[gnome-settings-daemon] Revert "Updated Russian translation"
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Revert "Updated Russian translation"
- Date: Thu, 23 Aug 2012 20:20:37 +0000 (UTC)
commit 930b26e6b0a404027fadc95221389a74ad31a308
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Fri Aug 24 00:15:29 2012 +0400
Revert "Updated Russian translation"
This reverts commit e92c5d68eaa07ba5afc419a28216ff77ee71ce0b.
po/ru.po | 1877 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 868 insertions(+), 1009 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0bb4241..ac1995c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,23 +11,20 @@
# Andrew Grigorev <andrew ei-grad ru>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2011.
# ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ <alexandre prokoudine gmail com>, 2009, 2011.
-# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
-"Language: ru\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr lists gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
@@ -39,60 +36,40 @@ msgid "Smartcard removal action"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âlock-screen ÐÐÐ Âforce-logoutÂ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid "Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âlock-screen ÐÐÐ Âforce-logoutÂ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ scroll_method."
+msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ scroll_method."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: "
-"Âdisabled â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, Âedge-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ, Âtwo-"
-"finger-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", \"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Âdisabled â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ, Âedge-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ, Âtwo-finger-scrolling â ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Enable touchpad"
@@ -103,9 +80,7 @@ msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð TRUE, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
-"pressed and released."
+msgid "Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ctrl."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
@@ -129,12 +104,8 @@ msgid "Middle button emulation"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-"button click."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right button click."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
@@ -222,178 +193,127 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ x1, y1 Ð x2, y2, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ x1, y1 Ð x2, y2, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-#| msgid "Wacom tablet rotation"
-msgid "Wacom tablet aspect ratio"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
-msgid ""
-"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
-"the output."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Wacom tablet rotation"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âcw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ), "
-"Âhalf (ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ), Âccw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ)."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and 'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÂnoneÂ, Âcw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ), Âhalf (ÐÐ 180 ÐÑÐÐÑÑÐÐ), Âccw (ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ)."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Wacom touch feature"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Wacom tablet PC feature"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Wacom display mapping"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
-"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ EDID ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: "
-"[vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ EDID ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ: [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Wacom stylus pressure curve"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÑÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Wacom stylus button mapping"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Set this to the logical button mapping."
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Wacom stylus pressure threshold"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid ""
-"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÑÐÐÑÑÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Wacom eraser pressure curve"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Wacom eraser button mapping"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Wacom eraser pressure threshold"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid ""
-"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Wacom button action type"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Key combination for the custom action"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid ""
-"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
-"actions."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+#| msgid "Key combination for the custom action"
msgid "Key combinations for an elevator custom action"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid ""
-"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
-"custom actions (up followed by down)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ)."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+#| msgid ""
+#| "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+#| "actions."
+msgid "The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions (up followed by down)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "The duration a display profile is valid"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This is the number of days after which the display color profile is "
-"considered invalid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+msgid "This is the number of days after which the display color profile is considered invalid."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "The duration a printer profile is valid"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"This is the number of days after which the printer color profile is "
-"considered invalid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+msgid "This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Mount paths to ignore"
@@ -401,58 +321,39 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-"Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Free space notify threshold"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Custom keybindings"
@@ -532,9 +433,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/Ð
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Log out"
@@ -721,44 +620,26 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
-msgid "Switch input source"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#| msgid "Binding to skip to next track."
-msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-msgid "Switch input source backward"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-#| msgid "Binding to skip to previous track."
-msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Binding"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Command"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -767,353 +648,296 @@ msgid "Percentage considered low"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
-"time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-"
-"time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+msgid "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Percentage considered critical"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, "
-"ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+msgid "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+msgid "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "The time remaining when low"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The time remaining when critical"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
+msgid "The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ use-time-for-policy ÑÐÐÐÐ false."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"false, ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ACPI BIOS."
+msgid "If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð false, ÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ACPI BIOS."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð false, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð false, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ GSM Ð "
-"CDMA."
+msgid "The install root to use when processing packages, which is changed when using LTSP or when testing."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ LTSP ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
-#| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
-#| "and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-#| "'connection-use-mobile' is enabled."
-msgid ""
-"Automatically download updates in the background without confirmation. "
-"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Âconnection-"
-"use-mobileÂ."
+msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ GSM Ð CDMA."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Use WiFi connections"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ WiFi"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
-"amount of time that can pass between a security update being published, and "
-"the update being automatically installed or the user notified."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy required may also only be available on wired connections."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ WiFi (ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑ) ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐ, VPN ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
-"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
-"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
-"frequently."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation. Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Âconnection-use-wifi РÂconnection-use-mobile ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "Automatically install these types of updates"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ; 0 â ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Automatically install these types of updates."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Get the update list when the session starts"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum amount of time that can pass between a security update being published, and the update being automatically installed or the user notified."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in seconds. Security update notifications are always shown after the check for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less frequently."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ; 0 â ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-#| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgid "Check for updates when running on battery power"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-#| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgid "Check for updates when running on battery power."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates. Value is in seconds."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for some users as installing updates prevents shutdown."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, Ñ. Ð. ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Notify the user when the update was not automatically started because the machine is running on battery power."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ-ÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Notify the user when the update was started"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Notify the user when the update was started."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid ""
-"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Firmware files that should not be searched for"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Devices that should be ignored"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Â*Â Ð Â?Â."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ "
-"Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any important filenames in the root directory. If the filename matches, then an updates check is performed. This allows post-install disks to be used to update running systems."
+msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ RandR"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ XRandR ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ~/.config/monitors.xml, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ XRandR ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ~/.config/monitors.xml, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
-"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
-msgstr ""
-"Âclone â ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ; Âdock â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ; Âdo-nothing â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Xorg ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"(Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ â ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ)"
+msgid "'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour (extend the desktop in recent versions)"
+msgstr "Âclone â ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ; Âdock â ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ; Âdo-nothing â ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Xorg ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ â ÑÐÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ)"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: "
-"Ânone â ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ; Âgrayscale â ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; "
-"Ârgba â ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ)."
+msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ânone â ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ; Âgrayscale â ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; Ârgba â ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Hinting"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ânone "
-"â ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ; Âslight â ÐÐÐÐÐÑÐ; Âmedium â ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ; Âfull â "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ)."
+msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ânone â ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ; Âslight â ÐÐÐÐÐÑÐ; Âmedium â ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ; Âfull â ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "RGBA order"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ RGBA"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐ; ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÂrgbaÂ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ârgb (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐ), Âbgr (ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ), Âvrgb (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ), Âvbgr (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ)."
+msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÑÐ; ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÂrgbaÂ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: Ârgb (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ), Âbgr (ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ), Âvrgb (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ), Âvbgr (ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, even if enabled by default in their configuration."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
+msgid "A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ GTK+, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
msgid "Enable debugging code"
@@ -1136,105 +960,90 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
msgid "Slow Keys Turned On"
msgstr "ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
msgid "Slow Keys Turned Off"
msgstr "ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
-msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Shift ÐÐÐÐÑÐÐ 8 ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ "
-"ÑÑÐÐÑÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
+msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Shift ÐÐÐÐÑÐÐ 8 ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
msgid "Universal Access"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
msgid "Turn Off"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
msgid "Turn On"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
# ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ)
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
msgid "Leave On"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
# ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ)
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
msgid "Leave Off"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
msgid "_Turn Off"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
msgid "_Turn On"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
# ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ)
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "_Leave On"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
# ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ (ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ)
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "_Leave Off"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
msgid "Sticky Keys Turned On"
msgstr "ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
-msgid "Sticky Keys Turned Off"
-msgstr "ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
-msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Shift 5 ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
-msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Shift 5 "
-"ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
+msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Shift 5 ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ â ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
+msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Shift 5 ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
@@ -1263,8 +1072,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ (ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
@@ -1375,9 +1183,7 @@ msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
+msgid "You have just inserted a medium with software intended to be automatically started."
msgstr "ÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
#. fallback to generic greeting
@@ -1391,12 +1197,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ."
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
#, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Â%s РÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ."
+msgid "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future for other media of type \"%s\"."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ Â%s РÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Â%sÂ."
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
msgid "_Always perform this action"
@@ -1427,7 +1229,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
msgid "Color"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
@@ -1435,40 +1237,40 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Color plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
msgid "Recalibrate now"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
msgid "Recalibration required"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
msgid "Color calibration device added"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1480,61 +1282,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ-ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Â%sÂ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
#, c-format
-msgid ""
-"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
-"space by emptying the trash."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
#, c-format
-msgid ""
-"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
-"by emptying the trash."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
msgid "Disk space"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
msgid "Examine"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
msgid "Empty Trash"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
msgid "Ignore"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -1548,45 +1342,64 @@ msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
+msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ."
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Examineâ"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑâ"
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"There can be various reasons for that.\n"
+"\n"
+"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ XKB.\n"
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
+msgid "_Layouts"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
+msgid "Show _Keyboard Layout..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑâ"
+
+#. translators note:
+#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
+msgid "Region and Language Settings"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐ"
+
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:872
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
@@ -1635,20 +1448,18 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
-msgid ""
-"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"Mousetweaks."
