[totem] Implemented FUEL entries to Assamese translation



commit 2212b872cb48adb3529487dff3d8d069c3c286b1
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Tue Aug 28 00:45:03 2012 +0530

    Implemented FUEL entries to Assamese translation

 po/as.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index c378451..698fbb0 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "àààà ààààà' àààààààà àà ààà
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
-msgstr "àààà àààà' ààà ààààààà ààààà à'àà àààààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà àààà' ààà àààà ààààà à'àà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Name of the visual effects plugin"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "ààààà'à àààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "Resize the canvas automatically on file load"
-msgstr "ààààààà à'à à'àà àààààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà"
+msgstr "àààà à'à à'àà àààààààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Repeat mode"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ààà ààààààà à'à àààà ààààà à
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà à'à àà ààààààà ààà ààààààààààà àààààààààààà à'à àà àà"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà à'à àà ààààààà ààà àààààààà àààààààààààà à'à àà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "àààààà (_R)"
 
 #: ../data/playlist.ui.h:2
 msgid "Remove file from playlist"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/playlist.ui.h:3 ../data/video-list.ui.h:3
 msgid "_Copy Location"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà àààà...(_S)
 
 #: ../data/playlist.ui.h:6 ../data/totem.ui.h:72
 msgid "Select a file to use for text subtitles"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà àààà àààà"
 
 #: ../data/playlist.ui.h:7
 msgid "Add..."
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:15
 msgid "Start playing files from last position"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà ààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:16
 msgid "Text Subtitles"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:17
 msgid "_Load subtitle files when movie is loaded"
-msgstr "ààààààà à'à àà ààà àààààààà ààààààààààà à'à ààà (_L)"
+msgstr "ààààààà à'à àà ààà àààààààà àààààààà à'à ààà (_L)"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:18
 msgid "_Font:"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:21
 msgid "Load _chapter files when movie is loaded"
-msgstr "ààààààà à'à àà ààà ààà ààààààààààà à'à ààà (_c)"
+msgstr "ààààààà à'à àà ààà ààà àààààààà à'à ààà (_c)"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:22 ../data/properties.ui.h:1
 msgid "General"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:31
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
-msgstr "ààà àààà' ààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààà (_v)"
+msgstr "ààà àààà' àààà àààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààà (_v)"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:32
 msgid "_Type of visualization:"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "ààààààààààà..."
 
 #: ../data/totem.ui.h:19
 msgid "Configure plugins to extend the application"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/totem.ui.h:20
 msgid "_View"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "ààààà (_A)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:55
 msgid "About this application"
-msgstr "àà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/totem.ui.h:56
 msgid "Show _Controls"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "ààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/uri.ui.h:1
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà (_a):"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà (_a):"
 
 #: ../data/video-list.ui.h:1 ../src/totem-dnd-menu.c:97
 msgid "_Add to Playlist"
@@ -862,15 +862,15 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àà
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3358
 msgid "The server refused access to this file or stream."
-msgstr "ààààààààà àààààà àà ààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àà àààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3364
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààà."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà."
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3371
 msgid "You are not allowed to open this file."
-msgstr "àà ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
+msgstr "àà àààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3376
 msgid "This location is not a valid one."
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
 "first."
-msgstr "àà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààà'à ààà ààààà"
+msgstr "àà àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààà'à ààà ààààà"
 
 #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5494 ../src/totem-properties-view.c:227
 msgid "Surround"
@@ -932,12 +932,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà .desktop ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààà .desktop àààà ààà"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà '%s'"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààà '%s'"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "%s ààààà ààà àààà"
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà àààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà àààààà: %d
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà URI àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà URI àààààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
@@ -967,15 +967,15 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:240
 #, c-format
 msgid "File _Format: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_F): %s"
+msgstr "ààààà ààààààà (_F): %s"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:379
 msgid "All Files"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:380
 msgid "All Supported Files"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:389
 msgid "By Extension"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:404
 msgid "File Format"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:422
 msgid "Extension(s)"
@@ -997,13 +997,13 @@ msgid ""
 "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
 msgstr ""
-"`%s' à àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àà àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà "
-"àààà ààààààà ààà àà àààààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà àààààààààà "
-"ààààà ààà ààà àààààààà ààààààà ààààà"
+"`%s' à àààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àà àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà "
+"àààà ààààààà ààà àà ààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà àààààààààà "
+"ààààà ààà ààà ààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:664
 msgid "File format not recognized"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà à
 
 #: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../src/totem-fullscreen.c:573
 msgid "No File"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà àààà àààà"
 
 #: ../src/totem-interface.c:181 ../src/totem-interface.c:224
 #, c-format
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "'%s' àààààààààà à'à ààà àààààà
 
