[gvfs] Implemented FUEL entries to Assamese translation



commit 167b54a7d42eac452b37a6e84c8fa34e33c6a68e
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Tue Aug 28 00:28:54 2012 +0530

    Implemented FUEL entries to Assamese translation

 po/as.po |  250 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 8f1e07f..2c095d1 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:416 ../client/gdaemonfile.c:2767
 msgid "Operation not supported, files on different mounts"
-msgstr "àà ààààààà àààààààà, ààààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àà ààààààà àààààààà, àààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:1034 ../client/gdaemonfile.c:3110
 #: ../client/gvfsiconloadable.c:304
 msgid "Couldn't get stream file descriptor"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:1163 ../client/gdaemonfile.c:1235
 #: ../client/gvfsiconloadable.c:129
 msgid "Didn't get stream file descriptor"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:1356
 #, c-format
@@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
 #: ../client/gdaemonfile.c:2277
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "àààà ààààààà: %s"
+msgstr "àààà àààà: %s"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:2609 ../client/gdaemonvfs.c:1286
 #: ../client/gdaemonvfs.c:1338
 #, c-format
 msgid "Error setting file metadata: %s"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../client/gdaemonfile.c:2610 ../client/gdaemonvfs.c:1339
 msgid "values must be string or list of strings"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààà
 
 #: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:349
 msgid "Invalid file info format"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààà"
 
 #: ../common/gvfsdnssdresolver.c:209
 #, c-format
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "GVfsIcon à àààà ààààààààààà àààà
 #: ../daemon/daemon-main.c:100
 #, c-format
 msgid "%s File System Service"
-msgstr "%s ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "%s àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../daemon/daemon-main.c:177 ../programs/gvfs-copy.c:90
 #: ../programs/gvfs-move.c:78 ../programs/gvfs-rename.c:36
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààà àààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403
 #, c-format
 msgid "File doesn't exist"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:398 ../daemon/gvfsafpvolume.c:468
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2517 ../daemon/gvfsbackendafp.c:277
@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "ààààààà ààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2332 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3068
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3407 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275
 msgid "File is directory"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:402
 msgid "Too many files open"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:672 ../daemon/gvfsafpvolume.c:829
 msgid "Target file is open"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààà"
 
 #
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:676 ../daemon/gvfsbackendburn.c:420
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1372 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1552
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4284 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2082
 msgid "Target file already exists"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:837 ../daemon/gvfsafpvolume.c:1027
 msgid "Ancestor directory doesn't exist"
@@ -498,15 +498,15 @@ msgstr "àààààààà FPCopyFile ààààààà àààà
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1563
 msgid "Unable to open source file for reading"
-msgstr "ààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1575
 msgid "Source file and/or destination directory doesn't exist"
-msgstr "ààà ààààààà ààà/àààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààà/àààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:1579
 msgid "Source file is a directory"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "ààà àààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2009
 msgid "Range lock conflict exists"
@@ -522,23 +522,23 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààà
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2643
 msgid "File is not open for write access"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2651
 msgid "File is locked by another user"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà àààààà àà ààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààà àààààà àà ààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsafpvolume.c:2790
 msgid "File is not open for read access"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààà àààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:209
 msgid "Internal Apple File Control error"
-msgstr "àààààààààà Apple ààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà Apple àààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213 ../daemon/gvfsbackendftp.c:736
 msgid "File does not exist"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:217
 msgid "The directory is not empty"
@@ -554,20 +554,20 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:229
 msgid "Invalid Apple File Control data received"
-msgstr "àààà Apple ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà Apple àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:233
 #, c-format
 msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
-msgstr "ààààààààààà Apple ààààààà ààààààààà àààààà (%d)"
+msgstr "ààààààààààà Apple àààà ààààààààà àààààà (%d)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:249
 msgid "Listing applications installed on device failed"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:265
 msgid "Accessing application icons on device failed"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:282
 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:218 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1089
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135
 msgid "The file is not a mountable"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: first %s is username and second serververname
 #: ../daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:452
@@ -743,13 +743,13 @@ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1243
 #, c-format
 msgid "Unable to create temporary file (%s)"
-msgstr "ààààààà ààààààà (%s) àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà (%s) àààààà àààààà ààààà"
 
