[gnote] Updated Lithuanian manual



commit 0589b4e79e6ad0ca3a4662ab489651ec0729ea2a
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Aug 24 22:57:31 2012 +0300

    Updated Lithuanian manual

 help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png |  Bin 43174 -> 49252 bytes
 help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png |  Bin 42494 -> 43626 bytes
 help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png |  Bin 33702 -> 35861 bytes
 help/lt/figures/gnote-sync-progress.png       |  Bin 0 -> 35931 bytes
 help/lt/figures/gnote-syncprefs-advanced.png  |  Bin 0 -> 13784 bytes
 help/lt/figures/gnote-syncprefs-local.png     |  Bin 0 -> 25251 bytes
 help/lt/figures/gnote-syncprefs-webdav.png    |  Bin 0 -> 28848 bytes
 help/lt/lt.po                                 |  259 +++++++++++++++++++++----
 8 files changed, 221 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png b/help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png
index ecd4f9f..98391c3 100644
Binary files a/help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png and b/help/lt/figures/gnote-preferences-add-ins.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png b/help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png
index 99c25b6..0738e14 100644
Binary files a/help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png and b/help/lt/figures/gnote-preferences-editing.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png b/help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png
index 382f5ee..c342cd2 100644
Binary files a/help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png and b/help/lt/figures/gnote-preferences-hotkeys.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-sync-progress.png b/help/lt/figures/gnote-sync-progress.png
new file mode 100644
index 0000000..8b46913
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-sync-progress.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-syncprefs-advanced.png b/help/lt/figures/gnote-syncprefs-advanced.png
new file mode 100644
index 0000000..8260312
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-syncprefs-advanced.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-syncprefs-local.png b/help/lt/figures/gnote-syncprefs-local.png
new file mode 100644
index 0000000..fa3a879
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-syncprefs-local.png differ
diff --git a/help/lt/figures/gnote-syncprefs-webdav.png b/help/lt/figures/gnote-syncprefs-webdav.png
new file mode 100644
index 0000000..b8c4424
Binary files /dev/null and b/help/lt/figures/gnote-syncprefs-webdav.png differ
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 67b685c..fb7f6da 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 09:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 22:54+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,6 +19,7 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:6(p)
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:10(p)
 #: C/gnote-template-notes.page:10(p)
+#: C/gnote-synchronization.page:9(p)
 #: C/gnote-searching-notes.page:8(p)
 #: C/gnote-notes-preferences.page:10(p)
 #: C/gnote-links.page:8(p)
@@ -30,10 +32,13 @@ msgstr ""
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:9(p)
 #: C/gnote-addin-underline.page:9(p)
 #: C/gnote-addin-timestamp.page:10(p)
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:10(p)
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:10(p)
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:9(p)
 #: C/gnote-addins-preferences.page:9(p)
 #: C/gnote-addin-print.page:9(p)
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:9(p)
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:9(p)
 #: C/gnote-addin-html.page:9(p)
 #: C/gnote-addin-fixedwidth.page:9(p)
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:10(p)
@@ -84,7 +89,6 @@ msgstr "Pierre-Yves Luyten"
 #: C/gnote-creating-notes.page:12(years)
 #: C/gnote-creating-notes.page:16(years)
 #: C/gnote-common-problems.page:12(years)
-#: C/gnote-common-problems.page:16(years)
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:12(years)
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:16(years)
 #: C/gnote-addin-underline.page:12(years)
@@ -111,6 +115,7 @@ msgstr "2011"
 #: C/index.page:13(name)
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:16(name)
 #: C/gnote-template-notes.page:12(name)
+#: C/gnote-synchronization.page:11(name)
 #: C/gnote-searching-notes.page:15(name)
 #: C/gnote-notes-preferences.page:16(name)
 #: C/gnote-links.page:15(name)
@@ -123,10 +128,13 @@ msgstr "2011"
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:15(name)
 #: C/gnote-addin-underline.page:15(name)
 #: C/gnote-addin-timestamp.page:16(name)
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:12(name)
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:12(name)
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:15(name)
 #: C/gnote-addins-preferences.page:15(name)
 #: C/gnote-addin-print.page:15(name)
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:15(name)
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:11(name)
 #: C/gnote-addin-html.page:15(name)
 #: C/gnote-addin-fixedwidth.page:15(name)
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:16(name)
@@ -150,6 +158,7 @@ msgid "Organizing Notes"
 msgstr "RaÅteliÅ tvarkymas"
 