 #: ../src/totem-interface.c:181
 msgid "The file does not exist."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/totem-interface.c:183 ../src/totem-interface.c:185
 #: ../src/totem-interface.c:226 ../src/totem-interface.c:228
@@ -1709,23 +1709,23 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/totem-uri.c:343 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
 msgid "All files"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../src/totem-uri.c:348 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
 msgid "Supported files"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../src/totem-uri.c:360
 msgid "Audio files"
-msgstr "àààà' ààààààà"
+msgstr "àààà' àààà"
 
 #: ../src/totem-uri.c:368
 msgid "Video files"
-msgstr "ààààà' ààààààà"
+msgstr "ààààà' àààà"
 
 #: ../src/totem-uri.c:378
 msgid "Subtitle files"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/totem-uri.c:430
 msgid "Select Text Subtitles"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:842
 msgid "Filename"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../src/totem-video-thumbnailer.c:844
 msgid "Resolution"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:8
 msgid "Save Changes"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:9
 msgid "No chapter data"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "ààààààà à'à ààà..."
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:11
 msgid "Load chapters from an external CMML file"
-msgstr "ààà ààààààà CMML àààààààà ààà ààààààà à'à ààà"
+msgstr "ààà ààààààà CMML ààààà ààà ààààààà à'à ààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters-list.ui.h:12
 msgid "Add New Chapters"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328
 msgid "Error while reading file with chapters"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543
 msgid "Chapter with the same time already exists"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "àààà ààà ààà àà àààààà ààà à
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717
 msgid "Error while writing file with chapters"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842
 msgid "Error occurred while saving chapters"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààà à
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976
 msgid "Open Chapter File"
-msgstr "ààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà àààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093
 msgid "Chapter Screenshot"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184
 msgid "Save changes to chapter list before closing?"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àà?"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àà?"
 
 #. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie.
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189
@@ -1958,11 +1958,11 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194
 msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost."
-msgstr "ààà ààààà ààààààà àààà, ààà àààààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààààà àààà, ààà àààààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:651
 msgid "Failed to parse CMML file"
-msgstr "CMML ààààààà àààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "CMML àààà àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
 msgid "Add Chapter"
@@ -2241,11 +2241,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
 msgid "Recent files"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:2
 msgid "Adds files that have been played to recent files"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:1
 msgid "Rotation Plugin"
@@ -2427,13 +2427,13 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 #~ msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Open a non-local file"
-#~ msgstr "ààà à-ààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààà à-ààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "Quit the program"
 #~ msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Configure the application"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "Switch to fullscreen"
 #~ msgstr "ààààààààààà àààà"
@@ -2571,15 +2571,15 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà; àààààà àà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà; àààààà àà àààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The video output is in use by another application. Please close other "
 #~ "video applications, or select another video output in the Multimedia "
 #~ "Systems Selector."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà' àààààà àààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààà' "
-#~ "ààààààààà àààà ààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà' "
+#~ "ààààà' àààààà àààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààà' "
+#~ "ààààààààà àààà ààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà ààààà' "
 #~ "àààààà àààààààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 #~ "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
 #~ "using a sound server."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà' àààààà àààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààààààààà "
+#~ "àààà' àààààà àààà ààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààààààààà "
 #~ "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà àààà' àààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà "
 #~ "àààààààà ààààààà ààà àààà"
 
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 #~ "%s"
 
 #~ msgid "Media file could not be played."
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Too old version of GStreamer installed."
 #~ msgstr "GStreamer à ààààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 
 #~| msgid "Could not get metadata for file %s."
 #~ msgid "Could not get metadata for file %s: %s"
-#~ msgstr "ààààààà %s à àààà àààààààà ààààààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgstr "àààà %s à àààà àààààààà ààààààà ààà ààààà: %s"
 
 #~ msgid "Error Looking Up Video URI"
 #~ msgstr "ààààà' URI àààààà àààààà àààààà"
@@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Unknown file extension."
-#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The change of this setting will only take effect for the next movie, or "
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 #~ msgstr "ààààààààà àààà ààà'ààà (%s) à'à àààà ààààààà"
 
 #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
 #~ msgstr "ààààààààà àààà ààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààà"
@@ -3297,10 +3297,10 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 #~ "àààà àààààà àààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààààààà àààààà ààà ààààààà ààààà àà?"
 
 #~ msgid "Authentication is required to access this file."
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààà."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà."
 
 #~ msgid "The file you tried to play is an empty file."
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
 #~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 #~ "àààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà"
 
 #~ msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
-#~ msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààà ààà àààà àààà àààààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà àààà àààààà ààà ààà àààà àààà àààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Language %d"
 #~ msgstr "àààà %d"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]