[eog] Updated Greek help translation



commit 6d4cb470ff22190601a465800afb7d66e57cc22e
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Aug 23 18:19:58 2012 +0300

    Updated Greek help translation

 help/el/el.po | 5824 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 2326 insertions(+), 3498 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 3af81b5..15f0aa6 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.24.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-31 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 17:51+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,1327 +16,1689 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
-#: C/zoom.page:9(desc)
-msgid ""
-"Enlarge the picture on the screen by clicking <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Zoom In</gui></guiseq>."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/zoom.page:13(name) C/view.page:11(name) C/translate.page:10(name)
-#: C/toolbar.page:12(name) C/slideshow.page:13(name) C/shortcuts.page:11(name)
-#: C/rename-multiple.page:12(name) C/print.page:11(name)
-#: C/preferences.page:13(name) C/plugin-zoom-width.page:11(name)
-#: C/plugins.page:13(name) C/plugin-slideshow-shuffle.page:12(name)
-#: C/plugin-send-by-mail.page:11(name) C/plugin-python-console.page:11(name)
-#: C/plugin-postr.page:11(name) C/plugin-fullscreen-double-click.page:11(name)
-#: C/plugin-exif-digital.page:11(name) C/open.page:11(name)
-#: C/introduction.page:11(name) C/index.page:12(name)
-#: C/formats-view.page:12(name) C/formats-save.page:11(name)
-#: C/format-change.page:11(name) C/flip-rotate.page:11(name)
-#: C/edit.page:11(name) C/documentation.page:9(name) C/develop.page:10(name)
-#: C/desktop-background.page:11(name) C/default.page:11(name)
-#: C/copy-paste.page:14(name) C/commandline.page:12(name)
-#: C/bug-filing.page:11(name)
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
+" ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:7(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/eog-trail.png' md5='e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/eog-trail.png' md5='e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:19(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/eog-logo.png' md5='c96789a27fc0c18d812613e33481b022'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/eog-logo.png' md5='c96789a27fc0c18d812613e33481b022'"
+
+#: C/index.page:6(info/desc)
+msgid "Help for the Eye of GNOME Image Viewer."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+
+#: C/index.page:8(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
+
+#: C/index.page:9(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
+
+#: C/index.page:12(credit/name) C/bug-filing.page:11(credit/name)
+#: C/commandline.page:12(credit/name) C/copy-paste.page:14(credit/name)
+#: C/default.page:11(credit/name) C/default.page:15(credit/name)
+#: C/desktop-background.page:11(credit/name) C/develop.page:10(credit/name)
+#: C/documentation.page:9(credit/name) C/edit.page:11(credit/name)
+#: C/flip-rotate.page:11(credit/name) C/format-change.page:11(credit/name)
+#: C/formats-save.page:11(credit/name) C/formats-view.page:12(credit/name)
+#: C/introduction.page:11(credit/name) C/open.page:11(credit/name)
+#: C/plugin-exif-digital.page:11(credit/name)
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:11(credit/name)
+#: C/plugin-postr.page:11(credit/name)
+#: C/plugin-python-console.page:11(credit/name)
+#: C/plugin-send-by-mail.page:11(credit/name)
+#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:12(credit/name)
+#: C/plugins.page:13(credit/name) C/plugin-zoom-width.page:11(credit/name)
+#: C/preferences.page:13(credit/name) C/print.page:11(credit/name)
+#: C/rename-multiple.page:12(credit/name) C/shortcuts.page:11(credit/name)
+#: C/slideshow.page:13(credit/name) C/toolbar.page:12(credit/name)
+#: C/translate.page:10(credit/name) C/view.page:11(credit/name)
+#: C/zoom.page:13(credit/name)
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
-#: C/zoom.page:14(email) C/toolbar.page:13(email)
-#: C/rename-multiple.page:13(email) C/print.page:12(email)
-#: C/preferences.page:14(email) C/introduction.page:12(email)
-#: C/format-change.page:12(email) C/flip-rotate.page:12(email)
-#: C/edit.page:12(email) C/desktop-background.page:12(email)
-#: C/default.page:12(email) C/copy-paste.page:15(email)
-#: C/commandline.page:13(email) C/bug-filing.page:12(email)
-msgid "tiffany antopolski com"
-msgstr "tiffany antopolski com"
-
-#: C/zoom.page:17(p) C/view.page:15(p) C/translate.page:19(p)
-#: C/toolbar.page:16(p) C/slideshow.page:17(p) C/shortcuts.page:15(p)
-#: C/rename-multiple.page:16(p) C/print.page:15(p) C/preferences.page:17(p)
-#: C/plugin-zoom-width.page:15(p) C/plugins.page:17(p)
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:16(p) C/plugin-send-by-mail.page:15(p)
-#: C/plugin-python-console.page:15(p) C/plugin-postr.page:15(p)
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:15(p)
-#: C/plugin-exif-digital.page:15(p) C/open.page:15(p)
-#: C/introduction.page:15(p) C/formats-view.page:16(p)
-#: C/formats-save.page:15(p) C/format-change.page:15(p)
-#: C/flip-rotate.page:15(p) C/edit.page:15(p) C/documentation.page:14(p)
-#: C/develop.page:15(p) C/desktop-background.page:15(p) C/default.page:15(p)
-#: C/copy-paste.page:18(p) C/commandline.page:16(p) C/bug-filing.page:15(p)
+#: C/index.page:14(credit/years) C/develop.page:12(credit/years)
+#: C/documentation.page:11(credit/years) C/translate.page:12(credit/years)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/index.page:19(page/title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">Eye of GNOME logo</media> "
+"Eye of GNOME Image Viewer"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ Eye of "
+"GNOME</media>"
+
+#: C/index.page:22(section/title)
+msgid "View pictures"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:26(section/title)
+msgid "Edit pictures"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:30(section/title)
+msgid "Print pictures"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:34(section/title)
+msgid "Add extra features"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/index.page:38(section/title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:42(section/title)
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:46(section/title)
+msgid "Tips and tricks"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:50(section/title)
+msgid "Get involved"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/bug-filing.page:7(info/desc)
+msgid "File a bug against the <app>image viewer</app>."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app>."
+
+#: C/bug-filing.page:15(license/p) C/commandline.page:20(license/p)
+#: C/copy-paste.page:22(license/p) C/default.page:19(license/p)
+#: C/desktop-background.page:15(license/p) C/develop.page:15(license/p)
+#: C/documentation.page:14(license/p) C/edit.page:19(license/p)
+#: C/flip-rotate.page:15(license/p) C/format-change.page:19(license/p)
+#: C/formats-save.page:19(license/p) C/formats-view.page:16(license/p)
+#: C/introduction.page:15(license/p) C/open.page:15(license/p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:19(license/p)
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:15(license/p)
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:15(license/p)
+#: C/plugin-picasa.page:15(license/p) C/plugin-postr.page:15(license/p)
+#: C/plugin-python-console.page:15(license/p)
+#: C/plugin-send-by-mail.page:15(license/p)
+#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:16(license/p) C/plugins.page:21(license/p)
+#: C/plugin-zoom-width.page:15(license/p) C/preferences.page:17(license/p)
+#: C/print.page:15(license/p) C/rename-multiple.page:16(license/p)
+#: C/shortcuts.page:15(license/p) C/slideshow.page:17(license/p)
+#: C/toolbar.page:16(license/p) C/translate.page:19(license/p)
+#: C/view.page:15(license/p) C/zoom.page:17(license/p)
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#: C/zoom.page:22(title)
-#| msgid "Zooming"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/bug-filing.page:19(page/title)
+msgid "Report a problem with the image viewer"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/zoom.page:24(p)
+#: C/bug-filing.page:20(page/p)
 msgid ""
-"You can zoom in and out to show more or less of a picture on the screen at "
-"once. This is useful if you want to see a big picture in its entirety, or if "
-"you want to inspect the fine details of a picture."
+"The <gui>image viewer</gui> is maintained by a volunteer community. You are "
+"welcome to participate."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ Î "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"Î <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/zoom.page:28(p)
+#: C/bug-filing.page:24(page/p)
 msgid ""
-"You can zoom using the mouse wheel. Scroll up to zoom in or scroll down to "
-"zoom out."
+"If you experience problems with the image viewer (for example, if it crashes "
+"or behaves unexpectedly), or if it is missing some feature that you think it "
+"should have, please file a <em>bug report</em> by clicking on the link <link "
+"href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>. Bug reports are how software "
+"developers keep track of problems so that they can fix them."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ), Î ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</em> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+"\"/>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/zoom.page:31(p)
+#: C/bug-filing.page:27(page/p)
 msgid ""
-"You can also zoom using the buttons on the toolbar. To zoom in, click the "
-"<gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the <gui>Shrink the "
-"image</gui> icon. These look like \"plus\" and \"minus\" signs."
+"To participate, you need an account which will give you the ability to file "
+"bugs and make comments. Also, you need to register so you can receive "
+"updates by email about the status of your bug. If you don't already have an "
+"account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÏÎÎÎ\"."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/zoom.page:36(p)
+#: C/bug-filing.page:30(page/p)
 msgid ""
-"Alternatively, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom In</gui></guiseq> or "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom Out</gui></guiseq>."
+"Once you have an account, log in, and click <guiseq><gui>File a Bug</"
+"gui><gui>Core</gui><gui>eog</gui></guiseq>. Before reporting a bug, please "
+"read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html";
+"\">bug writing guidelines</link>, and please <link href=\"https://bugzilla.";
+"gnome.org/browse.cgi?product=eog\">browse</link> for the bug to see if it "
+"already exists."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎÎÏ</gui><gui>eog</gui></guiseq>. ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+"page.cgi?id=bug-writing.html\">ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=eog";
+"\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/zoom.page:40(p)
+#: C/bug-filing.page:37(page/p)
 msgid ""
-"To view the picture in its original, unscaled size, click <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Normal Size</gui></guiseq>. This is the same as the \"100%\" zoom "
-"level."
+"To file your bug, choose the component in the <gui>Component</gui> menu. If "
+"you are not sure which component your bug pertains to, choose <gui>general</"
+"gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ \"100%\"."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/zoom.page:45(title)
-msgid "Zoom to best-fit the window"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: C/bug-filing.page:40(page/p)
+msgid ""
+"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
+"click <gui>Commit</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/zoom.page:46(p)
+#: C/bug-filing.page:44(page/p)
 msgid ""
-"You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, even "
-"if you resize it. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Best Fit</gui></guiseq> "
-"to do this."
+"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
+"is being dealt with. Bugs can take a while to be fixed, and the software "
+"developers might ask you for further information to help them figure out "
+"what the problem is."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/view.page:7(desc)
+#: C/commandline.page:7(info/title)
+msgctxt "sort"
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/commandline.page:8(info/desc)
 msgid ""
-"Press <key>Left</key> and <key>Right</key> to flip between pictures, or use "
-"the image gallery to show them all."
+"The <cmd>eog</cmd> command can open any number of images in various modes."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÎ</key> ÎÎÎ <key>ÎÎÎÎÎ</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ."
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <cmd>eog</cmd> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/view.page:12(email) C/translate.page:11(email) C/slideshow.page:14(email)
-#: C/shortcuts.page:12(email) C/plugin-zoom-width.page:12(email)
-#: C/plugins.page:14(email) C/plugin-slideshow-shuffle.page:13(email)
-#: C/plugin-send-by-mail.page:12(email) C/plugin-python-console.page:12(email)
-#: C/plugin-postr.page:12(email)
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:12(email)
-#: C/plugin-exif-digital.page:12(email) C/open.page:12(email)
-#: C/index.page:13(email) C/formats-view.page:13(email)
-#: C/formats-save.page:12(email) C/documentation.page:10(email)
-#: C/develop.page:11(email)
-msgid "tiffany antopolski gmail com"
-msgstr "tiffany antopolski gmail com"
-
-#: C/view.page:18(title)
-#| msgid "Viewing the Images in a Folder"
-msgid "View all pictures in a folder"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/commandline.page:16(credit/name) C/copy-paste.page:18(credit/name)
+#: C/edit.page:15(credit/name) C/format-change.page:15(credit/name)
+#: C/formats-save.page:15(credit/name)
+#: C/plugin-exif-digital.page:15(credit/name)
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:11(credit/name)
+#: C/plugin-picasa.page:11(credit/name) C/plugins.page:17(credit/name)
+msgid "Fabiana SimÃes"
+msgstr "Fabiana SimÃes"
 
-#: C/view.page:20(p)
+#: C/commandline.page:25(page/title)
+msgid "The command line"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/commandline.page:27(page/p)
 msgid ""
-"You can quickly browse through all of the pictures in a folder by opening "
-"one of the pictures and then clicking <gui>Next</gui> and <gui>Previous</"
-"gui> (for example). You can also view an <em>image gallery</em>, with small "
-"previews of all of the pictures in a folder shown at once."
+"To start the <app>Image Viewer</app> from the <app>Terminal</app>, type "
+"<cmd>eog</cmd>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"<em>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</em>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app>, "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>eog</cmd>."
 