 #: C/index.page:33(title)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:48(title)
 msgid "Advanced"
 msgstr "SudÄtingesni"
 
@@ -454,6 +463,68 @@ msgstr "ÄraÅyti pavadinimÄ"
 msgid "This checkbox allows to base the title of new note on a title of template note. With this box checked, new note will have a title of template note with a unique number appended. Otherwise the default title will be used."
 msgstr "Åis langelis leidÅia naujo raÅtelio pavadinimÄ padaryti panaÅÅ Ä Åablono. Kai Åis langelis paÅymÄtas, nauji raÅteliai turÄs Åablono pavadinimÄ su unikaliu numeriu pabaigoje. Jei langelis nepaÅymÄtas, bus naudojamas numatytasis pavadinimas."
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-synchronization.page:32(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnote-tools.png'; md5=6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c"
+msgid "@@image: 'figures/gnote-sync-progress.png'; md5=562763250ce45698f4c0cd1231b0e68f"
+msgstr "gnote-tools.png"
+
+#: C/gnote-synchronization.page:8(desc)
+#| msgid "How to Synchronize Notes?"
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr "Sinchronizuokite raÅtelius"
+
+#: C/gnote-synchronization.page:12(years)
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:13(years)
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:13(years)
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:12(years)
+#| msgid "2011-2012"
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
+#: C/gnote-synchronization.page:16(title)
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Sinchronizacija"
+
+#: C/gnote-synchronization.page:18(title)
+msgid "About synchronization"
+msgstr "Apie sinchronizacijÄ"
+
+#: C/gnote-synchronization.page:19(p)
+msgid "<app>Gnote</app> allows you to synchronize notes accross multiple machines, so that you could use it on multiple devices and work with the same notes on all of them."
+msgstr "<app>Gnote</app> leidÅia sinchronizuoti raÅtelius tarp keliÅ kompiuteriÅ, kad galÄtumÄte jÄ naudoti keliuose Ärenginiuose ir dirbti juose visuose su tais paÄiais raÅteliais."
+
+#: C/gnote-synchronization.page:20(p)
+msgid "In order to use synchronization, you have to configure it first in <app>Gnote</app> configuration dialog."
+msgstr "Norint naudoti sinchronizacijÄ, pirma turite jÄ sukonfigÅruoti <app>Gnote</app> nustatymÅ dialoge."
+
+#: C/gnote-synchronization.page:21(p)
+msgid "Notes are synchronized to one location, common to all <app>Gnote</app> installations. This location stores the history of your notes. When synchronizing, each <app>Gnote</app> instance uploads new and updated notes to this location, downloads new and updated notes on other installations. The synchronization location also contains information on deleted notes: when synchronizing, <app>Gnote</app> publishes all deleted notes and deletes the ones, that are published as such. This way multiple <app>Gnote</app> installations can keep the same set of notes."
+msgstr "RaÅteliai yra sinchronizuojami Ä vienÄ vietÄ, bendrÄ visoms <app>Gnote</app> Ädiegtims. Åi vieta saugo raÅteliÅ istorijÄ. Sinchronizuojant kiekviena paleista <app>Gnote</app> nusiunÄia naujus ir atnaujintus raÅtelius Ä ÅiÄ vieta, parsiunÄia naujus bei kitose Ädiegtyse atnaujintus raÅtelius. Sinchronizacijos vieta taip pat turi informacijÄ apie iÅtrintus raÅtelius: sinchronizuojant <app>Gnote</app> pavieÅina visus iÅtrintus raÅtelius bei iÅtrina tuos, kurie yra pavieÅinti kaip tokie. Åitaip kelios <app>Gnote</app> Ädiegtys gali turÄti tuos paÄius raÅtelius."
+
+#: C/gnote-synchronization.page:24(title)
+msgid "Configure synchronization"
+msgstr "KonfigÅruoti sinchronizacijÄ"
+
+#: C/gnote-synchronization.page:27(title)
+#| msgid "How to Synchronize Notes?"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinchronizuokite"
+
+#: C/gnote-synchronization.page:28(p)
+msgid "To synchronize, select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Synchronize Notes</gui></guiseq> from main menu. This item is only available, if synchronization is configured."
+msgstr "NorÄdami sinchronizuoti pasirinkite <guiseq><gui>Ärankiai</gui><gui>Sinchronizuoti raÅtelius<gui></guiseq> iÅ pagrindinio meniu. Åis punktas prieinamas tik jei sinchronizacija yra sukonfigÅruota."
+
+#: C/gnote-synchronization.page:29(p)
+msgid "After selected the <gui>Synchronize Notes</gui> menu item, a progress dialog will be displayed, which will let you know, when synchronization is complete. Also, all notes will be disabled for editing while synchronization is in progress."
+msgstr "Pasirinkus meniu punktÄ <gui>Sinchronizuoti raÅtelius</gui> bus parodytas eigos dialogas, kuris jums praneÅ, kada sinchronizacija bus baigta. Taip pat negalÄsite redaguoti raÅteliÅ, kol vyksta sinchronizacija."
+
+#: C/gnote-synchronization.page:31(title)
+msgid "Synchronization progress"
+msgstr "Sinchronizacijos eiga"
+
 #: C/gnote-searching-notes.page:9(desc)
 msgid "Searching Notes"
 msgstr "RaÅteliÅ paieÅka"
@@ -493,7 +564,19 @@ msgstr "PaÅymÄkite raÅtelÄ ir paspauskite klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><ke
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnote-notes-preferences.page:35(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; md5=527d776d4f432ebc824afbe618b46a25"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; "
+#| "md5=527d776d4f432ebc824afbe618b46a25"
+msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; md5=5d08c814a55ebdf06b8f91af5c7a2348"
+msgstr "gnote-preferences-editing.png"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-notes-preferences.page:52(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; "
+#| "md5=527d776d4f432ebc824afbe618b46a25"
+msgid "@@image: 'figures/gnote-syncprefs-advanced.png'; md5=6ad4dea34c8852eb4218c4957fab3e0a"
 msgstr "gnote-preferences-editing.png"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:9(desc)
@@ -502,7 +585,7 @@ msgstr "Gnote nustatymai"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:17(years)
 #: C/gnote-hotkeys.page:16(years)
-#| msgid "2011"
+#: C/gnote-common-problems.page:16(years)
 msgid "2011-2012"
 msgstr "2011-2012"
 