 #
 #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1317 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2370
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3420 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1148
 msgid "The file was externally modified"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendafp.c:1733 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4642
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "%s à /"
 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:724
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3880 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157
 msgid "The file is not a directory"
-msgstr "àà ààààààààà ààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààà ààà ààààààààà ààà"
 
 #. Translators: This is the name of the backend
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:346
@@ -809,12 +809,12 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà à
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2981 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà àà ààààààààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:454 ../daemon/gvfsbackendburn.c:899
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1810
 msgid "Can't copy file over directory"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the display name of the backend
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:646
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "CD/DVD ààààààààààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:985 ../daemon/gvfsbackendburn.c:995
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2928
 msgid "File exists"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:823 ../daemon/gvfsjobcloseread.c:112
 #: ../daemon/gvfsjobclosewrite.c:120 ../daemon/gvfsjobcopy.c:121
@@ -856,14 +856,14 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààà
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:848
 msgid "No such file or directory in target path"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààà ààààààà àà ààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààà àààà àààà àà ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:880 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1829
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4440
 msgid "Target file exists"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:945 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:795
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2504 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2717
@@ -883,7 +883,7 @@ msgid ""
 "One or more applications are keeping the volume busy."
 msgstr ""
 "àààà àààààààà àààààà\n"
-"ààà àààà àààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààà ààààà"
+"ààà àààà àààà ààààààààà àààààà àààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:354 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1508
 msgid "Cannot create gudev client"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààà: %s"
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:452
 #, c-format
 msgid "Drive %s does not contain audio files"
-msgstr "àààààà %sà àààà àààà' ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà %sà àààà àààà' àààà ààà"
 
 #. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name
 #. name of the backend and shouldn't be translated.
@@ -934,13 +934,13 @@ msgstr "àààà' ààààà"
 #, c-format
 msgid "File system is busy: %d open file"
 msgid_plural "File system is busy: %d open files"
-msgstr[0] "ààààààà ààààààà àààààà: %d àààà ààààààà"
-msgstr[1] "ààààààà ààààààà àààààà: %d àààà ààààààààààà"
+msgstr[0] "àààà ààààààà àààààà: %d àààà àààà"
+msgstr[1] "àààà ààààààà àààààà: %d àààà àààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:718
 #, c-format
 msgid "No such file %s on drive %s"
-msgstr "%s àààà àààà ààààààà, %s ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "%s àààà àààà àààà, %s ààààààà ààààààà ààà"
 
 #. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:827
@@ -956,16 +956,16 @@ msgstr "àààààà %s à ààààààà àààààà à
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1004 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1818
 #, c-format
 msgid "No such file"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1018
 #, c-format
 msgid "The file does not exist or isn't an audio track"
-msgstr "àà àààà ààààààààà ààà àààà àààà' ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààà àààààà ààà àààà àààà' ààààààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:1124
 msgid "Audio CD File System Service"
-msgstr "àààà' CD ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà' CD àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:192 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:757
 msgid "Computer"
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:521
 msgid "File System"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:649
 msgid "Can't open mountable file"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:841 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1162
 #, c-format
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:873 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:992
 msgid "Can't mount file"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:885
 msgid "No medium in the drive"
@@ -996,15 +996,15 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1143 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1233
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1306 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1375
 msgid "Not a mountable file"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1056
 msgid "Can't unmount file"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1186
 msgid "Can't eject file"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1253 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1260
 #| msgid "Can't start file"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1390 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1397
 msgid "Can't poll file"
-msgstr "ààààààà poll ààà ààààà"
+msgstr "àààà poll ààà ààààà"
 
 #. Translators: This is the name of the WebDAV share constructed as
 #. "WebDAV as <username> on <hostname>:<port>"; the ":<port>" part is
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà"
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2401 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1184
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2099
 msgid "Backup file creation failed"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààà ààààà"
 