-#: C/view.page:23(title)
-msgid "Browse through all pictures in a folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/commandline.page:31(page/p)
+msgid ""
+"You can open a specific file by typing the filename after the <cmd>eog</cmd> "
+"command:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <cmd>eog</cmd>:"
+
+#: C/commandline.page:34(page/screen)
+#, no-wrap
+msgid "eog image.jpeg"
+msgstr "eog image.jpeg"
 
-#: C/view.page:24(p)
+#: C/commandline.page:35(page/p)
 msgid ""
-"If you have a folder containing several pictures, you can conveniently "
-"browse through all of the pictures without having to open them individually."
+"You can open a specific folder by typing the folder name after the <cmd>eog</"
+"cmd> command:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <cmd>eog</cmd>:"
 
-#: C/view.page:28(p)
+#: C/commandline.page:38(page/screen)
+#, no-wrap
+msgid "eog folder"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÎÏ eog"
+
+#: C/commandline.page:39(page/p)
 msgid ""
-"<link xref=\"open\">Open</link> any one of the pictures from the folder you "
-"want to browse through."
+"To see all the images in a folder at once, you may wish to <link xref="
+"\"view#image-gallery\">browse the image gallery</link>."
 msgstr ""
-"<link xref=\"open\">ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"<link xref=\"view#image-gallery\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
+
+#: C/commandline.page:44(section/title)
+msgid "Open an image in fullscreen mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/commandline.page:45(section/screen)
+#, no-wrap
+msgid "eog --fullscreen image.jpeg"
+msgstr "eog --fullscreen image.jpeg"
+
+#: C/commandline.page:48(section/title)
+msgid "Open image with gallery disabled"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commandline.page:49(section/screen)
+#, no-wrap
+msgid "eog --disable-gallery image.jpeg"
+msgstr "eog --disable-gallery image.jpeg"
 
-#: C/view.page:32(p)
+#: C/commandline.page:52(section/title)
+msgid "Open image in a new instance"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ"
+
+#: C/commandline.page:53(section/screen)
+#, no-wrap
+msgid "eog --new-instance image.jpeg"
+msgstr "eog --new-instance image.jpeg"
+
+#: C/commandline.page:56(section/title)
+msgid "Open a folder in slideshow mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ (slideshow)"
+
+#: C/commandline.page:57(section/screen)
+#, no-wrap
+msgid "eog --slide-show Pictures/"
+msgstr "eog --slide-show Pictures/"
+
+#: C/copy-paste.page:9(info/desc)
+msgid "How to copy/paste from the image viewer into another application."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/copy-paste.page:27(page/title)
+msgid "Copy and paste a picture"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/copy-paste.page:28(page/p)
 msgid ""
-"Click <gui>Next</gui> and <gui>Previous</gui> in the <link xref=\"toolbar"
-"\">toolbar</link>, or press the <key>Right</key> and <key>Left</key> keys, "
-"to flip between pictures."
+"To copy a picture from the image viewer into another application, click "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq> or right-click on the "
+"picture and choose <gui>Copy</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ <link "
-"xref=\"toolbar\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/view.page:35(p)
+#: C/copy-paste.page:32(page/p)
 msgid ""
-"Alternatively, you can use the <key>Up</key> and <key>Down</key> keys, or "
-"<key>Space bar</key> and <key>Backspace</key> keys. You can also click "
-"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Previous Image</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Go</"
-"gui><gui>Next Image</gui></guiseq>."
+"The picture has been copied to the <em>clipboard</em>, and can now be pasted "
+"into a <app>LibreOffice</app> document, <app>Gimp</app> image, or other "
+"application."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key> "
-"ÎÎÎ ÏÎ <key>ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key>, Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</key> "
-"ÎÎÎ <key>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</key>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
+"Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <em>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ <app>LibreOffice</app>, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ <app>Gimp</app> Î ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/default.page:7(info/desc)
+msgid "Make image viewer the default application for viewing pictures."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/default.page:24(page/title)
+msgid "Open pictures in the image viewer by default"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/view.page:41(p)
+#: C/default.page:25(page/p)
 msgid ""
-"You can browse through the pictures in fullscreen mode by clicking "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or by pressing "
-"<key>F11</key>. Use the keyboard keys to flip between pictures in fullscreen "
-"mode."
+"If you want to make the image viewer the default program that opens certain "
+"image file types:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq> Î "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>F11</key>. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: C/view.page:45(p)
-msgid "To return to normal viewing, press <key>Esc</key> or <key>F11</key>."
+#: C/default.page:30(item/p)
+msgid ""
+"In the <app>files app</app>, right click the file and choose "
+"<gui>Properties</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> Î <key>F11</key>."
+"ÎÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</app>, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/view.page:51(title)
-msgid "Browse the image gallery"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/default.page:34(item/p)
+msgid ""
+"Go to the <gui>Open With</gui> tab. A list of <gui>Recommended Applications</"
+"gui> will appear."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/view.page:52(p)
+#: C/default.page:38(item/p)
+msgid "Select the <gui>Image Viewer</gui> and click <gui>Set as default</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/default.page:40(item/p)
 msgid ""
-"The <em>image gallery</em> shows small previews (thumbnails) of all of the "
-"pictures in a folder at once. This makes it easier to quickly browse through "
-"large collections of pictures."
+"If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> "
+"list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image Viewer</"
+"gui> from the list that appears and click <gui>Set as default</gui>."
 msgstr ""
-"Î <em>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</em> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ) "
-"ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ Î <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/default.page:46(item/p)
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/default.page:50(page/p)
+msgid ""
+"In future, when you double-click a file of the same type, it will open up in "
+"the image viewer."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/view.page:58(p)
-#| msgid ""
-#| "Open the image gallery by choosing <menuchoice><guimenu>View</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Image Gallery</guimenuitem></menuchoice> or pressing "
-#| "<keycap>F9</keycap>."
-msgid ""
-"To show the image gallery, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Image Gallery</"
-"gui></guiseq>, or press <key>F9</key>."
+#: C/desktop-background.page:7(info/desc)
+msgid "Set your favorite picture as your desktop background/wallpaper."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>F9</key>."
+"ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/"
+"ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/view.page:62(p)
-msgid "Click on a picture in the gallery to show it full-size."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/desktop-background.page:20(page/title)
+msgid "Make the current picture your desktop background"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/view.page:63(p)
+#: C/desktop-background.page:21(page/p)
 msgid ""
-"You can also use the <key>Left</key> and <key>Right</key> keys to skip "
-"through the pictures in the gallery"
+"To set the picture that you are currently viewing as the background image on "
+"your desktop, click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Set as Desktop Background</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ</key> ÎÎÎ "
-"<key>ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/view.page:67(p)
-#| msgid ""
-#| "Open the image gallery by choosing <menuchoice><guimenu>View</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Image Gallery</guimenuitem></menuchoice> or pressing "
-#| "<keycap>F9</keycap>."
+#: C/desktop-background.page:25(page/p)
 msgid ""
-"To hide the gallery, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Image Gallery</gui></"
-"guiseq> again, or press <key>F9</key>."
+"This will immediately change the background to the picture you're viewing. "
+"You will then be asked if you would like to modify the picture's appearance "
+"using the <gui>background</gui> preferences window. If you click <gui>Hide</"
+"gui>, the message will disappear."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F9</key>."
-
-#: C/translate.page:7(desc)
-msgid "Localize the <app>Image Viewer</app>"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app>"
-
-#: C/translate.page:12(years) C/index.page:14(years)
-#: C/documentation.page:11(years) C/develop.page:12(years)
-msgid "2011"
-msgstr "2011"
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</"
+"gui>, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/translate.page:15(name)
-msgid "Michael Hill"
-msgstr "Michael Hill"
+#: C/develop.page:7(info/desc)
+msgid "Improve the <app>Image Viewer</app>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app>"
 
-#: C/translate.page:16(email)
-msgid "mdhillca gmail com"
-msgstr "mdhillca gmail com"
+#: C/develop.page:19(page/title)
+msgid "Help develop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
 
-#: C/translate.page:23(title)
-msgid "Help translate"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/develop.page:20(page/p)
+msgid ""
+"The <app>Image Viewer</app> is developed and maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
+msgstr ""
+"Î <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/translate.page:24(p)
+#: C/develop.page:23(page/p)
 msgid ""
-"The <app>Image Viewer</app> user interface and documentation is being "
-"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
-"participate."
+"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/EyeOfGnome/";
+"PlaceForNewIdeas\">help develop</link> the <app>Image Viewer</app>, you can "
+"get in touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.";
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Feog\">irc</link>, or via our "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/eog-list\";>mailing list</"
+"link>."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/EyeOfGnome/";
+"PlaceForNewIdeas\">ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"app>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"<link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Feog\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/eog-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+
+#: C/documentation.page:6(info/desc)
+msgid "Join the Documentation Team."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/translate.page:27(p)
+#: C/documentation.page:18(page/title)
+msgid "Help write documentation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/documentation.page:20(page/p)
 msgid ""
-"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/eog/\";>many languages</"
-"link> for which translations are still needed."
+"The <app>Image Viewer</app> documentation is maintained by a volunteer "
+"community. You are welcome to participate."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/eog/\";>ÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+"Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/translate.page:30(p)
+#: C/documentation.page:23(page/p)
 msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"http:l10n.gnome.org"
-"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
-"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
-"ability to upload new translations."
+"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
+"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
+"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link "
-"href=\"http:l10n.gnome.org\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+"%2Fdocs\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/";
+"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
 
-#: C/translate.page:34(p)
+#: C/documentation.page:25(page/p)
 msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
+"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
+"\">wiki</link> page contains useful information."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
-"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%";
-"2Fi18n\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
+"Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/";
+"Contributing\">wiki</link> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/translate.page:37(p)
+#: C/edit.page:7(info/desc)
 msgid ""
-"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
-"list</link>."
+"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open with</gui></guiseq> to edit a "
+"picture using an external image editor."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo";
-"/gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/edit.page:23(page/title)
+msgid "Edit or delete a picture"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/edit.page:25(section/title)
+msgid "Edit a picture"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/toolbar.page:60(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/eog_toolbar_editor_window.png'; "
-#| "md5=b5555dbf7beaf036227fc6e32e974b83"
+#: C/edit.page:26(section/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/eog-toolbar-editor.png'; "
-"md5=8e636cb5025d00f15d5020eb5e44516a"
+"The image viewer can only be used to view pictures; it can't edit them. For "
+"that, you must use a picture editing application, like the GIMP image "
+"editor. To open a picture for editing in a different application:"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/eog-toolbar-editor.png'Â "
-"md5=8e636cb5025d00f15d5020eb5e44516a"
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ GIMP. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
 
