[vino] Updated Spanish translation



commit 754422fb06e01a4feefdfe80ed4f28fd70c4b6cf
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Aug 23 17:44:16 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1bf246b..6037e0c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,14 +14,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../capplet/vino-message-box.c:55
@@ -68,6 +69,11 @@ msgstr "ComparticiÃn del escritorio"
 msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
 msgstr "Elegir cÃmo otros usuarios ven remotamente mi escritorio"
 
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+#| msgid "Retype new Vino password: "
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "ContraseÃa compartida del escritorio remoto"
+
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
 msgid "Enable remote access to the desktop"
 msgstr "Activar acceso remoto al escritorio"
@@ -114,10 +120,6 @@ msgid "Network interface for listening"
 msgstr "Interfaz de red en la que escuchar"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
-#| msgid ""
-#| "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-#| "you want that accept connections only from some specific network "
-#| "interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
 msgid ""
 "If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
 "\n"
@@ -153,7 +155,8 @@ msgid ""
 "is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
 msgstr ""
 "El puerto que el servidor escucharà si se usa la clave "
-"Âuse_alternative_portÂ. Los valores vÃlidos estÃn en el rango de 5000 a 50000."
+"Âuse_alternative_portÂ. Los valores vÃlidos estÃn en el rango de 5000 a "
+"50000."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
 msgid "Require encryption"
@@ -174,12 +177,6 @@ msgid "Allowed authentication methods"
 msgstr "MÃtodos de autenticaciÃn permitidos"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:18
-#| msgid ""
-#| "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-#| "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes "
-#| "the remote user to be prompted for a password (the password is specified "
-#| "by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any "
-#| "remote user to connect."
 msgid ""
 "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
 "desktop.\n"
@@ -202,11 +199,6 @@ msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
 msgstr "Se requiere una contraseÃa para la autenticaciÃn ÂvncÂ"
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:22
-#| msgid ""
-#| "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-#| "authentication method is used. The password specified by the key is "
-#| "base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid "
-#| "base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
 msgid ""
 "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
 "authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
@@ -720,12 +712,12 @@ msgstr "Esperando a que Â%s se conecte a la pantalla."
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "Ocurrià un error:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
@@ -740,55 +732,55 @@ msgstr[1] ""
 "ERROR: La longitud mÃxima de la contraseÃa es de %d caracteres. Vuelva a "
 "introducir la contraseÃa."
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
 #, c-format
 msgid "Changing Vino password.\n"
 msgstr "Cambiando la contraseÃa de Vino.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
 msgid "Enter new Vino password: "
 msgstr "Introduzca la nueva contraseÃa de Vino: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
 msgid "Retype new Vino password: "
 msgstr "Reescriba la nueva contraseÃa de Vino: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "vino-passwd: la contraseÃa se actualizà satisfactoriamente.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "Las contraseÃas no coinciden.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: no se cambià la contraseÃa.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "Mostrar la versiÃn de Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- Actualiza la contraseÃa de Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
 msgid ""
 "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
 "Ejecute Âvino-passwd --help para ver una lista completa de las opciones de "
 "la lÃnea de comandos disponibles"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "VersiÃn %s de Vino\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr ""
@@ -945,9 +937,9 @@ msgstr ""
 #~ "ssh."
 #~ msgstr ""
 #~ "Si es Âtrue el servidor sÃlo aceptarà conexiones desde localhost y las "
-#~ "conexiones de red se rechazarÃn. Establezca esta opciÃn a Âtrue si quiere "
-#~ "usar exclusivamente un mecanismo de tÃnel para acceder al servidor, como "
-#~ "ssh."
+#~ "conexiones de red se rechazarÃn. Establezca esta opciÃn a Âtrue si "
+#~ "quiere usar exclusivamente un mecanismo de tÃnel para acceder al "
+#~ "servidor, como ssh."
 
 #~ msgid "Only allow local connections"
 #~ msgstr "Permitir sÃlo conexiones locales"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]