 #. "separate": a link to dns-sd://local/
 #: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:492 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:447
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:736 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:828
 msgid "Can't monitor file or directory."
-msgstr "ààààààà àà ààààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àà ààààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #. TODO: Names, etc
 #: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:754
@@ -1147,17 +1147,17 @@ msgstr "àààààà àààà àààààà ààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Directory or file exists"
-msgstr "%s: %d: ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
+msgstr "%s: %d: ààààààààà àààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:513
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No such file or directory"
-msgstr "%s: %d: ààà àààà ààààààà àà ààààààààà ààà"
+msgstr "%s: %d: ààà àààà àààà àà ààààààààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:519
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid filename"
-msgstr "%s: %d: àààà àààààààààà "
+msgstr "%s: %d: àààà ààààààà "
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:525
 #, c-format
@@ -1241,15 +1241,15 @@ msgstr "àààà àààààà ààààààà ààà àà
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1826
 msgid "Error creating file object"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1841
 msgid "Error getting file"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1851
 msgid "Error getting data from file"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1909
 #, c-format
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2224
 msgid "Failed to get file list"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2516
 msgid "Error creating directory"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2763 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3397
 msgid "Error renaming file"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2827
 #, c-format
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2864
 msgid "Error deleting file"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2917
 msgid "Can't write to directory"
@@ -1314,15 +1314,15 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2964
 msgid "Cannot allocate new file to append to"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà àààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
 msgid "Cannot read file to append to"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2990
 msgid "Cannot get data of file to append to"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3281
 msgid "Error writing file"
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "ààààààà ààà (ààà ààà àààààà
 msgid ""
 "Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing "
 "file)"
-msgstr "ààààààà ààà (ààà ààà ààààààààà, ààààààà ààà ààààààààààà ààààààà)"
+msgstr "ààààààà ààà (ààà ààà ààààààààà, ààààààà ààà ààààààààààà àààà)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3361
 msgid "Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)"
-msgstr "ààààààà ààà (ààà ààà ààààààà, àààààà ààààààà ààà ààààààààà)"
+msgstr "ààààààà ààà (ààà ààà àààà, àààààà ààààààà ààà ààààààààà)"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:251
 #, c-format
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà à
 
 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:159
 msgid "File Sharing"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:164
 msgid "Remote Login"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1855 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1973
 #, c-format
 msgid "Error deleting file: %s"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendrecent.c:238
 msgid "The recent folder may not be deleted"
@@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr "OpenIconForRead à àààà icon_id '%s'"
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2745
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3349
 msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #. translators: %s is a server name
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:375
@@ -1593,11 +1593,11 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà
 #
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1157
 msgid "Not a regular file"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1489
 msgid "Windows Network File System Service"
-msgstr "Windows àààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "Windows àààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #. translators: First %s is a share name, second is a server name
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:238
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1376
 #, c-format
 msgid "Backup file creation failed: %s"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààà ààààà: %s"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààà ààààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1734
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
@@ -1630,17 +1630,17 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààà (uint64 ààà
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1922
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà àààààà, àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà àààààà, ààààààà àààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2047
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2119
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà: %s"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà: %s"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2143
 msgid "Can't recursively move directory"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà à
 
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2187
 msgid "Windows Shares File System Service"
-msgstr "Windows àààààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "Windows àààààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:370 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:426
 msgid "The trash folder may not be deleted"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "àààààà FTP ààààà àààààà ààà à
 
 #: ../daemon/gvfsftpfile.c:170
 msgid "Filename contains invalid characters."
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àààà"
 
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:261
 msgid "The FTP server is busy. Try again later"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààà"
 #
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:407
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #: ../daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111
 msgid "Symlinks not supported by backend"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../daemon/gvfsjobunmount.c:197
 msgid "File system is busy"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../daemon/main.c:133 ../metadata/meta-daemon.c:445
 msgid "Replace old daemon."
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà"
 #: ../metadata/meta-daemon.c:373
 #, c-format
 msgid "Can't find metadata file %s"
-msgstr "àààààààà ààààààà %s àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà %s àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../metadata/meta-daemon.c:151 ../metadata/meta-daemon.c:163
 msgid "Unable to set metadata key"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "àà'àààà ààà àààà ààààààààà 
 