@@ -539,11 +622,6 @@ msgid "Spellcheck While Typing"
 msgstr "RaÅybos tikrinimas raÅant"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:29(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
-#| "suggestions in the right click context menu. Enable or disable the "
-#| "checkbox using the mouse or the key combination <keyseq><key>Alt</"
-#| "key><key>S</key></keyseq>."
 msgid "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide suggestions in the right click context menu."
 msgstr "PaÅymÄkite ÅÄ langelÄ, kad klaidingai paraÅyti ÅodÅiai bÅtÅ pabraukti raudonai ir kontekstiniame meniu bÅtÅ pateikti pasiÅlymai."
 
@@ -556,11 +634,6 @@ msgid "Highlight WikiWords"
 msgstr "ParyÅkinti VikiÅodÅius"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:30(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. "
-#| "Clicking on the link will create a new note with the title corresponding "
-#| "to the link text. Enable or disable this checkbox using the mouse or the "
-#| "key combination <keyseq><key>Alt</key><key>W</key></keyseq>."
 msgid "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. Clicking on the link will create a new note with the title corresponding to the link text."
 msgstr "PaÅymÄkite ÅÄ langelÄ, kad ÅitaipAtrodanÄiomsFrazÄms bÅtÅ sukurti saitai. Paspaudus ant saito bus sukurtas naujas raÅtelis su atitinkamu pavadinimu."
 
@@ -577,11 +650,6 @@ msgid "Use Custom Font"
 msgstr "Naudoti pasirinktinÄ ÅriftÄ"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:32(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If "
-#| "this option is disabled, the default system font will be used. Enable or "
-#| "disable this checkbox using the mouse or the key combination "
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>."
 msgid "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this option is disabled, the default system font will be used."
 msgstr "PaÅymÄkite ÅÄ langelÄ, jei norite raÅteliams nustatyti pasirinktinÄ ÅriftÄ. Jei Åi parinktis iÅjungta, bus naudojamas numatytasis sistemos Åriftas."
 