-#: C/toolbar.page:7(desc)
+#: C/edit.page:31(item/p)
 msgid ""
-"<link xref=\"toolbar#view\">Show, hide</link> or <link xref=\"toolbar#modify"
-"\">edit</link> the toolbar."
+"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open with</gui></guiseq>, or right-click "
+"on the image."
 msgstr ""
-"<link xref=\"toolbar#view\">ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎÏÏÏÎ</link> Î <link "
-"xref=\"toolbar#modify\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</gui></guiseq> Î ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/toolbar.page:21(title)
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/edit.page:35(item/p)
+msgid "Select the application you want to use to edit the picture."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/edit.page:38(item/p)
+msgid "When you are finished editing, save it and close the other application."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/toolbar.page:22(p)
+#: C/edit.page:42(item/p)
 msgid ""
-"The toolbar provides easy access to features like zooming and rotating. You "
-"can hide it if you find it distracting or it it takes up too much room, "
-"however."
+"The <app>image viewer</app> will detect that the picture has been changed "
+"and will reload it."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ, ÏÎÏÏ."
+"Î <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/toolbar.page:27(title)
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/edit.page:49(section/title)
+msgid "Delete a picture"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/toolbar.page:28(p)
+#: C/edit.page:50(section/p)
 msgid ""
-"To toggle whether the toolbar is displayed or not, click <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Toolbar</gui></guiseq>."
+"To delete a picture that you don't want any more, click <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Move to Trash</gui></guiseq>, or right-click the picture and select "
+"<gui>Move to Trash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> "
+"Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/toolbar.page:32(title)
-msgid "Add, remove and rearrange the tools in the toolbar."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/flip-rotate.page:7(info/desc)
+msgid "Horizontal/vertical, clockwise/counter-clockwise"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ/ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ/ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/flip-rotate.page:20(page/title)
+msgid "Flip or rotate pictures"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/toolbar.page:33(p)
-#| msgid ""
-#| "Image Viewer's default toolbar contains only a basic set of items to keep "
-#| "it simple. But you can modify the toolbar if you prefer a different set."
+#: C/flip-rotate.page:22(page/p)
 msgid ""
-"By default, the toolbar contains only a basic set of tools. You can add "
-"useful extra ones by modifying the toolbar:"
+"If your pictures are the wrong way up or back-to-front, you can flip or "
+"rotate them so that they look right."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ-ÎÎÏÏ Î ÏÎÏÏ-ÎÏÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/toolbar.page:37(p)
-msgid "Make sure that the toolbar is not hidden."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/flip-rotate.page:26(section/title)
+msgid "Flip a picture"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/toolbar.page:40(p)
-msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Toolbar</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
+#: C/flip-rotate.page:28(item/p) C/flip-rotate.page:40(item/p)
+msgid "Click <gui>Edit</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui>."
 
-#: C/toolbar.page:41(p)
-msgid ""
-"The <gui>toolbar editor</gui> contains the items that are not in the toolbar "
-"(see the picture, below). There is also a separator that you can use to "
-"group toolbar items together."
+#: C/flip-rotate.page:29(item/p)
+msgid "Select either <gui>Flip Horizontal</gui> or <gui>Flip Vertical</gui>."
 msgstr ""
-"Î <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÏ). ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/toolbar.page:46(p)
-#| msgid ""
-#| "To add new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor to the "
-#| "toolbar."
+#: C/flip-rotate.page:31(item/p)
 msgid ""
-"To <em>add</em> new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor "
-"to the toolbar."
+"If you want to keep the picture flipped in this way, click "
+"<guiseq><gui>Image</gui><gui>Save</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎ <em>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</em> ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/toolbar.page:47(p)
-#| msgid ""
-#| "To rearrange items on the toolbar, drag them to their new position on the "
-#| "toolbar."
+#: C/flip-rotate.page:32(item/p) C/flip-rotate.page:45(item/p)
 msgid ""
-"To <em>rearrange</em> items on the toolbar, drag them to a new position."
+"Otherwise, don't save the picture and it will be returned to its original "
+"orientation the next time you open it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ</em> ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/flip-rotate.page:38(section/title)
+msgid "Rotate a picture"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/toolbar.page:48(p)
-#| msgid ""
-#| "To remove items from the toolbar, drag them from the toolbar to the "
-#| "toolbar editor."
+#: C/flip-rotate.page:41(item/p)
 msgid ""
-"You can <em>remove</em> items from the toolbar by dragging them from the "
-"toolbar to the toolbar editor."
+"Select either <gui>Rotate Clockwise</gui> or <gui>Rotate Counter-clockwise</"
+"gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ</gui> Î <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/toolbar.page:52(p)
-#| msgid ""
-#| "When you have finished editing the toolbar, click the <guibutton>Close</"
-#| "guibutton> button in the toolbar editor window. This will close the "
-#| "toolbar editor and make your modified toolbar active."
+#: C/flip-rotate.page:44(item/p)
 msgid ""
-"When you have finish editing the toolbar, click <gui>Close</gui> in the "
-"toolbar editor window."
+"If you want to keep the picture rotated in this way, click "
+"<guiseq><gui>Image</gui><gui>Save</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/toolbar.page:56(p)
+#: C/flip-rotate.page:49(section/p)
 msgid ""
-"To reset the toolbar to its default settings, click <gui>Reset to Default</"
-"gui> in the editor window."
+"You can use the tools in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link> to do "
+"this instead. You can also use the keyboard shortcuts:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <link xref=\"toolbar"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/flip-rotate.page:54(td/p)
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/flip-rotate.page:55(td/p) C/shortcuts.page:130(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 
-#: C/slideshow.page:9(desc)
+#: C/flip-rotate.page:58(td/p)
+msgid "Rotate Counter-clockwise"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/flip-rotate.page:59(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/format-change.page:69(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Slideshow</gui></guiseq> to show all of "
-"the pictures in a folder as a slideshow."
+"external ref='figures/multiple-convert.png' "
+"md5='3e49dfc9d20f880635734c3e3d93d3f5'"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</gui></guiseq> "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+"external ref='figures/multiple-convert.png' "
+"md5='3e49dfc9d20f880635734c3e3d93d3f5'"
 
-#: C/slideshow.page:22(title)
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
-
-#: C/slideshow.page:24(p)
-#| msgid "To view all images in a folder, perform the following steps:"
-msgid "To view all of the pictures in a folder as a slideshow:"
+#: C/format-change.page:7(info/desc)
+msgid ""
+"You can convert pictures from one image format to another. You can do this "
+"in a batch for multiple pictures."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/slideshow.page:28(p)
-msgid "<link xref=\"open\">Open</link> one of the pictures from the folder."
-msgstr "<link xref=\"open\">ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/format-change.page:23(page/title)
+msgid "Convert to a different file format"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/slideshow.page:31(p)
+#: C/format-change.page:25(page/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Slideshow</gui></guiseq> or press <key>F5</"
-"key>."
+"Pictures are saved in a specific file format, like JPEG or PNG. You can "
+"convert from one file format to another."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</gui></guiseq> "
-"Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F5</key>."
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ JPEG Î PNG. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+
+#: C/format-change.page:29(section/title)
+msgid "Convert a single picture to a different file format"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/slideshow.page:33(p)
+#: C/format-change.page:32(item/p)
 msgid ""
-"A full-screen slideshow will start. Every few seconds a new picture will be "
-"displayed. If you would like to move through the slideshow more quickly, or "
-"return to an image which has already been displayed, you can use the "
-"<key>Left</key> and <key>Right</key> arrow keys to manually move backward "
-"and forward."
+"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Save As</gui></guiseq>. The <gui>Save "
+"Image</gui> window will pop up."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ "
-"<key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ</key> ÎÎÎ <key>ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
-"ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui></guiseq>. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/slideshow.page:37(p)
-msgid "To quit the slideshow, press <key>Esc</key> or <key>F5</key>."
+#: C/format-change.page:36(item/p)
+msgid ""
+"In the name field, change the <em>file extension</em> to the file format you "
+"want to convert your image to. The file extension is the part of the file "
+"name after the period."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> Î "
-"<key>F5</key>."
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</em> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/slideshow.page:41(p)
+#: C/format-change.page:38(item/p)
 msgid ""
-"You can change slideshow settings like how long it should show each picture "
-"for. See the topic on <link xref=\"preferences#slideshow\">slideshow "
-"preferences</link> for more information."
+"For example, to convert a JPEG (<file>.jpg</file>) file into a Bitmap file "
+"(<file>.bmp</file>):"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <link "
-"xref=\"preferences#slideshow\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link> ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ JPEG (<file>.jpg</file>) ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ Bitmap (<file>.bmp</file>):"
 
-#: C/shortcuts.page:7(desc)
-msgid "A list of all keyboard shortcuts."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/format-change.page:39(item/p)
+msgid "<em>original file:</em> <file>image.jpg</file>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ:</em> <file>ÎÎÎÏÎÎ.jpg</file>"
 
-#: C/shortcuts.page:19(title)
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/format-change.page:40(item/p)
+msgid "<em>new file:</em> <file>image.bmp</file>"
+msgstr "<em>ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ:</em> <file>ÎÎÎÏÎÎ.bmp</file>"
 
-#: C/shortcuts.page:21(p)
+#: C/format-change.page:43(item/p)
 msgid ""
-"This is a list of all of the keyboard shortcuts that you can use in the "
-"image viewer."
+"Click <gui>Save</gui>, and a new file will be saved in the new format. The "
+"old file (in the old format) will remain where it was, and will not be "
+"deleted."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ (ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ) ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:25(title)
-msgid "Opening, closing, saving and printing"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+#: C/format-change.page:47(section/p)
+msgid ""
+"The image viewer tries to guess which file format to save a picture in based "
+"on the file extension you choose. If it doesn't recognize the file extension "
+"you type, or if you don't know which one to use, click <gui>Supported image "
+"files</gui> in the <gui>Save Image</gui> window. This will allow you to "
+"choose the file format from the drop down box."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:28(p)
-#| msgid "Opening an Image"
-msgid "Open an image file"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/format-change.page:56(section/title)
+msgid "Convert multiple pictures to a different format"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/shortcuts.page:29(key) C/shortcuts.page:33(key) C/shortcuts.page:38(key)
-#: C/shortcuts.page:42(key) C/shortcuts.page:46(key) C/shortcuts.page:50(key)
-#: C/shortcuts.page:77(key) C/shortcuts.page:112(key)
-#: C/shortcuts.page:130(key) C/shortcuts.page:134(key)
-#: C/shortcuts.page:144(key) C/shortcuts.page:152(key)
-#: C/flip-rotate.page:55(key) C/flip-rotate.page:59(key)
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: C/format-change.page:57(section/p)
+msgid ""
+"You can convert a number of pictures from one file format to another in one "
+"go. This is useful if you have a lot of pictures that need converting."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:29(key)
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: C/format-change.page:61(item/p)
+msgid ""
+"In the <link xref=\"view#image-gallery\">image gallery</link>, press and "
+"hold down the <key>Ctrl</key> key and select the pictures you want to "
+"convert one by one. Alternatively, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</"
+"key></keyseq> to select all of the pictures."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ <link xref=\"view#image-gallery\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</link>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ-ÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</"
+"key></keyseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:32(p)
-msgid "Save the image with the same filename"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/format-change.page:67(item/p)
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Save as</gui></guiseq>. A window will "
+"appear (shown below)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ (ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ)."
 
