[vino] Updated Russian translation



commit 811ac960248001e57c6501819e65d7553dda6306
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Aug 24 00:29:34 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  553 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 348 insertions(+), 205 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5e4e4f8..8664d22 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,19 +3,24 @@
 # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2004, 2005, 2007, 2010.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-08 12:02+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:29+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
@@ -55,201 +60,318 @@ msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
 msgid "Desktop Sharing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ URL ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+#| msgid "Retype new Vino password: "
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
 msgid "Enable remote access to the desktop"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
-msgid "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ: eth0, wifi0, lo, â"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
-msgid "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ RFB. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ VNC."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ RFB. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ VNC."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
-msgid "If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
-msgid "If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (5900) ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Âalternative-portÂ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
-msgid "If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make vino work on these environments with a slower rendering as side effect."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ XDamage ÐÐÑ  X.org ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ 3D ÑÑÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ vino ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ.   "
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
-msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:7
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
-msgid "If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ UPNP ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ vino."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
+#| msgid ""
+#| "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+#| "you want that accept connections only from some specific network "
+#| "interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
+"\n"
+"Set this if you want that accept connections only from some specific network "
+"interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ: eth0, wifi0, lo, â"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
 msgid "Listen on an alternative port"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to connect."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐcÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ. ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ: Âvnc â ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ vnc-password; Ânone â ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (5900) ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Âalternative-portÂ."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ 'use-alternative-"
+"port'. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 5000 ÐÐ 50000."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Notify on connect"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
+msgid "Require encryption"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:17
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:18
+#| msgid ""
+#| "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+#| "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes "
+#| "the remote user to be prompted for a password (the password is specified "
+#| "by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any "
+#| "remote user to connect."
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop.\n"
+"\n"
+"There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote "
+"user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-"
+"password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to "
+"connect."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐcÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ.\n"
+"ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ: Âvnc â ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ vnc-password; Ânone â ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:21
 msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÂvncÂ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Require encryption"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:22
+#| msgid ""
+#| "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+#| "authentication method is used. The password specified by the key is "
+#| "base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid "
+#| "base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded.\n"
+"\n"
+"The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the "
+"password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÂvncÂ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ base64.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âkeyring ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"GNOME."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÂvncÂ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ base64. ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âkeyring ÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ GNOME."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ URL ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr "ÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ 'use-alternative-port'. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ 5000 ÐÐ 50000."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ URL Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÂ."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
-msgid "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: \"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the icon only when there is someone connected, this is the default behavior; \"never\" - Never shows the icon."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ: \"ÐÑÐÐÐÐ\" - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ; \"ÐÐÐÐÐÑ\" - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ) ; \"ÐÐÐÐÐÐÐ\" - ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
-msgid "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐ. ÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐ URL Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÂ."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
 msgid "When the status icon should be shown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ: "
+"\"ÐÑÐÐÐÐ\" - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ; \"ÐÐÐÐÐÑ\" - ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ (ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ) ; \"ÐÐÐÐÐÐÐ\" - ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
 msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ UPNP ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ UPNP ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ vino."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:30
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ XDamage ÐÐÑ X.org"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ UPNP ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ XDamage ÐÐÑ  X.org ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ. "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ 3D ÑÑÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ vino ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ.   "
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
+msgid "Notify on connect"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
+msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
-msgid "Al_ways"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
-msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-msgid "Desktop Sharing Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
-msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÑ"
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
-msgid "Security"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
-msgid "Sharing"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-msgid "Show Notification Area Icon"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-msgid "Some of these preferences are locked down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "Ð ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ UPnP"
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr ""
+"_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
-msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "Ð ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ UPnP"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
-msgid "_Never"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
-msgid "_Only when someone is connected"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Al_ways"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
-msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
-msgid "_You must confirm each access to this machine"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
+msgid "_Never"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -284,7 +406,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ: %d"
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂType=Link ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ URI ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÂType=Link ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
@@ -319,19 +442,32 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../server/vino-main.c:108
-msgid "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access will be view-only\n"
-msgstr "ÐÐÑ X-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ XTest â ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ\n"
+#: ../server/vino-main.c:202
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ X-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ XTest â ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ\n"
+
+#: ../server/vino-main.c:298
+msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../server/vino-main.c:200
+#: ../server/vino-main.c:304
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "â VNC-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../server/vino-main.c:206
-msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Âvino-server --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../server/vino-main.c:312
+msgid ""
+"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Âvino-server --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../server/vino-main.c:226
+#: ../server/vino-main.c:333
 msgid "GNOME Desktop Sharing"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ GNOME"
 