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
+msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Mousetweaks."
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:848
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "ÐÑÑÑ"
@@ -1721,7 +1532,8 @@ msgstr "%s ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑ %s"
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:349
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:366
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÐÑÑ %s"
@@ -1742,8 +1554,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:454
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:460
msgid "Status:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
@@ -1752,17 +1566,20 @@ msgid "Missing"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:454
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:723
msgid "Charged"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:711
msgid "Charging"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:460
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:715
msgid "Discharging"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
@@ -1822,7 +1639,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
msgid "Capacity:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:516
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:541
msgid "Current charge:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
@@ -1830,7 +1648,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
msgid "Last full charge:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:546
msgid "Design charge:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ:"
@@ -1840,6 +1659,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ:"
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:757
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
@@ -1848,6 +1668,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:793
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
@@ -1856,6 +1677,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "ÐÐÐ"
@@ -1864,6 +1686,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:824
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -1872,6 +1695,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:896
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "ÐÐÐ"
@@ -1880,6 +1704,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:920
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1888,6 +1713,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:945
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1896,6 +1722,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:969
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -1904,6 +1731,7 @@ msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:993
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
@@ -1961,584 +1789,515 @@ msgid "Waiting to discharge"
msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:765
msgid "Laptop battery not present"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:769
msgid "Laptop battery is charging"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:773
msgid "Laptop battery is discharging"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:777
msgid "Laptop battery is empty"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:781
msgid "Laptop battery is charged"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
msgid "UPS is charging"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
msgid "UPS is discharging"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
msgid "UPS is empty"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
msgid "UPS is charged"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:832
msgid "Mouse is charging"
msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:836
msgid "Mouse is discharging"
msgstr "ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
msgid "Mouse is empty"
msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
msgid "Mouse is charged"
msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:856
msgid "Keyboard is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
msgid "Keyboard is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
msgid "Keyboard is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
msgid "Keyboard is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
msgid "PDA is charging"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
msgid "PDA is discharging"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
msgid "PDA is empty"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
msgid "PDA is charged"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
msgid "Cell phone is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
msgid "Cell phone is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:912
msgid "Cell phone is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:916
msgid "Cell phone is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
msgid "Media player is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
msgid "Media player is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
msgid "Media player is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:941
msgid "Media player is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
msgid "Tablet is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
msgid "Tablet is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:961
msgid "Tablet is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
msgid "Tablet is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
msgid "Computer is charging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:981
msgid "Computer is discharging"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:985
msgid "Computer is empty"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:989
msgid "Computer is charged"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
#, c-format
-msgid ""
-"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
-"risk."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ %s, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ %s, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ-ÑÐÐÑÐ."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1005
msgid "Visit recall website"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
msgid "Do not show me this again"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1220
msgid "UPS Discharging"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1225
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐ â %s"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1454
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1636
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1783
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1605
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
msgid "Battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1348
#, c-format
-#| msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
-msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ %s (%.0f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1352
msgid "UPS low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1385
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1356
#, c-format
-#| msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐ â %s (%.0f%%)"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐ â <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1557
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
msgid "Mouse battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1397
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1404
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1574
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
msgid "PDA battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1407
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
msgid "Media player battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
msgid "Tablet battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1429
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1433
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1613
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1436
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1443
msgid "Battery is low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
msgid "Battery critically low"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1672
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1525
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1497
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1533
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1505
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1509
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1737
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1516
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
msgid "UPS critically low"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1520
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power "
-#| "to your computer to avoid losing data."
-msgid ""
-"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
-"computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐ â %s (%.0f%%). ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐ â <b>%s</b> (%.0f%%). ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1560
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
#, c-format
-msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
#, c-format
-msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1577
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
#, c-format
-msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
#, c-format
-msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
#, c-format
-msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
#, c-format
-msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, "
-"ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
#, c-format
-msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ (%.0f%%). ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ, ÑÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1654
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1798
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1625
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1771
msgid "Battery is critically low"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1709
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ "
-"<b>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
+msgid "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ <b>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1715
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1686
msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.\n"
-"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
-"suspended state."
+"The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state."
msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
-"<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
+"<b>ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1693
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1698
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1745
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
-"the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ <b>ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1716
+msgid "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS becomes completely empty."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ <b>ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð "
-"ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1722
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐ."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2144
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2221
msgid "Lid has been opened"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2251
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2298
msgid "Lid has been closed"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ"
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3648
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3645
msgid "Power Manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2559,230 +2318,230 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
msgid "Configuring new printer"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
msgid "Please wait..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ"
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
msgid "Missing printer driver"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ %s."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
msgid "No driver for this printer."
