike"
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:611
-#| msgid "_Import"
 msgid "_Import XMP..."
 msgstr "_Uvozi XMP ..."
 
 #: ../plug-ins/metadata/interface.c:612
-#| msgid "CML _Explorer..."
 msgid "_Export XMP..."
 msgstr "Izvozi XMP ..."
 
@@ -13101,20 +13147,20 @@ msgstr "Gnezdeni gradniki (<%s>) v tem kontekstu niso dovoljeni"
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Konec gradnika <%s> v tem kontekstu ni priÄakovan"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "Trenutni element (<%s>) ne sme vsebovati besedila"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "Paketi XMP se morajo zaÄeti z <?xpacket begin=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "Paketi XMP se morajo zakljuÄiti z <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP ne sme vsebovati komentarjev XML ali ukazov za procesiranje"
 
@@ -13229,23 +13275,32 @@ msgstr "NavpiÄno"
 msgid "Both"
 msgstr "Oboje"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:89
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
 msgid "Print the image"
 msgstr "Natisni sliko"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:94
+#: ../plug-ins/print/print.c:112
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:216
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr "Prilagodi velikost in postavitev strani za tiskanje"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:130
+#| msgid "Page Curl"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "N_astavitev strani"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:275
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Nastavitve slike"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:267
+#: ../plug-ins/print/print.c:373
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "Pri poskusu tiskanja je priÅlo do napake:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:294
+#: ../plug-ins/print/print.c:400
 msgid "Printing"
 msgstr "Tiskanje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]