@@ -597,6 +665,40 @@ msgstr "Gnote nustatymÅ keitimas"
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "SudÄtingesni nustatymai"
 
+#: C/gnote-notes-preferences.page:43(title)
+#| msgid "Gnote Settings"
+msgid "Synchronization Settings"
+msgstr "Sinchronizacijos nustatymai"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:45(title)
+msgid "Synchronization services"
+msgstr "Sinchronizacijos tarnybos"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:49(p)
+msgid "Clicking <gui>Advanced</gui> button in <gui>Synchronization</gui> tab of <gui>Preferences</gui> dialog brings another dialog for setting up conflict resolution."
+msgstr "Dialoge <gui>Nustatymai</gui> kortelÄje <gui>Sinchronizacija</gui> paspaudus mygtukÄ <gui>SudÄtingesni</gui> pateikiamas dar vienas dialogas su konfliktÅ sprendimu."
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:51(title)
+#| msgid "Advanced Settings"
+msgid "Advanced Synchronization Settings"
+msgstr "SudÄtingesni sinchronizacijos nustatymai"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:54(p)
+msgid "This dialog lets you choose what to do, when a conflict occurrs. A conflict happends, when the note is modified before synchronizing and it has been also modified on other device (and synchronized to synchronization storage). You can select one of these options:"
+msgstr "Åis dialogas leidÅia pasirinkti, kÄ daryti, kai kyla konfliktas. Taip atsitinka, kai raÅtelis yra pakeiÄiamas prieÅ sinchronizuojant ir jis taip pat buvo pakeistas kitame Ärenginyje (ir sinchronizuotas Ä sinchronizacijos saugyklÄ). Galite pasirinkti vienÄ iÅ ÅiÅ parinkÄiÅ:"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:56(title)
+msgid "Rename existing note by appending \"(Old)\" to it's title and download the one from storage"
+msgstr "Pervadinti esamÄ raÅtelÄ pridedant â(Senas)â prie jo pavadinimo ir parsiÅsti tÄ patÄ raÅtelÄ iÅ saugyklos"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:57(title)
+msgid "Replace existing note by the one from storage, losing all modifications"
+msgstr "Pakeisti esamÄ raÅtelÄ raÅteliÅ iÅ saugyklos, prarandant visus pakeitimus"
+
+#: C/gnote-notes-preferences.page:58(title)
+msgid "Get the choice for earch conflicting note individually"
+msgstr "Gauti pasirinkimÄ atskitai kiekvienam konfliktuojanÄiam raÅteliui"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnote-links.page:26(None)
@@ -689,7 +791,10 @@ msgstr "<app>Gnote</app> langas âIeÅkoti visuose raÅteliuoseâ."
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnote-hotkeys.page:32(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-hotkeys.png'; md5=f9fd21fc0ce6d836e5dee4590099b21a"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-hotkeys.png'; "
+#| "md5=f9fd21fc0ce6d836e5dee4590099b21a"
+msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-hotkeys.png'; md5=9d159b4e82cad633bf68e8e4a3524950"
 msgstr "gnote-preferences-hotkeys.png"
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:8(desc)
@@ -701,11 +806,6 @@ msgid "Hotkeys"
 msgstr "Spartieji klaviÅai"
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:21(p)
-#| msgid ""
-#| "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
-#| "different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key "
-#| "combinations, you must have the Listen for Hotkeys checkbox enabled. Use "
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>H</key></keyseq> to toggle this option."
 msgid "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key combinations, you must have the Listen for Hotkeys checkbox enabled."
 msgstr "SparÄiÅjÅ klaviÅÅ kortelÄ leidÅia nustatyti visuotines klaviÅÅ kombinacijas Ävairiems veiksmas su <app>Gnote</app> atlikti. NorÄdami nustatyti klaviÅÅ kombinacijas turite paÅymÄti langelÄ âPriimti sparÄiuosius klaviÅusâ."
 
@@ -946,26 +1046,18 @@ msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An add-in has to be activated."
 msgstr "JÅs galite importuoti <app>Tomboy</app> raÅtelius. Tam reikia Äjungti priedÄ."
 