 #: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1108
 msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it"
-msgstr "àààà ààà ààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1137
 #, c-format
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "GVfs UDisks2 àààà àààààààààà"
 #: ../programs/gvfs-cat.c:58
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
-msgstr "%s: %s: ààààààà ààààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "%s: %s: àààà ààààààà àààààà: %s\n"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the
 #. second one is the URI of the file.
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "FILE"
 #. and before the list of options.
 #: ../programs/gvfs-cat.c:146
 msgid "Concatenate files and print to the standard output."
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-cat.c:147
 msgid ""
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgid ""
 "locations instead of local files: for example you can use something\n"
 "like smb://server/resource/file.txt as location."
 msgstr ""
-"gvfs-cat ààààààààà cat ààààààà àààààà ààààààà ààà, àààà ààààààà àààààààààààà "
+"gvfs-cat ààààààààà cat ààààààà àààààà ààààààà ààà, àààà ààààààà ààààààààà "
 "àààààààà\n"
 "gvfs ààààààààààà ààààààà ààà: àààààààààààà ààààà smb://server/resource/file.txt à "
 "àààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà
 #: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
 #: ../programs/gvfs-save.c:43
 msgid "Backup existing destination files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:49
 msgid "Never follow symbolic links"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "DEST"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:122
 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DEST."
-msgstr "ààà àà àààà ààààààààààà SOURCE à ààà DEST àà ààà àààà"
+msgstr "ààà àà àààà àààààààà SOURCE à ààà DEST àà ààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-copy.c:141 ../programs/gvfs-move.c:129
 #: ../programs/gvfs-rename.c:83
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "%s àààààà àààà à'à àààà ?"
 #: ../programs/gvfs-copy.c:217
 #, c-format
 msgid "Error copying file %s: %s\n"
-msgstr "%s ààààààà ààà ààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "%s àààà ààà ààààà àààààà: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:37
 msgid "List writable attributes"
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:38
 msgid "Get file system info"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
 msgid "The attributes to get"
@@ -2577,11 +2577,11 @@ msgstr "àààààà\n"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:270
 msgid "Copy with file"
-msgstr "àààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:274
 msgid "Keep with file when moved"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-info.c:311
 #, c-format
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àà
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
 msgid "Show hidden files"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:41
 msgid "Use a long listing format"
@@ -2643,9 +2643,9 @@ msgid ""
 "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
 "be specified with their gvfs name, e.g. standard::icon."
 msgstr ""
-"gvfs-ls ààààààààà ls ààààààà àààà àààà, àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà\n"
+"gvfs-ls ààààààààà ls ààààààà àààà àààà, àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà\n"
 "gvfs ààààààààààà ààààààà ààà: àààààààààààà ààààà smb://server/resource/file.txt\n"
-"à àààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààà "
+"à àààààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààààààà ààààà "
 "gvfs àààà\n"
 "àààà ààààààà àààà àààà, àààààààààààà standard::iconà"
 
@@ -2686,32 +2686,32 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààà àà
 #: ../programs/gvfs-mime.c:128
 #, c-format
 msgid "No default applications for '%s'\n"
-msgstr "'%s' à àààà àààà ààààààà ààààààààà ààà\n"
+msgstr "'%s' à àààà àààà ààààààà ààààààààà ààà\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mime.c:134
 #, c-format
 msgid "Default application for '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' à àààà ààààààà ààààààààà: %s\n"
+msgstr "'%s' à àààà ààààààà ààààààààà: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mime.c:139
 #, c-format
 msgid "Registered applications:\n"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààààà:\n"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààààà:\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mime.c:141
 #, c-format
 msgid "No registered applications\n"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààààààà ààà\n"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà ààààààààà ààà\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mime.c:152
 #, c-format
 msgid "Recommended applications:\n"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà:\n"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà:\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mime.c:154
 #, c-format
 msgid "No recommended applications\n"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà\n"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mime.c:174
 #, c-format
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "ààààààààààààà ààààààààà à
 
 #: ../programs/gvfs-monitor-file.c:112
 msgid "Monitor files for changes."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:57
 msgid "Mount as mountable"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà à
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:58
 msgid "Mount volume with device file"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààà àààààà ààà"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:58
 msgid "DEVICE"
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "%s à %s à àààààà ààà àààà\n"
 #: ../programs/gvfs-mount.c:825
 #, c-format
 msgid "No volume for device file %s\n"
-msgstr "àààààà ààààààà %s à àààà àààà àààà ààààààà ààà\n"
+msgstr "àààààà àààà %s à àààà àààà àààà ààààààà ààà\n"
 
 #: ../programs/gvfs-mount.c:1023
 msgid "Mount the locations."
@@ -2830,12 +2830,12 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-move.c:110
 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
-msgstr "ààà àà àààà ààààààààààà SOURCE à ààà DEST àà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààà àà àààà àààààààà SOURCE à ààà DEST àà àààààààààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-move.c:199
 #, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s\n"
-msgstr "%s ààààààà àààààààààà ààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "%s àààà àààààààààà ààààà àààààà: %s\n"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
@@ -2844,8 +2844,8 @@ msgid ""
 "Open files with the default application that\n"
 "is registered to handle files of this type."
 msgstr ""
-"àà àààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà\n"
-"àààààààààà àààà ààààààààààà ààààà"
+"àà àààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà\n"
+"àààààààààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the URI of the file, the third is the error message.
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "NEW-NAME"
 