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
msgid "Printers"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
msgid "Toner low"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
msgid "Toner empty"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
msgid "Not connected?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
msgid "Cover open"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐ"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
msgid "Printer configuration error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
msgid "Door open"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
msgid "Marker supply low"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
msgid "Paper low"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
msgid "Out of paper"
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
msgid "Printer off-line"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
msgid "Printer error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÑÐÑÑÑÐ."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÑ."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÑÐÑÑÑÐ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%sÂ."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%sÂ."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
msgid "Printer added"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
msgid "Printer removed"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
msgid "Printing stopped"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "Â%s Р%s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
msgid "Printing canceled"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
msgid "Printing aborted"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
msgid "Printing completed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
msgid "Printing"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
msgid "Printer report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
msgid "Printer warning"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
#, c-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Â%sÂ: Â%sÂ."
@@ -2795,179 +2554,103 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
msgid "Print-notifications plugin"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ NSS"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑ Â%sÂ"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐ â %s"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
msgid "Additional software was installed"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:355
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:482
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:543
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:632
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1321
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
msgid "Software Updates"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ."
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
+msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ."
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ."
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:568
+msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:582
msgid "Additional firmware required"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
msgid "Install firmware"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:591
msgid "Ignore devices"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
-msgid "Failed To Update"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
-#. * as a previous transaction was unfinished
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
-msgid "A previous update was unfinished."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
-#. * something with no network available
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
-msgid "Network access was required but not available."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#. *
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
-msgid "An update was not signed in the correct way."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
-#. * probably cannot comprehend. Package management systems
-#. * really are teh suck.
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
-#| msgid "The system update has completed"
-msgid "The update could not be completed."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
-#| msgid "The system update has completed"
-msgid "The update was cancelled."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
-#. * the updates were prepared
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
-msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
-msgid "No space was left on the drive."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
-#. * way, usually this message will come from source distros
-#. * like gentoo
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
-msgid "An update failed to install correctly."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
-msgid "The offline update failed in an unexpected way."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
-#. * package manager no mortal is supposed to understand,
-#. * but google might know what they mean
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
-msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:351
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:360
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
msgid "More information"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:465
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:526
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2975,7 +2658,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:468
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -2983,148 +2666,158 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ
msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:487
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:548
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
msgid "Install updates"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:529
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
msgstr[1] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
msgstr[2] "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
+msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
+msgid "Updates not installed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
+msgid "Install the updates anyway"
+msgstr "ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
+msgid "No restart is required."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
+msgid "A restart is required."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
+
+#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
+msgid "One package was skipped:"
+msgid_plural "Some packages were skipped:"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
+msgid "The system update has completed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
+msgid "Restart computer now"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
+
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:620
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:651
msgid "Updates"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:655
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:627
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:658
msgid "Try again"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÑÐÐ"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:989
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1096
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1282
-#| msgid "Software Updates"
-msgid "Software Update Installed"
-msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1287
-#| msgid "An important software update is available"
-#| msgid_plural "Important software updates are available"
-msgid "An important OS update has been installed."
-msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ."
-msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1310
-#| msgid "Software Updates"
-msgid "Software Updates Failed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
-#| msgid "An important software update is available"
-#| msgid_plural "Important software updates are available"
-msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ."
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1328
-msgid "Review"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1333
-msgid "Show details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. TRANSLATORS: button: clear notification
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1337
-msgid "OK"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ; ÑÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
@@ -3138,57 +2831,56 @@ msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:524
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:549
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:570
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural ""
-"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:708
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -3207,3 +2899,170 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ X Window"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ X Window"
+
+#~ msgid "Allowed keys"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÑÑÑÐÑÐÐ."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ x1, y1 Ð x2, y2 ÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Wacom cursor absolute mode"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ Wacom"
+
+#~ msgid "Wacom cursor button mapping"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Wacom"
+
+#~ msgid "Wacom cursor tablet area"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÐ Wacom"
+
+#~ msgid "Wacom eraser absolute mode"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
+
+#~ msgid "Wacom eraser tablet area"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ Wacom"
+
+#~ msgid "Wacom stylus tablet area"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ Wacom"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (%s) ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ (%d)"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ (%s),\n"
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (%s)"
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ: %s\n"
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑ PKCS #11"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ-ÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ gnome-settings-daemon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ gnome-settings-daemon ÐÐÐ ÐÐÑ."
+
+#~ msgid "If notifications are allowed to be shown"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÐÑÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÂÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÂ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]