-#: C/shortcuts.page:33(key) C/shortcuts.page:38(key)
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: C/format-change.page:72(item/p)
+msgid ""
+"The converted pictures will be saved in the current folder by default. If "
+"you want to save them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/shortcuts.page:36(p)
-msgid "Save a copy of the current image with a new file name"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/format-change.page:76(item/p)
+msgid ""
+"Select the file format you want to convert the pictures to from the drop-"
+"down list to the right of the <gui>Filename format</gui> box."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/shortcuts.page:38(key) C/shortcuts.page:134(key)
-#: C/flip-rotate.page:59(key)
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: C/format-change.page:80(item/p)
+msgid "Click <gui>Save</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/shortcuts.page:41(p)
-#| msgid "Printing an Image"
-msgid "Print the current image"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/formats-save.page:7(info/desc)
+msgid "JPEG, PNG, BMP and others."
+msgstr "JPEG, PNG, BMP ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shortcuts.page:42(key)
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: C/formats-save.page:23(page/title)
+msgid "Formats supported for saving pictures"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shortcuts.page:45(p)
-#| msgid "Use the scrollbars on the window."
-msgid "Close the current window"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: C/formats-save.page:24(page/p)
+msgid "The image viewer can save pictures in the following file formats:"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ:"
 
-#: C/shortcuts.page:46(key)
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: C/formats-save.page:26(item/p)
+msgid "JPEG/JPG"
+msgstr "JPEG/JPG"
 
-#: C/shortcuts.page:49(p)
-msgid "Set the image as your desktop background"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
+#: C/formats-save.page:27(item/p)
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: C/shortcuts.page:50(key)
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
+#: C/formats-save.page:28(item/p)
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: C/shortcuts.page:56(title)
-#| msgid "Viewing Images"
-msgid "Viewing images"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/formats-save.page:29(item/p)
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: C/shortcuts.page:59(p)
-msgid "Go to the previous image in the folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/formats-save.page:31(note/p)
+msgid ""
+"It may be possible to save other image formats depending on the system "
+"configuration."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ."
 
-#: C/shortcuts.page:60(p)
-msgid "<key>Back space</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq>"
+#: C/formats-view.page:8(info/desc)
+msgid ""
+"The image viewer can display pictures in a wide range of image formats, "
+"including PNG, JPEG, and TIFF."
 msgstr ""
-"<key>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>"
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ PNG, JPEG ÎÎÎ TIFF."
 
-#: C/shortcuts.page:64(p)
-msgid "Go to the next image in the folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/formats-view.page:20(page/title)
+msgid "Supported image formats"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/shortcuts.page:65(p)
-msgid "<key>Space bar</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>Right</key></keyseq>"
-msgstr ""
-"<key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>"
+#: C/formats-view.page:22(page/p)
+msgid "The image viewer is able to open pictures in the following formats:"
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ:"
 
-#: C/shortcuts.page:68(p)
-msgid "Go to first image in the folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/formats-view.page:24(item/p)
+msgid "ANI - Animation"
+msgstr "ANI - ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/shortcuts.page:69(key) C/shortcuts.page:73(key) C/shortcuts.page:148(key)
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: C/formats-view.page:25(item/p)
+msgid "BMP - Bitmap"
+msgstr "BMP - Bitmap"
 
-#: C/shortcuts.page:69(key)
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: C/formats-view.page:26(item/p)
+msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
 
-#: C/shortcuts.page:72(p)
-msgid "Go to the last image in the folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/formats-view.page:27(item/p)
+msgid "ICO - Windows Icon"
+msgstr "ICO - ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Windows"
 
-#: C/shortcuts.page:73(key)
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: C/formats-view.page:28(item/p)
+msgid "JPEG/JPG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG/JPG - Joint Photographic Experts Group"
 
-#: C/shortcuts.page:76(p)
-msgid "Choose a random image in the folder"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/formats-view.page:29(item/p)
+msgid "PCX - PC Paintbrush"
+msgstr "PCX - PC Paintbrush"
 
-#: C/shortcuts.page:77(key)
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: C/formats-view.page:30(item/p)
+msgid "PNG - Portable Network Graphics"
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
 
-#: C/shortcuts.page:80(p)
-#| msgid "Viewing the Images in a Folder"
-msgid "View the image gallery"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/formats-view.page:31(item/p)
+msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit"
+msgstr "PNM - Portable Anymap ÎÏÏ ÏÎ PPM Toolkit"
 
-#: C/shortcuts.page:81(key) C/shortcuts.page:144(key)
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
+#: C/formats-view.page:32(item/p)
+msgid "RAS - Sun Raster"
+msgstr "RAS - Sun Raster"
 
-#: C/shortcuts.page:84(p)
-msgid "View fullscreen"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/formats-view.page:33(item/p)
+msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
 
-#: C/shortcuts.page:85(key)
-msgid "F11"
-msgstr "F11"
+#: C/formats-view.page:34(item/p)
+msgid "TGA - Targa"
+msgstr "TGA - Targa"
 
-#: C/shortcuts.page:89(p)
-#| msgid "Slideshow"
-msgid "View slideshow"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: C/formats-view.page:35(item/p)
+msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
 
-#: C/shortcuts.page:90(key)
-msgid "F5"
-msgstr "F5"
+#: C/formats-view.page:36(item/p)
+msgid "WBMP - Wireless Bitmap"
+msgstr "WBMP - Wireless Bitmap"
 
-#: C/shortcuts.page:93(p)
-msgid "Actual size"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/formats-view.page:37(item/p)
+msgid "XBM - X Bitmap"
+msgstr "XBM - X Bitmap"
 
-#: C/shortcuts.page:94(p)
-msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> (Zero)"
-msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> (ÎÎÎÎÎ)"
+#: C/formats-view.page:38(item/p)
+msgid "XPM - X Pixmap"
+msgstr "XPM - X Pixmap"
 
-#: C/shortcuts.page:97(p)
-msgid "Best fit"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/formats-view.page:40(page/p)
+msgid ""
+"If you try to open a picture in an unsupported format, you will get a "
+"<gui>Could not load image 'image_name'.</gui> error."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ 'image_name' ÎÎÎÏÎÎÏ.</gui>."
 
-#: C/shortcuts.page:98(key)
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#: C/introduction.page:7(info/desc)
+msgid "Welcome to the <app>Eye of GNOME Image Viewer</app>."
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</app>."
 
-#: C/shortcuts.page:101(p)
-#| msgid "Scrolling an Image"
-msgid "Scroll around a large image"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/introduction.page:20(page/title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/shortcuts.page:102(key)
-msgid "arrow keys"
-msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ"
+#: C/introduction.page:22(page/p)
+msgid ""
+"<app>Eye of GNOME</app> is an image viewer. With it, you can view pictures "
+"of <link xref=\"formats-view\">almost any type</link>. It can handle <link "
+"xref=\"view#image-gallery\">large collections</link> of pictures, and can "
+"display a <link xref=\"slideshow\">slideshow</link>. You can also make basic "
+"changes to pictures, like <link xref=\"flip-rotate\">rotating or flipping</"
+"link> them, or <link xref=\"format-change\">converting them</link> to a "
+"different file format."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Eye of GNOME</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ <link xref=\"formats-view\">ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ</link>. "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ <link xref=\"view#image-gallery\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"link> ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"slideshow"
+"\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ <link xref=\"flip-rotate\">ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</link> "
+"ÏÎÏÏ, Î <link xref=\"format-change\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ</link> ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/shortcuts.page:108(title)
-#| msgid ""
-#| "Double-click on an image file in the file manager or other application."
-msgid "Copy an image to paste into another application"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/legal.xml:4(p/link)
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
 
-#: C/shortcuts.page:111(p)
-msgid "Copy"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/legal.xml:3(license/p)
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <_:link-1/>."
 
-#: C/shortcuts.page:112(key)
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: C/legal.xml:6(license/p)
+msgid ""
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+"ÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/shortcuts.page:118(title)
-msgid "Zoom and rotate"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:8(info/desc)
+msgid "Legal information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/shortcuts.page:121(p)
-#| msgid "Zooming"
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:11(page/title)
+msgid "License"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/shortcuts.page:122(key)
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: C/license.page:12(page/p)
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ CreativeCommons Attribution-"
+"Share Alike 3.0 Unported."
 
-#: C/shortcuts.page:125(p)
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:20(page/p)
+msgid "You are free:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
-#: C/shortcuts.page:126(key)
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#: C/license.page:25(item/title)
+msgid "<em>To share</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
 
-#: C/shortcuts.page:129(p)
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
+#: C/license.page:26(item/p)
+msgid "To copy, distribute and transmit the work."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:130(key) C/shortcuts.page:134(key)
-#: C/flip-rotate.page:55(key) C/flip-rotate.page:59(key)
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: C/license.page:29(item/title)
+msgid "<em>To remix</em>"
+msgstr "<em>ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</em>"
 
-#: C/shortcuts.page:133(p)
-msgid "Rotate counter-clockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:30(item/p)
+msgid "To adapt the work."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:140(title)
-msgid "Other"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#: C/license.page:33(page/p)
+msgid "Under the following conditions:"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏ:"
 
-#: C/shortcuts.page:143(p)
-msgid "View side pane"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/license.page:38(item/title)
+msgid "<em>Attribution</em>"
+msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
 
-#: C/shortcuts.page:147(p)
-msgid "View image properties"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/license.page:39(item/p)
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ)."
 
-#: C/shortcuts.page:148(key)
-msgid "Return"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:46(item/title)
+msgid "<em>Share Alike</em>"
+msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
 
-#: C/shortcuts.page:151(p)
-msgid "Undo"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/license.page:47(item/p)
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:152(key)
-msgid "Z"
-msgstr "Z"
+#: C/license.page:53(page/p)
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"CreativeCommons</link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ Commons</link>."
 