 #: ../programs/gvfs-rename.c:65
 msgid "Rename a file."
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-rename.c:104
 #, c-format
@@ -2869,11 +2869,11 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà à
 
 #: ../programs/gvfs-rm.c:34 ../programs/gvfs-trash.c:34
 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààà, ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà, ààààààà ààààààà"
 
 #: ../programs/gvfs-rm.c:59
 msgid "Delete the given files."
-msgstr "àààààà ààà ààààààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà ààààààà"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:44
 msgid "Only create if not existing"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààààà
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:45
 msgid "Append to end of file"
-msgstr "àààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:46
 msgid "When creating, restrict access to the current user"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "àààà àààà etag ààààààà ààà"
 #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
 #: ../programs/gvfs-save.c:50
 msgid "The etag of the file being overwritten"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà etag"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà ààààà etag"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:50
 msgid "ETAG"
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "ETAG"
 #: ../programs/gvfs-save.c:78
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s\n"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-save.c:111
 msgid "Error reading stdin"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "VALUE"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:140
 msgid "Set a file attribute of LOCATION."
-msgstr "LOCATION à ààà ààààààà ààààààà ààààà àààà"
+msgstr "LOCATION à ààà àààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:159
 msgid "Location not specified\n"
@@ -2969,12 +2969,12 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààà
 
 #: ../programs/gvfs-trash.c:58
 msgid "Move files or directories to the trash."
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../programs/gvfs-trash.c:89
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s\n"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà: %s\n"
 
 #: ../programs/gvfs-tree.c:37
 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà à
 #~ msgstr "àààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Error sending file descriptor: %s"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààà: %s"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà: %s"
 
 #~ msgid "Invalid arguments from spawned child"
 #~ msgstr "spawn ààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà"
@@ -3035,25 +3035,25 @@ msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà à
 #~ msgstr "ààààààààààà"
 
 #~ msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST"
-#~ msgstr "SOURCE... DEST - ààààààà(àààà) SOURCE à ààà DEST àà ààà ààà"
+#~ msgstr "SOURCE... DEST - àààà(àààà) SOURCE à ààà DEST àà ààà ààà"
 
 #~ msgid "- list files at <location>"
-#~ msgstr "<location> à ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà"
+#~ msgstr "<location> à ààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "- get/set handler for <mimetype>"
 #~ msgstr "<mimetype> à àààà àààààààààà - ààààààà ààà/ààààà ààà"
 
 #~ msgid "files"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
 #~ msgid "%s: %s: error launching application: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s: ààààààààà ààààà ààààà àààààà: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s: ààààààààà ààààà ààààà àààààà: %s\n"
 
 #~ msgid "FILES... - open FILES with registered application."
-#~ msgstr "FILES... - ààààààààààà àààààààààààààà àààà FILES ààààà"
+#~ msgstr "FILES... - ààààààààààà àààààààààààààà àààà FILES ààààà"
 
 #~ msgid "- delete files"
-#~ msgstr "- ààààààààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "- àààààààà ààà àààààà"
 
 #~ msgid "Create backup"
 #~ msgstr "ààààà àààààà ààà"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà à
 #~ msgstr " <location> <attribute> <values> - ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "- move files to trash"
-#~ msgstr "- ààààààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "- àààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Server doesn't support passwords longer than 256 characters"
 #~ msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà àààà"
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà à
 
 #~| msgid "File is directory"
 #~ msgid "File is a directory"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà"
 
 #~| msgid "Unable to create temporary file"
 #~ msgid "Couldn't create temporary file (%s)"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà (%s) àààààà àààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà (%s) àààààà àààà àààààà"
 
 #~ msgid "FPGetUserInfo failed (%s)"
 #~ msgstr "FPGetUserInfo àààààà àà (%s)"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "ààà àààà àààààà àààààààà à
 #~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "- output files at <location>"
-#~ msgstr "- <location> à ààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "- <location> à ààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "broken transmission"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]