 #: C/gnote-common-problems.page:24(title)
-msgid "How to Synchronize Notes?"
-msgstr "Kaip sinchronizuoti raÅtelius?"
-
-#: C/gnote-common-problems.page:25(p)
-msgid "There is no Synchronization feature. However, your notes are stored into <file>~/.local/share/gnote</file> folder, so may synchronize this folder."
-msgstr "Sinchronizacijos funkcijos dar nÄra. TaÄiau jÅsÅ raÅteliai laikomi aplanke <file>~/.local/share/gnote</file>, tad galite jÄ sinchronizuoti."
-
-#: C/gnote-common-problems.page:27(title)
 msgid "I can not find the Gnote status icon"
 msgstr "Negaliu rasti Gnote bÅsenos piktogramos"
 
-#: C/gnote-common-problems.page:28(p)
+#: C/gnote-common-problems.page:25(p)
 msgid "You can activate the <app>Gnote</app> status icon using a command from <app>terminal</app>: <cmd>gsettings set org.gnome.gnote use-status-icon true</cmd>."
 msgstr "<app>Gnote</app> bÅsenos piktogramÄ galite Äjungti ÄvykdÄ komandÄ <app>terminale</app>: <cmd>gsettings set org.gnome.gnote use-status-icon true</cmd>."
 
-#: C/gnote-common-problems.page:29(title)
+#: C/gnote-common-problems.page:26(title)
 msgid "How to automatically start <app>Gnote</app> when I log in?"
 msgstr "Kaip prisijungus automatiÅkai paleisti <app>Gnote</app>?"
 
-#: C/gnote-common-problems.page:30(p)
+#: C/gnote-common-problems.page:27(p)
 msgid "To start Gnote automatically when you log into GNOME, run <app>gnome-session-properties</app>"
 msgstr "Automatiniam Gnote paleidimui prisijungus prie GNOME, paleiskite <app>gnome-session-properties</app>"
 
@@ -1113,6 +1205,78 @@ msgstr "Kai priedas <gui>Äterpti laiko ÅymÄ</gui> yra Ädiegtas, ÄrankiÅ me
 msgid "Click on this option to insert current date and time."
 msgstr "Paspauskite ant Åio elemento dabartiniam laikui ir datai Äterpti."
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:27(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-editing.png'; "
+#| "md5=527d776d4f432ebc824afbe618b46a25"
+msgid "@@image: 'figures/gnote-syncprefs-webdav.png'; md5=c2945d95c64a2a2c66c2a8ecc5fd5525"
+msgstr "gnote-preferences-editing.png"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:9(desc)
+msgid "Synchronize to WebDAV share"
+msgstr "Sinchronizuoti Ä WebDAV vieÅinÄ"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:17(title)
+msgid "WebDAV Synchronization"
+msgstr "WebDAV sinchronizacija"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:18(p)
+msgid "This type of synchronization allows you to set WebDAV as synchronization storage."
+msgstr "Åio tipo sinchronizacija leidÅia nustatyti WebDAV kaip sinchronizacijos saugyklÄ."
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:19(p)
+msgid "To configure this type of synchronization:"
+msgstr "Åio tipo sinchronizacijai nustatyti:"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:21(title)
+msgid "select \"WebDAV\" in <gui>Service</gui> drop-down and then select the desired folder as <gui>Folder Path</gui>"
+msgstr "pasirinkite âWebDAVâ ir iÅkrentanÄiame sÄraÅe <gui>Tarnyba</gui> ir pasirinkite pageidaujamÄ aplankÄ lauke <gui>Aplanko kelias</gui>"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:22(title)
+msgid "enter the URL to your share"
+msgstr "Äveskite URL iki jÅsÅ vieÅinio"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:23(title)
+msgid "enter username and password"
+msgstr "Äveskite naudotojo vardÄ ir slaptaÅodÄ"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:26(title)
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:21(title)
+msgid "Local Folder Synchronization configuration"
+msgstr "Vietinio aplanko sinchronizacijos nustatymas"
+
+#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:29(p)
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:24(p)
+msgid "After selecting the desired folder click the <gui>Save</gui> button. Use the <gui>Clear</gui> button to turn synchronization off."
+msgstr "PasirinkÄ pageidaujamÄ aplankÄ spauskite mygtukÄ <gui>IÅsaugoti</gui>. Naudokite mygtukÄ <gui>IÅvalyti</gui> sinchronizacijai iÅjungti."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:22(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; "
+#| "md5=be31b216768913e50f8f21b0ff512c05"
+msgid "@@image: 'figures/gnote-syncprefs-local.png'; md5=331adb231f9aa802f0f4745bd3e4b4e8"
+msgstr "gnote-preferences-add-ins.png"
+
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:9(desc)
+msgid "Synchronize to local folder"
+msgstr "Sinchronizacija Ä vietinÄ aplankÄ"
+
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:17(title)
+msgid "Local Folder Synchronization"
+msgstr "Vietinio aplanko sinchronizacija"
+
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:18(p)
+msgid "This type of synchronization allows you to set local folder as synchronization storage."
+msgstr "Åio tipo sinchronizacija leidÅia nustatyti vietinÄ aplankÄ kaip sinchronizacijos saugyklÄ."
+
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:19(p)
+msgid "To configure this type of synchronization, select \"Local Folder\" in <gui>Service</gui> drop-down and then select the desired folder as <gui>Folder Path</gui>."
+msgstr "Åio tipo sinchronizacijai nustatyti, pasirikite âVietinis aplankasâ iÅkrentanÄiame meniu <gui>Tarnyba</gui> ir tuomet pasirinkite pageidaujamÄ aplankÄ lauke <gui>Aplanko kelias</gui>."
+
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:8(desc)
 msgid "Rename note title"
 msgstr "Pakeisti raÅtelio pavadinimÄ"
@@ -1136,7 +1300,10 @@ msgstr "Taip pat galite naudoti klaviÅÅ kombinacijÄ <keyseq><key>Vald</key><k
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnote-addins-preferences.page:25(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; md5=be31b216768913e50f8f21b0ff512c05"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; "
+#| "md5=be31b216768913e50f8f21b0ff512c05"
+msgid "@@image: 'figures/gnote-preferences-add-ins.png'; md5=656cb88e6f7df1661cd359bac9602f60"
 msgstr "gnote-preferences-add-ins.png"
 