-#: C/shortcuts.page:155(p)
-msgid "Help"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/open.page:7(info/desc)
+msgid "Pictures open in a new window."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/shortcuts.page:156(key)
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: C/open.page:20(page/title)
+msgid "Open a picture"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/rename-multiple.page:59(None)
+#: C/open.page:22(page/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/multiple-rename-count.png'; "
-"md5=e2dc1975afb399b0606f8ca91aa2a86b"
+"Pictures should automatically open in the image viewer when you double-click "
+"them in the <app>files</app> file browser. If this is not the case, you may "
+"need to make the image viewer the <link xref=\"default\">default "
+"application</link> for viewing pictures."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/multiple-rename-count.png'Â "
-"md5=e2dc1975afb399b0606f8ca91aa2a86b"
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÏÎ</app>. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ <link xref=\"default"
+"\">ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/rename-multiple.page:8(desc)
-msgid "Automatically rename and number batches of pictures."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/open.page:27(page/p)
+msgid ""
+"Each picture you double-click will open in a new image viewer window by "
+"default, but you can <link xref=\"view\">view multiple pictures</link> in "
+"one window if you like."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"view\">ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/rename-multiple.page:21(title)
-msgid "Rename many pictures at once"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/open.page:31(page/p)
+msgid "You can also open pictures from within the image viewer itself:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: C/rename-multiple.page:23(p)
+#: C/open.page:33(item/p)
 msgid ""
-"If you have lots of pictures that you want to rename, perhaps so that they "
-"have a standard, numbered name format:"
+"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open</gui></guiseq> (or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>). The <gui>Open Image</gui> "
+"window will appear."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> (Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>). ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#: C/open.page:36(item/p)
+msgid "Select the picture you want to open and click <gui>Open</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/rename-multiple.page:27(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/plugin-exif-digital.page:36(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"Open the <link xref=\"view#image-gallery\">image gallery</link> by pressing "
-"<key>F9</key>."
+"external ref='figures/prefs-plugins-date.png' "
+"md5='c2c528709ac0c22ba3878d311cb8b96a'"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"view#image-gallery\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<key>F9</key>."
+"external ref='figures/prefs-plugins-date.png' "
+"md5='c2c528709ac0c22ba3878d311cb8b96a'"
 
-#: C/rename-multiple.page:31(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:7(info/desc)
 msgid ""
-"Select all of the pictures that you would like to rename from the image "
-"gallery by holding down <key>Ctrl</key> and clicking them one by one."
+"View information such as camera settings and histogram, geolocation, and "
+"date."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/plugin-exif-digital.page:24(page/title)
+msgid "View detailed information about a picture"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/rename-multiple.page:33(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:26(page/p)
 msgid ""
-"Alternatively, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select "
-"all of the pictures."
+"Pictures taken by digital cameras are stored with a host of extra "
+"information embedded in them, such as the date that they were taken, what "
+"exposure settings were used on the camera and, in some cases, even where the "
+"picture was taken."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/plugin-exif-digital.page:31(page/p)
+msgid "This topic shows you how to access this information."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/rename-multiple.page:37(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:34(section/title)
+msgid "Show the date in the status bar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/plugin-exif-digital.page:37(section/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Save as</gui></guiseq>. A window with "
-"some filename options will appear (the picture, below, shows what this "
-"window looks like)."
+"You can display the date that a picture was taken in the status bar at the "
+"bottom of the window."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ (Î ÎÎÎÏÎÎ, "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ)."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/rename-multiple.page:42(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:39(section/p)
 msgid ""
-"The renamed pictures will be saved in the current folder by default. To save "
-"them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>."
+"To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
+"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Date in statusbar</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/rename-multiple.page:46(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:45(section/title)
+msgid "Detailed Exif data"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Exif"
+
+#: C/plugin-exif-digital.page:46(section/p)
 msgid ""
-"Use the <gui>Filename format</gui> box to choose a naming format for the "
-"pictures. The <gui>File Name Preview</gui> shows you what the new filenames "
-"will look like. See the <link xref=\"#filename-format\"/> section, below, "
-"for advice on choosing how to rename the files."
+"The detailed information stored with digital photos is called <em>Exif data</"
+"em>. You can view it by installing a plugin for the image viewer."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"<link xref=\"#filename-format\"/>ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"<em>ÎÎÎÎÎÎÎÎ Exif</em>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/rename-multiple.page:51(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:51(item/p)
 msgid ""
-"Ensure that the <gui>Filename Format</gui> drop-down list says <gui>as is</"
-"gui>, unless you want to <link xref=\"format-change#multiple\">convert the "
-"pictures to a different file format</link>."
+"To be able to see the Exif data embedded in your photos, you must first "
+"install the <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> package."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎÎ "
-"<gui>ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ <link xref=\"format-"
-"change#multiple\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Exif ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</"
+"link>."
 
-#: C/rename-multiple.page:55(p)
-msgid "Click <gui>Save As</gui> and the pictures will be renamed."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/plugin-exif-digital.page:55(item/p)
+msgid ""
+"If <sys>eog-plugins</sys> is installed, click <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
+"Then, check <gui>Exif display</gui> and click <gui>Close</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ Exif</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/rename-multiple.page:62(title)
-msgid "Choose a filename format"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/plugin-exif-digital.page:61(item/p)
+msgid ""
+"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq> to view the "
+"camera settings used to take the photo. To also view histograms showing the "
+"balance of colors and light/shade in the picture, select <gui>Exif display</"
+"gui> in the <gui>Plugins</gui> tab and click <gui>Preferences</gui>. Check "
+"the histograms you want to view, listed under <gui>Histogram</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÏÏÏ/ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ Exif</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/rename-multiple.page:63(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:68(item/p)
 msgid ""
-"The filenames of the renamed files are determined by what you put in the "
-"<gui>Filename format</gui> box."
+"You can also view the camera settings used to take the photo in the "
+"statusbar. Select <gui>Exif display</gui> in the <gui>Plugins</gui> tab and "
+"click <gui>Preferences</gui>. Check <gui>Display camera settings in "
+"statusbar</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ Exif</"
+"gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+
+#: C/plugin-exif-digital.page:76(section/title)
+msgid "Display a photo location map"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/rename-multiple.page:67(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:77(section/p)
 msgid ""
-"You can keep the original filename as part of the new filename by leaving "
-"the <input>%f</input> in the box."
+"Some cameras are able to attach <em>geolocation</em> information (geotags) "
+"to digital photos. Geotags are usually just the GPS coordinates (latitude "
+"and longitude) for the place where a photo was taken."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <input>%f</input> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</em> "
+"(ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ) ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ GPS (ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/rename-multiple.page:69(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:83(item/p)
 msgid ""
-"For example, if you type <input>paris_%f</input> into the <gui>Filename "
-"format</gui> box, pictures called <file>flower.jpg</file>, <file>house.jpg</"
-"file>, and <file>cat.jpg</file> would be renamed to <file>paris_flower.jpg</"
-"file>, <file>paris_house.jpg</file>, and <file>paris_cat.jpg</file>."
+"To be able to see a map of where your photos were taken, you must first "
+"install the <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> package."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <input>paris_%f</input> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<file>flower.jpg</file>, <file>house.jpg</file> ÎÎÎ <file>cat.jpg</file> ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <file>paris_flower.jpg</file>, <file>paris_house.jpg</file> "
-"ÎÎÎ <file>paris_cat.jpg</file>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</link>."
 
-#: C/rename-multiple.page:72(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:87(item/p)
 msgid ""
-"Adding a <input>%n</input> will number the pictures consecutively, starting "
-"at the counter number you choose under <gui>Options</gui>."
+"If <sys>eog-plugins</sys> is installed, click <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
+"Then, check <gui>Map</gui> and click <gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ <input>%n</input> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎ ÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÏÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/rename-multiple.page:74(p)
+#: C/plugin-exif-digital.page:93(item/p)
 msgid ""
-"For example, if you type <input>sunshine_%n</input> into the <gui>Filename "
-"format</gui> box, pictures called <file>flower.jpg</file>, <file>house.jpg</"
-"file>, and <file>cat.jpg</file> would be renamed to <file>sunshine_2.jpg</"
-"file>, <file>sunshine_3.jpg</file>, and <file>sunshine_1.jpg</file>. (They "
-"will be numbered by alphabetical order of the original filenames.)"
+"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq> to show the map."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <input>sunshine_%n</input> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<file>flower.jpg</file>, <file>house.jpg</file> ÎÎÎ <file>cat.jpg</file> ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <file>sunshine_2.jpg</file>, <file>sunshine_3.jpg</file> "
-"ÎÎÎ <file>sunshine_1.jpg</file>. (ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ.)"
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ."
 
-#: C/print.page:7(desc)
+#: C/plugin-exif-digital.page:96(section/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Print</gui></guiseq> and then use the "
-"tabs to change print settings."
+"The map will show the location that a picture was taken in only if there is "
+"geolocation information attached to the photo. Many cameras do not attach "
+"geolocation information to pictures."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
+"Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/print.page:20(title)
-msgid "Print a picture"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:7(info/desc)
+msgid "Enables changing background color in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/print.page:22(p)
-msgid "To print the picture that you are currently viewing:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ:"
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:20(page/title)
+msgid "Change fullscreen background color"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/print.page:26(p)
-msgid "Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq>."
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:22(page/p)
+msgid "If you like, you can change the background color in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/print.page:29(p)
-#| msgid ""
-#| "In the <guilabel>Print</guilabel> dialog, select the printer you want to "
-#| "use from the list."
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:24(page/p)
 msgid ""
-"Under the <gui>General</gui> tab, choose the printer you want to use and the "
-"number of copies you want to print."
+"To do this, make sure that <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> is "
+"installed. Then, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
+"guiseq> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Fullscreen "
+"Background</gui> and click <gui>Preferences</gui>. Choose the color you want "
+"in fullscreen mode and click <gui>Close</gui>"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> , ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"eog</link> ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ "
+"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>"
 
-#: C/print.page:33(p)
+#: C/plugin-fullscreen-background.page:28(page/p)
 msgid ""
-"If you go to the <gui>Image Settings</gui> tab, you can adjust the "
-"<gui>Position</gui> and <gui>Size</gui> of the picture."
+"Now, when in fullscreen mode, the background color is the one you selected."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/print.page:35(p)
-#| msgid ""
-#| "It is also possible to position the image on the page by dragging it "
-#| "around in the <guilabel>Preview</guilabel> field."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:23(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"The position of the image on the page can also be adjusted by dragging it "
-"around in the preview."
+"external ref='figures/prefs-plugins-fullscreen.png' "
+"md5='46f7de031b85dc68cf14eff7a03573eb'"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"external ref='figures/prefs-plugins-fullscreen.png' "
+"md5='46f7de031b85dc68cf14eff7a03573eb'"
+
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:7(info/desc)
+msgid "Activate fullscreen mode by double-clicking a picture."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:20(page/title)
+msgid "Full-screen with double-click"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ-ÎÎÎÎ"
 
-#: C/print.page:39(p)
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:25(page/p)
 msgid ""
-"If you are using high-quality photo paper, go to the <gui>Page Setup</gui> "
-"tab and select the correct <gui>Paper Type</gui>. You should also go to the "
-"<gui>Image Quality</gui> tab and choose a high quality setting, so that you "
-"get the best possible photo quality."
+"If you like, you can make it so that pictures are shown full-screen when you "
+"double-click them in the image viewer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏ <gui>ÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏÏÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/print.page:45(p)
-msgid "Click <gui>Print</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui>."
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:28(page/p)
+msgid ""
+"To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
+"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Fullscreen with double-"
+"click</gui> and click <gui>Close</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/print.page:49(p)
+#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:32(page/p)
 msgid ""
-"Note that some of the tabs mentioned above are not displayed for certain "
-"printer models. This is because the <em>printer drivers</em> for those "
-"printers don't allow some settings to be changed. So, for example, if you "
-"don't see an <gui>Image Quality</gui> tab, that probably means that the "
-"printer drivers that are being used don't support those settings."
+"Now, double-clicking on an image will toggle between the fullscreen and "
+"normal (window) modes."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ)."
+
+#: C/plugin-picasa.page:7(info/desc)
+msgid "Easily upload pictures to PicasaWeb directly from the Image Viewer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"<em>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</em> ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ PicasaWeb ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/preferences.page:36(None)
+#: C/plugin-picasa.page:20(page/title)
+msgid "Upload photos to <app>PicasaWeb</app>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ <app>PicasaWeb</app>"
+
+#: C/plugin-picasa.page:22(page/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/image-view-prefs.png'; md5=a406d64d560228529df3e547da9b7649"
+"<em>PicasaWeb</em> is a photo album service that lets you share pictures "
+"with people online. You can add a shortcut button that provides a convenient "
+"way of uploading pictures to PicasaWeb."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/image-view-prefs.png'Â "
-"md5=a406d64d560228529df3e547da9b7649"
+"ÎÎ <em>PicasaWeb</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"PicasaWeb."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/preferences.page:84(None)
+#: C/plugin-picasa.page:26(page/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/slideshow-prefs.png'; md5=157b156794ecd38fa517b2846d6cfffc"
+"To do this, make sure that <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> is "
+"installed. Then, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
+"guiseq>, go to the <gui>Plugins</gui> tab and check <gui>PicasaWeb Uploader</"
+"gui>."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/slideshow-prefs.png'Â md5=157b156794ecd38fa517b2846d6cfffc"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"eog</link> ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÏÎÏÏÏÏÎÏ PicasaWeb</gui>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/preferences.page:109(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/eog_start_window.png'; "
-#| "md5=3fa9a50f8828d553ca1f5deb4f3a9c93"
+#: C/plugin-picasa.page:29(page/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/plugins-all.png'; md5=537fad891de716f59ea9f5920b8f9523"
+"This will give you a convenient <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Upload to "
+"PicasaWeb</gui></guiseq> menu item."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/plugins-all.png'Â md5=537fad891de716f59ea9f5920b8f9523"
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ PicasaWeb</gui></guiseq>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/preferences.page:110(None)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/plugin-postr.page:54(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/prefs-plugins.png'; md5=c3cb0f28ada7868feb9d8386654edd6c"
+"external ref='figures/plugin-tools-flickr.png' "
+"md5='33bce7566b55490194b4a77a4a2c214d'"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/prefs-plugins.png'Â md5=c3cb0f28ada7868feb9d8386654edd6c"
+"external ref='figures/plugin-tools-flickr.png' "
+"md5='33bce7566b55490194b4a77a4a2c214d'"
 