@@ -369,37 +505,42 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ
 
 #: ../server/vino-prompt.c:345
 #, c-format
-msgid "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
-msgid "A user on another computer is trying to remotely view or control your desktop."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "Question"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:2
 msgid "Another user is trying to view your desktop."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:3
+msgid ""
+"A user on another computer is trying to remotely view or control your "
+"desktop."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
 msgid "Do you want to allow them to do so?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ?"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
-msgid "Question"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:90
+msgid "_Refuse"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5
-#: ../server/vino-util.c:89
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:89
 msgid "_Allow"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6
-#: ../server/vino-util.c:90
-msgid "_Refuse"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../server/vino-server.c:158
-#: ../server/vino-server.c:181
+#: ../server/vino-server.c:162 ../server/vino-server.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ: %s\n"
@@ -408,8 +549,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ: %
 msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:103
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:96
+#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
 msgid "Desktop sharing is enabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
@@ -421,13 +561,11 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐ
 msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:212
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:180
+#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
 msgid "Error displaying preferences"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:234
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:200
+#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
 msgid "Error displaying help"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -460,12 +598,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ,\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU.\n"
 "\n"
 "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU c ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Vino. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ\n"
-"ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ\n"
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+"ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ\n"
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+"Boston, MA\n"
 "02110-1301, USA.\n"
 
 #. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
@@ -480,8 +621,7 @@ msgstr ""
 msgid "Share your desktop with other users"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:355
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:232
+#: ../server/vino-status-icon.c:355 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Â%sÂ?"
@@ -499,13 +639,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ?"
 msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:378
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:246
+#: ../server/vino-status-icon.c:378 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:404
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:271
+#: ../server/vino-status-icon.c:404 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -515,14 +653,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: %s is a hostname
 #. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:443
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:284
+#: ../server/vino-status-icon.c:443 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ %s"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:464
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:303
+#: ../server/vino-status-icon.c:464 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -530,8 +666,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:605
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:400
+#: ../server/vino-status-icon.c:605 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
 #, c-format
 msgid "Error initializing libnotify\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ libnotify\n"
@@ -556,8 +691,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:664
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:435
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: %s\n"
@@ -567,31 +701,31 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ?"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:269
-#: ../server/vino-tube-server.c:298
+#: ../server/vino-tube-server.c:220 ../server/vino-tube-server.c:249
 msgid "Share my desktop information"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:273
+#: ../server/vino-tube-server.c:224
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:277
+#: ../server/vino-tube-server.c:228
 #, c-format
 msgid "'%s' disconnected"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s  ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:304
+#: ../server/vino-tube-server.c:255
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s  ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:313
+#: ../server/vino-tube-server.c:264
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%s РÑÐÑÐÐÑ."
@@ -600,66 +734,75 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Â%sÂ
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
 #, c-format
-msgid "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the password."
-msgid_plural "ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the password."
-msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+msgid ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
+"password."
+msgid_plural ""
+"ERROR: Maximum length of password is %d characters. Please, re-enter the "
+"password."
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
 #, c-format
 msgid "Changing Vino password.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Vino.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
 msgid "Enter new Vino password: "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
 msgid "Retype new Vino password: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "vino-passwd: ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "â ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
-msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Âvino-passwd --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
+msgid ""
+"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Âvino-passwd --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ VINO %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: Ñ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð Vino.\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]