 #: C/gnote-addins-preferences.page:8(desc)
@@ -1203,6 +1370,22 @@ msgstr "Jei paliksite âÅiandienâ raÅtelÄ nepakeistÄ, dienos raÅtelio pr
 msgid "To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" notes are created, it will then use the content of your \"Today: Template\" note."
 msgstr "Numatytajam âÅiandienâ raÅtelio turiniui pakeisti, sukurkite naujÄ raÅtelÄ ir pakeiskite pavadinimÄ Ä âÅiandien: Åablonasâ. Pakeiskite Åablono turinÄ Ä pageidaujamÄ tekstÄ. Kai bus sukurtas naujas âÅiandienâ raÅtelis, jis naudos âÅiandien: Åablonasâ raÅtelio turinÄ."
 
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:8(desc)
+msgid "Watch for note changes on file system"
+msgstr "StebÄti raÅteliÅ pasikeitimus failÅ sistemoje"
+
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:16(title)
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr "RaÅteliÅ katalogo stebyklÄ"
+
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:17(p)
+msgid "This addin allows you to work with notes on a file system while <app>Gnote</app> is running. When enabled, this addin monitors note files for changes and reloads them, once any change is detected. This way external change to a note file is automatically reflected in <app>Gnote</app>."
+msgstr "Åis priedas leidÅia dirbti su raÅteliais failÅ sistemoje kol <app>Gnote</app> veikia. Kai Äjungtas, Åis priedas stebi raÅteliÅ failÅ pasikeitimus ir juos iÅ naujo Äkelia, kai tik aptinkamas pasikeitimas. Tokiu bÅtÅ iÅoriniai raÅtelio failo pasikeitimai automatiÅkai atsispindi <app>Gnote</app>."
+
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:18(p)
+msgid "<app>Gnote</app> stores notes into <file>~/.local/share/gnote</file> folder. With this addin enabled, you can perform actions at file system level on this directory, such as synchronizing contents with some other location, while <app>Gnote</app> is running."
+msgstr "<app>Gnote</app> saugo raÅtelius aplanke <file>~/.local/share/gnote</file>. Kai Åis priedas yra Äjungtas, jÅs galite Åiame kataloge atlikti veiksmus failÅ sistemos lygyje, pvz sinchronizuoti juos Ä kitÄ vietÄ, kol <app>Gnote</app> veikia."
+
 #: C/gnote-addin-html.page:8(desc)
 msgid "Export Notes to HTML format"
 msgstr "Eksportuoti raÅtelius Ä HTML formatÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]