-#: C/preferences.page:7(desc)
+#: C/plugin-postr.page:7(info/desc)
 msgid ""
-"<link xref=\"preferences#view\">Image view</link>, <link xref="
-"\"preferences#slideshow\">slideshow</link> and <link xref="
-"\"preferences#plugins\">plugins</link>."
+"You need to install the Flickr Uploader to be able to send photos to online "
+"Flickr photo albums."
 msgstr ""
-"<link xref=\"preferences#view\">ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"preferences#slideshow\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link> ÎÎÎ <link "
-"xref=\"preferences#plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎ Flickr ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Flickr."
 
-#: C/preferences.page:22(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/plugin-postr.page:20(page/title)
+msgid "Upload photos to <app>Flickr</app>"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Flickr</app>"
 
-#: C/preferences.page:23(p)
+#: C/plugin-postr.page:22(page/p)
 msgid ""
-"This topic explains all of the settings that you can change in the image "
-"viewer. Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> to "
-"start changing the preferences."
+"<em>Flickr</em> is a photo album service that lets you share pictures with "
+"people online. You can upload photos to Flickr directly from the image "
+"viewer."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/preferences.page:35(title)
-#| msgid "Image Viewer Features"
-msgid "Image view preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/preferences.page:39(title)
-#| msgid "Image Enhancements"
-msgid "Image enhancements"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎ <em>Flickr</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎ Flickr ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/preferences.page:40(p)
+#: C/plugin-postr.page:26(page/p)
 msgid ""
-"Select <gui>Smooth images when zoomed-out</gui> to enable <em>image "
-"smoothing</em> when you zoom in and out. This makes low-resolution "
-"(pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges."
+"In order to be able to use the <app>Flickr Uploader</app>, you will need to "
+"install the <app>Postr</app> application using your Linux distribution's "
+"<app>package manager</app>. Once it is installed, you can upload photos to "
+"Flickr:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"<em>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</em> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ) ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÏÏÏÏÎ Flickr</app>, ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <app>Postr</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"<app>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Linux. ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ Flickr:"
 
-#: C/preferences.page:43(p)
+#: C/plugin-postr.page:33(item/p)
 msgid ""
-"If you enable <gui>Automatic orientation</gui>, pictures will be "
-"automatically rotated according to their <em>Exif metadata</em>. This is "
-"information about a picture that is automatically inserted by a digital "
-"camera, and can include details on which way up the camera was held when the "
-"picture was taken. For example, when automatic orientation is enabled, "
-"portrait photos are automatically rotated upright. The rotation is not saved "
-"until you <link xref=\"flip-rotate#rotate\">save the rotated image</link>."
+"The first time you upload a photo, the <app>Flickr Uploader</app> will ask "
+"you to log into Flickr. The website will ask you to authorize <app>Postr</"
+"app> to access your account."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ Exif</em>. ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ. Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ <link xref=\"flip-"
-"rotate#rotate\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>."
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î <app>ÏÎÏÏÏÏÎÏ Flickr</app> "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Flickr. Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Postr</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/preferences.page:51(p)
+#: C/plugin-postr.page:38(item/p)
 msgid ""
-"Automatic orientation does not work with all pictures; only pictures taken "
-"using a camera that saves Exif orientation metadata will be rotated."
+"Back in the image viewer, click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open With</"
+"gui><gui>Flickr Uploader</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Exif ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ."
+"ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ</gui><gui>ÏÎÏÏÏÏÎ Flickr</gui></guiseq>."
 
-#: C/preferences.page:55(title)
-#| msgid "Transparent Parts"
-msgid "Transparent parts"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+#: C/plugin-postr.page:42(item/p)
+msgid "Click <gui>Upload</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+
+#: C/plugin-postr.page:47(section/title)
+msgid "Add a <gui>Tools</gui> menu item"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui>"
+
+#: C/plugin-postr.page:48(section/p)
+msgid "You can add a shortcut button for uploading pictures to Flickr."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"Flickr."
 
-#: C/preferences.page:56(p)
-#| msgid ""
-#| "Select one of the following options to determine how <application>Image "
-#| "Viewer</application> displays transparent parts of an image:"
+#: C/plugin-postr.page:49(section/p)
 msgid ""
-"Select one of the following options to determine how the transparent parts "
-"of a picture are displayed, if it has any:"
+"To do this, make sure that <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> is "
+"installed. Then, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
+"guiseq>, go to the <gui>Plugins</gui> tab and check <gui>Upload to Flickr</"
+"gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ:"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"eog</link> ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Flickr</gui>."
 
-#: C/preferences.page:61(gui)
-#| msgid "As check pattern"
-msgid "As check pattern:"
-msgstr "ÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/plugin-postr.page:52(section/p)
+msgid ""
+"This will give you a convenient <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Upload to "
+"Flickr</gui></guiseq> menu item."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Flickr</gui></guiseq>."
 
-#: C/preferences.page:62(p)
-msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/plugin-python-console.page:7(info/desc)
+msgid ""
+"The Python console can be used to add extra functions and run scripts in the "
+"image viewer."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÏÎÎ Python ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/preferences.page:65(gui)
-#| msgid "As custom color"
-msgid "As custom color:"
-msgstr "ÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ:"
+#: C/plugin-python-console.page:20(page/title)
+msgid "Python console"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ Python"
 
-#: C/preferences.page:66(p)
-#| msgid ""
-#| "Displays any transparent parts of the image in a solid color that you "
-#| "specify. Click on the color selector button to select a color."
+#: C/plugin-python-console.page:22(page/p)
 msgid ""
-"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you "
-"specify by clicking on the color selector button."
+"The image viewer has a plugin system which uses the Python scripting "
+"language. If you activate the <em>Python console</em>, you can gain direct "
+"access to a Python interpreter from inside the image viewer, which you can "
+"then use to write scripts or programmatically manipulate images, for example."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, "
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/preferences.page:70(gui)
-#| msgid "As background"
-msgid "As background:"
-msgstr "ÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ:"
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÏ Python. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <em>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</em>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ Python ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/preferences.page:71(p)
+#: C/plugin-python-console.page:29(item/p)
 msgid ""
-"Displays any transparent parts of the image in the <gui>Background</gui> "
-"color, if <gui>As custom color</gui> under <gui>Background</gui> is checked. "
-"Otherwise, the default background color is used."
+"Before you can activate the Python console, you will need to install <link "
+"xref=\"plugins\">eog-plugins</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ "
-"<gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ</gui> ÏÏÎ "
-"<gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Python, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ eog</link>."
 
-#: C/preferences.page:83(title)
-#| msgid "Preferences"
-msgid "Slide show preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/plugin-python-console.page:33(item/p)
+msgid ""
+"Once <sys>eog-plugins</sys> is installed, click <guiseq><gui>Edit</gui> "
+"<gui>Preferences</gui></guiseq> and go to the <gui>Plugins</gui> tab."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys>, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/preferences.page:85(p)
-msgid "To customize slideshow settings:"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ:"
+#: C/plugin-python-console.page:37(item/p)
+msgid "Check <gui>Python Console</gui> and click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/preferences.page:88(p)
+#: C/plugin-python-console.page:40(item/p)
 msgid ""
-"Under <gui>Image Zoom</gui> you can select if you would like pictures that "
-"are smaller than the screen to be expanded so that they fit the screen."
+"Click <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Python Console</gui></guiseq> to bring up "
+"the console."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</gui></guiseq> ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/preferences.page:93(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/plugin-send-by-mail.page:38(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"Under <gui>Sequence</gui> you can select how many seconds each picture "
-"should be displayed for (between 1 and 100) before the next picture is shown."
+"external ref='figures/plugin-send-by-mail.png' "
+"md5='f051056a7a72a65977de83619c0b10e3'"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÎÏ 1 ÎÎÎ 100) ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"external ref='figures/plugin-send-by-mail.png' "
+"md5='f051056a7a72a65977de83619c0b10e3'"
+
+#: C/plugin-send-by-mail.page:7(info/desc)
+msgid "Easily send pictures by attaching them to a new email."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/preferences.page:98(p)
+#: C/plugin-send-by-mail.page:20(page/title)
+msgid "Send pictures by email"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/plugin-send-by-mail.page:22(page/p)
 msgid ""
-"Check <gui>Loop sequence</gui> if you want the slideshow to repeat "
-"continuously. If unchecked, the slideshow will start at the picture you "
-"selected, and finish at the last picture in the folder."
+"You can add a button that provides a convenient way of sending pictures to "
+"people by email."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/preferences.page:107(title)
-#| msgid "Preferences"
-msgid "Plugin preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: C/plugin-send-by-mail.page:25(page/p)
+msgid ""
+"To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
+"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Send By Mail</gui> and "
+"click <gui>Close</gui>. This will give you a <guiseq><gui>Tools</"
+"gui><gui>Send by mail</gui></guiseq> menu item."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/preferences.page:112(p)
+#: C/plugin-send-by-mail.page:30(page/p)
+#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:30(page/p)
 msgid ""
-"Here you can check/uncheck any additional features you would like to "
-"activate or deactivate. The picture on the left shows the plugins that are "
-"available by default."
+"In order to enable this feature, you need to have installed <link xref="
+"\"plugins\">eog-plugins</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ/ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</link>."
 
-#: C/preferences.page:116(p)
+#: C/plugin-send-by-mail.page:34(note/p)
 msgid ""
-"You may also wish to install the <link xref=\"plugins\">eog-plugins package</"
-"link>, which contains plugins providing a number of extra features. After "
-"installing it, you will be able to activate <link xref=\"index#plugins"
-"\">additional plugins</link>, like the ones shown in the picture on the "
-"right."
+"<app>Evolution mail</app> must be set up to connect to your email account "
+"for this to work."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ eog</link>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"<link xref=\"index#plugins\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</link>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+"<app>ÎÎÎÏÎÎ Evolution</app> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: C/plugin-zoom-width.page:7(desc)
-msgid "Adjusts the zoom to fit a picture's full width into the window."
+#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:8(info/desc)
+msgid "Show photos in a random order when playing a slideshow."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/plugin-zoom-width.page:20(title)
-msgid "Zoom to fit picture width"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:21(page/title)
+msgid "Slideshow shuffle"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: C/plugin-zoom-width.page:22(p)
+#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:23(page/p)
 msgid ""
-"Activate the <app>Zoom to fit image width</app> plugin if you want pictures "
-"to be expanded to fill the full width of the window."
+"You can make it so that pictures are shown in a random order when you start "
+"a <link xref=\"slideshow\">slideshow</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</app>, "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <link xref=\"slideshow\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link>."
 
-#: C/plugin-zoom-width.page:25(p)
+#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:26(page/p)
 msgid ""
 "To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
-"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Zoom to fit image width</"
-"gui> and click <gui>Close</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/plugin-zoom-width.page:29(p)
-msgid ""
-"In order to add this functionality, you will need to have installed <link "
-"xref=\"plugins\">eog-plugins</link>."
+"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Slideshow Shuffle</gui> "
+"and click <gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</link>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/plugins.page:9(desc)
+#: C/plugins.page:9(info/desc)
 msgid "Install plugins to access extra features."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/plugins.page:22(title)
+#: C/plugins.page:26(page/title)
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/plugins.page:24(p)
+#: C/plugins.page:28(page/p)
 msgid ""
 "You can install the <sys>eog-plugins</sys> package to get extra plugins for "
 "the image viewer. Plugins add additional features, like the ones listed "
@@ -1346,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/plugins.page:28(p)
+#: C/plugins.page:32(note/p)
 msgid ""
 "You can install the <sys>eog-plugins</sys> package using your Linux "
 "distribution's <em>package manager</em>."
@@ -1354,15 +1716,28 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Linux."
 
-#: C/plugins.page:33(link)
-msgid "install eog-plugins"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ eog"
+#: C/plugins.page:37(when/p)
+msgid ""
+"<link action=\"install:eog-plugins\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/";
+"sources/eog-plugins\" style=\"button\">install eog-plugins</link>"
+msgstr ""
+"<link action=\"install:eog-plugins\" href=\"http://ftp.gnome.org/pub/gnome/";
+"sources/eog-plugins\" style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ eog-plugins</link>"
 
-#: C/plugins.page:38(p)
+#: C/plugins.page:42(page/p)
 msgid "The following features are included in <sys>eog-plugins</sys>:"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys>:"
 
-#: C/plugins.page:42(p)
+#: C/plugins.page:46(item/p)
+msgid ""
+"<link xref=\"plugin-exif-digital#date\">Date in statusbar</link>: Shows the "
+"image date in the window statusbar."
+msgstr ""
+"<link xref=\"plugin-exif-digital#date\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</"
+"link>: ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/plugins.page:49(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"plugin-exif-digital\">Exif display</link>: Displays camera "
 "settings and histograms for digital photos."
@@ -1370,24 +1745,47 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"plugin-exif-digital\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ Exif</link>: ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/plugins.page:46(p)
+#: C/plugins.page:53(item/p)
 msgid ""
-"<link xref=\"plugin-postr\">Flickr Uploader</link>: Create a <gui>Tools</"
-"gui> menu item to quickly upload your pictures to Flickr."
+"<link xref=\"plugin-fullscreen-background\">Fullscreen Background</link>: "
+"Enables changing background in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"<link xref=\"plugin-postr\">ÏÎÏÏÏÏÎÏ Flickr</link>: ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
-"Flickr."
+"<link xref=\"plugin-fullscreen-background\">ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</"
+"link>: ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/plugins.page:57(item/p)
+msgid ""
+"<link xref=\"plugin-fullscreen-double-click\">Fullscreen with double-click</"
+"link>: Enables changing background in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"<link xref=\"plugin-fullscreen-double-click\">ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ-ÎÎÎÎ</"
+"link>: ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/plugins.page:50(p)
+#: C/plugins.page:61(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"plugin-exif-digital#map\">Map</link>: Display the geolocation "
 "of a digital photo on a map."
 msgstr ""
-"<link xref=\"plugin-exif-digital#map\">ÏÎÏÏÎÏ</link>: ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎ."
+"<link xref=\"plugin-exif-digital#map\">ÏÎÏÏÎÏ</link>: ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/plugins.page:65(item/p)
+msgid ""
+"<link xref=\"plugin-picasa\">PicasaWeb Uploader</link>: Upload your pictures "
+"to PicasaWeb."
+msgstr ""
+"<link xref=\"plugin-picasa\">ÎÎÏÏÏÏÎÏ PicasaWeb</link>: ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎ PicasaWeb."
+
+#: C/plugins.page:68(item/p)
+msgid ""
+"<link xref=\"plugin-python-console\">Python Console</link>: A Python "
+"scripting console for the image viewer."
+msgstr ""
+"<link xref=\"plugin-python-console\">ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</link>: ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/plugins.page:54(p)
+#: C/plugins.page:72(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"plugin-send-by-mail\">Send By Mail</link>: Send a picture to a "
 "friend by attaching it to a new email."
@@ -1395,2858 +1793,1288 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"plugin-send-by-mail\">ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</link>: ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/plugins.page:58(p)
+#: C/plugins.page:76(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"plugin-slideshow-shuffle\">Slideshow Shuffle</link>: Shuffles "
 "images in slideshow mode."
 msgstr ""
-"<link xref=\"plugin-slideshow-shuffle\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link>: ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+"<link xref=\"plugin-slideshow-shuffle\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</"
+"link>: ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/plugins.page:62(p)
+#: C/plugins.page:80(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"plugin-zoom-width\">Zoom to fit image width</link>: Adjusts the "
 "zoom to have the pictures's full width fit into the window."
 msgstr ""
-"<link xref=\"plugin-zoom-width\">ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</link>: ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/plugins.page:66(p)
-msgid ""
-"<link xref=\"plugin-python-console\">Python Console</link>: A Python "
-"scripting console for the image viewer."
-msgstr ""
-"<link xref=\"plugin-python-console\">ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</link>: ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/plugins.page:70(p)
-msgid "PicasaWeb Uploader: Upload your pictures to PicasaWeb."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏ PicasaWeb: ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ PicasaWeb."
+"<link xref=\"plugin-zoom-width\">ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"link>: ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/plugins.page:75(p)
+#: C/plugins.page:86(note/p)
 msgid ""
 "You can manage plugins by using the the <link xref=\"preferences#plugins"
 "\">Plugins tab</link> in the Preferences window."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link "
-"xref=\"preferences#plugins\">ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ</link> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link xref="
+"\"preferences#plugins\">ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ</link> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:8(desc)
-msgid "Show photos in a random order when playing a slideshow."
+#: C/plugin-zoom-width.page:7(info/desc)
+msgid "Adjusts the zoom to fit a picture's full width into the window."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:21(title)
-#| msgid "Slideshow"
-msgid "Slideshow shuffle"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: C/plugin-zoom-width.page:20(page/title)
+msgid "Zoom to fit picture width"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:23(p)
+#: C/plugin-zoom-width.page:22(page/p)
 msgid ""
-"You can make it so that pictures are shown in a random order when you start "
-"a <link xref=\"slideshow\">slideshow</link>."
+"Activate the <app>Zoom to fit image width</app> plugin if you want pictures "
+"to be expanded to fill the full width of the window."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <link xref=\"slideshow\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link>."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</app>, "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:26(p)
+#: C/plugin-zoom-width.page:25(page/p)
 msgid ""
 "To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
-"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Slideshow Shuffle</gui> "
-"and click <gui>Close</gui>."
+"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Zoom to fit image width</"
+"gui> and click <gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/plugin-slideshow-shuffle.page:30(p) C/plugin-send-by-mail.page:30(p)
+#: C/plugin-zoom-width.page:29(page/p)
 msgid ""
-"In order to enable this feature, you need to have installed <link xref="
-"\"plugins\">eog-plugins</link>."
+"In order to add this functionality, you will need to have installed <link "
+"xref=\"plugins\">eog-plugins</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</link>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</link>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/plugin-send-by-mail.page:38(None)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/preferences.page:36(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/plugin-send-by-mail.png'; "
-"md5=f051056a7a72a65977de83619c0b10e3"
+"external ref='figures/image-view-prefs.png' "
+"md5='a406d64d560228529df3e547da9b7649'"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/plugin-send-by-mail.png'Â "
-"md5=f051056a7a72a65977de83619c0b10e3"
-
-#: C/plugin-send-by-mail.page:7(desc)
-msgid "Easily send pictures by attaching them to a new email."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/plugin-send-by-mail.page:20(title)
-msgid "Send pictures by email"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+"external ref='figures/image-view-prefs.png' "
+"md5='a406d64d560228529df3e547da9b7649'"
 
-#: C/plugin-send-by-mail.page:22(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/preferences.page:84(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"You can add a button that provides a convenient way of sending pictures to "
-"people by email."
+"external ref='figures/slideshow-prefs.png' "
+"md5='157b156794ecd38fa517b2846d6cfffc'"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"external ref='figures/slideshow-prefs.png' "
+"md5='157b156794ecd38fa517b2846d6cfffc'"
 
-#: C/plugin-send-by-mail.page:25(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/preferences.page:109(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
-"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Send By Mail</gui> and "
-"click <gui>Close</gui>. This will give you a <guiseq><gui>Tools</"
-"gui><gui>Send by mail</gui></guiseq> menu item."
+"external ref='figures/plugins-all.png' md5='537fad891de716f59ea9f5920b8f9523'"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
+"external ref='figures/plugins-all.png' md5='537fad891de716f59ea9f5920b8f9523'"
 
-#: C/plugin-send-by-mail.page:34(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/preferences.page:110(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"<app>Evolution mail</app> must be set up to connect to your email account "
-"for this to work."
+"external ref='figures/prefs-plugins.png' "
+"md5='c3cb0f28ada7868feb9d8386654edd6c'"
 msgstr ""
-"<app>ÎÎÎÏÎÎ Evolution</app> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ."
+"external ref='figures/prefs-plugins.png' "
+"md5='c3cb0f28ada7868feb9d8386654edd6c'"
 
-#: C/plugin-python-console.page:7(desc)
+#: C/preferences.page:7(info/desc)
 msgid ""
-"The Python console can be used to add extra functions and run scripts in the "
-"image viewer."
+"<link xref=\"preferences#view\">Image view</link>, <link xref="
+"\"preferences#slideshow\">slideshow</link> and <link xref="
+"\"preferences#plugins\">plugins</link>."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎÎ Python ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"<link xref=\"preferences#view\">ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>, <link xref="
+"\"preferences#slideshow\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link> ÎÎÎ <link xref="
+"\"preferences#plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ</link>."
 
-#: C/plugin-python-console.page:20(title)
-msgid "Python console"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ Python"
-
-#: C/plugin-python-console.page:22(p)
-msgid ""
-"The image viewer has a plugin system which uses the Python scripting "
-"language. If you activate the <em>Python console</em>, you can gain direct "
-"access to a Python interpreter from inside the image viewer, which you can "
-"then use to write scripts or programmatically manipulate images, for example."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎÏ Python. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <em>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</em>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ Python ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ Î "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/preferences.page:22(page/title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/plugin-python-console.page:29(p)
+#: C/preferences.page:23(page/p)
 msgid ""
-"Before you can activate the Python console, you will need to install <link "
-"xref=\"plugins\">eog-plugins</link>."
+"This topic explains all of the settings that you can change in the image "
+"viewer. Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> to "
+"start changing the preferences."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Python, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ eog</link>."
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-python-console.page:33(p)
-msgid ""
-"Once <sys>eog-plugins</sys> is installed, click <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and go to the <gui>Plugins</gui> tab."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys>, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+#: C/preferences.page:35(section/title)
+msgid "Image view preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/plugin-python-console.page:37(p)
-msgid "Check <gui>Python Console</gui> and click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+#: C/preferences.page:39(item/title)
+msgid "Image enhancements"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/plugin-python-console.page:40(p)
+#: C/preferences.page:40(item/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Python Console</gui></guiseq> to bring up "
-"the console."
+"Select <gui>Smooth images when zoomed-out</gui> to enable <em>image "
+"smoothing</em> when you zoom in and out. This makes low-resolution "
+"(pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"<em>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</em> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ) ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/plugin-postr.page:54(None)
+#: C/preferences.page:43(item/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/plugin-tools-flickr.png'; "
-"md5=33bce7566b55490194b4a77a4a2c214d"
+"If you enable <gui>Automatic orientation</gui>, pictures will be "
+"automatically rotated according to their <em>Exif metadata</em>. This is "
+"information about a picture that is automatically inserted by a digital "
+"camera, and can include details on which way up the camera was held when the "
+"picture was taken. For example, when automatic orientation is enabled, "
+"portrait photos are automatically rotated upright. The rotation is not saved "
+"until you <link xref=\"flip-rotate#rotate\">save the rotated image</link>."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/plugin-tools-flickr.png'Â "
-"md5=33bce7566b55490194b4a77a4a2c214d"
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ Exif</em>. ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ. Î "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ <link xref=\"flip-rotate#rotate"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>."
 
-#: C/plugin-postr.page:7(desc)
+#: C/preferences.page:51(item/p)
 msgid ""
-"You need to install the Flickr Uploader to be able to send photos to online "
-"Flickr photo albums."
+"Automatic orientation does not work with all pictures; only pictures taken "
+"using a camera that saves Exif orientation metadata will be rotated."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎ Flickr ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Flickr."
+"Î ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Exif ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/plugin-postr.page:20(title)
-msgid "Upload photos to <app>Flickr</app>"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Flickr</app>"
+#: C/preferences.page:55(item/title)
+msgid "Transparent parts"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
-#: C/plugin-postr.page:22(p)
+#: C/preferences.page:56(item/p)
 msgid ""
-"<em>Flickr</em> is a photo album service that lets you share pictures with "
-"people online. You can upload photos to Flickr directly from the image "
-"viewer."
+"Select one of the following options to determine how the transparent parts "
+"of a picture are displayed, if it has any:"
 msgstr ""
-"ÎÎ <em>Flickr</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎ Flickr ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ:"
 
-#: C/plugin-postr.page:26(p)
-msgid ""
-"In order to be able to use the <app>Flickr Uploader</app>, you will need to "
-"install the <app>Postr</app> application using your Linux distribution's "
-"<app>package manager</app>. Once it is installed, you can upload photos to "
-"Flickr:"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÏÏÏÏÎ Flickr</app>, ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <app>Postr</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"<app>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Linux. ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ Flickr:"
+#: C/preferences.page:61(item/p)
+msgid "<gui>As check pattern:</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ:</gui>"
+
+#: C/preferences.page:62(item/p)
+msgid "Displays any transparent parts of the image in a check pattern."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/preferences.page:65(item/p)
+msgid "<gui>As custom color:</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ:</gui>"
 
-#: C/plugin-postr.page:33(p)
+#: C/preferences.page:66(item/p)
 msgid ""
-"The first time you upload a photo, the <app>Flickr Uploader</app> will ask "
-"you to log into Flickr. The website will ask you to authorize <app>Postr</"
-"app> to access your account."
+"Displays any transparent parts of the image in a solid color that you "
+"specify by clicking on the color selector button."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, Î <app>ÏÎÏÏÏÏÎÏ Flickr</app> "
-"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Flickr. Î ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Postr</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/plugin-postr.page:38(p)
+#: C/preferences.page:70(item/p)
+msgid "<gui>As background:</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ:</gui>"
+
+#: C/preferences.page:71(item/p)
 msgid ""
-"Back in the image viewer, click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open With</"
-"gui><gui>Flickr Uploader</gui></guiseq>."
+"Displays any transparent parts of the image in the <gui>Background</gui> "
+"color, if <gui>As custom color</gui> under <gui>Background</gui> is checked. "
+"Otherwise, the default background color is used."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ</gui><gui>ÏÎÏÏÏÏÎ Flickr</gui></guiseq>."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ <gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"gui>, ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ</gui> ÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</gui> "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/plugin-postr.page:42(p)
-msgid "Click <gui>Upload</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+#: C/preferences.page:83(section/title)
+msgid "Slide show preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/plugin-postr.page:47(title)
-msgid "Add a <gui>Tools</gui> menu item"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui>"
+#: C/preferences.page:85(section/p)
+msgid "To customize slideshow settings:"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ:"
 
-#: C/plugin-postr.page:48(p)
-msgid "You can add a shortcut button for uploading pictures to Flickr."
+#: C/preferences.page:88(item/p)
+msgid ""
+"Under <gui>Image Zoom</gui> you can select if you would like pictures that "
+"are smaller than the screen to be expanded so that they fit the screen."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"Flickr."
+"ÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/plugin-postr.page:49(p)
+#: C/preferences.page:93(item/p)
 msgid ""
-"To do this, make sure that <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> is "
-"installed. Then, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
-"guiseq>, go to the <gui>Plugins</gui> tab and check <gui>Upload to Flickr</"
-"gui>."
+"Under <gui>Sequence</gui> you can select how many seconds each picture "
+"should be displayed for (between 1 and 100) before the next picture is shown."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
-"eog</link> ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Flickr</gui>."
+"ÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÏÎÎÏ 1 ÎÎÎ 100) ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/plugin-postr.page:52(p)
+#: C/preferences.page:98(item/p)
 msgid ""
-"This will give you a convenient <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Upload to "
-"Flickr</gui></guiseq> menu item."
+"Check <gui>Loop sequence</gui> if you want the slideshow to repeat "
+"continuously. If unchecked, the slideshow will start at the picture you "
+"selected, and finish at the last picture in the folder."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Flickr</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences.page:107(section/title)
+msgid "Plugin preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:23(None)
+#: C/preferences.page:112(section/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/prefs-plugins-fullscreen.png'; "
-"md5=46f7de031b85dc68cf14eff7a03573eb"
+"Here you can check/uncheck any additional features you would like to "
+"activate or deactivate. The picture on the left shows the plugins that are "
+"available by default."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/prefs-plugins-fullscreen.png'Â "
-"md5=46f7de031b85dc68cf14eff7a03573eb"
-
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:7(desc)
-msgid "Activate fullscreen mode by double-clicking a picture."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ/ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:20(title)
-msgid "Full-screen with double-click"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ-ÎÎÎÎ"
+#: C/preferences.page:116(section/p)
+msgid ""
+"You may also wish to install the <link xref=\"plugins\">eog-plugins package</"
+"link>, which contains plugins providing a number of extra features. After "
+"installing it, you will be able to activate <link xref=\"index#plugins"
+"\">additional plugins</link>, like the ones shown in the picture on the "
+"right."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ eog</link>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<link xref=\"index#plugins\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</link>, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:25(p)
+#: C/print.page:7(info/desc)
 msgid ""
-"If you like, you can make it so that pictures are shown full-screen when you "
-"double-click them in the image viewer."
+"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Print</gui></guiseq> and then use the "
+"tabs to change print settings."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
+
+#: C/print.page:20(page/title)
+msgid "Print a picture"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:28(p)
-msgid ""
-"To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
-"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Fullscreen with double-"
-"click</gui> and click <gui>Close</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+#: C/print.page:22(page/p)
+msgid "To print the picture that you are currently viewing:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ:"
 
-#: C/plugin-fullscreen-double-click.page:32(p)
+#: C/print.page:26(item/p)
+msgid "Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq>."
+
+#: C/print.page:29(item/p)
 msgid ""
-"Now, double-clicking on an image will toggle between the fullscreen and "
-"normal (window) modes."
+"Under the <gui>General</gui> tab, choose the printer you want to use and the "
+"number of copies you want to print."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ)."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> , ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/plugin-exif-digital.page:32(None)
+#: C/print.page:33(item/p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/prefs-plugins-date.png'; "
-"md5=c2c528709ac0c22ba3878d311cb8b96a"
+"If you go to the <gui>Image Settings</gui> tab, you can adjust the "
+"<gui>Position</gui> and <gui>Size</gui> of the picture."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/prefs-plugins-date.png'Â "
-"md5=c2c528709ac0c22ba3878d311cb8b96a"
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:7(desc)
+#: C/print.page:35(item/p)
 msgid ""
-"View information such as camera settings and histogram, geolocation, and "
-"date."
+"The position of the image on the page can also be adjusted by dragging it "
+"around in the preview."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/plugin-exif-digital.page:20(title)
-msgid "View detailed information about a picture"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:22(p)
+#: C/print.page:39(item/p)
 msgid ""
-"Pictures taken by digital cameras are stored with a host of extra "
-"information embedded in them, such as the date that they were taken, what "
-"exposure settings were used on the camera and, in some cases, even where the "
-"picture was taken."
+"If you are using high-quality photo paper, go to the <gui>Page Setup</gui> "
+"tab and select the correct <gui>Paper Type</gui>. You should also go to the "
+"<gui>Image Quality</gui> tab and choose a high quality setting, so that you "
+"get the best possible photo quality."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ, "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/plugin-exif-digital.page:27(p)
-msgid "This topic shows you how to access this information."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏ <gui>ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:30(title)
-msgid "Show the date in the status bar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/print.page:45(item/p)
+msgid "Click <gui>Print</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:33(p)
+#: C/print.page:49(page/p)
 msgid ""
-"You can display the date that a picture was taken in the status bar at the "
-"bottom of the window."
+"Note that some of the tabs mentioned above are not displayed for certain "
+"printer models. This is because the <em>printer drivers</em> for those "
+"printers don't allow some settings to be changed. So, for example, if you "
+"don't see an <gui>Image Quality</gui> tab, that probably means that the "
+"printer drivers that are being used don't support those settings."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"<em>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</em> ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:35(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/rename-multiple.page:59(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"To do this, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
-"go to the <gui>Plugins</gui> tab. Then, check <gui>Date in statusbar</gui>."
+"external ref='figures/multiple-rename-count.png' "
+"md5='e2dc1975afb399b0606f8ca91aa2a86b'"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"external ref='figures/multiple-rename-count.png' "
+"md5='e2dc1975afb399b0606f8ca91aa2a86b'"
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:41(title)
-msgid "Detailed Exif data"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Exif"
+#: C/rename-multiple.page:8(info/desc)
+msgid "Automatically rename and number batches of pictures."
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:42(p)
-msgid ""
-"The detailed information stored with digital photos is called <em>Exif data</"
-"em>. You can view it by installing a plugin for the image viewer."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<em>ÎÎÎÎÎÎÎÎ Exif</em>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/rename-multiple.page:21(page/title)
+msgid "Rename many pictures at once"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:47(p)
+#: C/rename-multiple.page:23(page/p)
 msgid ""
-"To be able to see the Exif data embedded in your photos, you must first "
-"install the <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> package."
+"If you have lots of pictures that you want to rename, perhaps so that they "
+"have a standard, numbered name format:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Exif ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
-"eog</link>."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:51(p)
+#: C/rename-multiple.page:27(item/p)
 msgid ""
-"If <sys>eog-plugins</sys> is installed, click <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-"Then, check <gui>Exif display</gui> and click <gui>Close</gui>."
+"Open the <link xref=\"view#image-gallery\">image gallery</link> by pressing "
+"<key>F9</key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ Exif</gui> "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"view#image-gallery\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</link> "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>F9</key>."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:57(p)
+#: C/rename-multiple.page:31(item/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq> to view the "
-"camera settings used to take the photo, and a histogram showing the balance "
-"of colors and light/shade in the picture."
+"Select all of the pictures that you would like to rename from the image "
+"gallery by holding down <key>Ctrl</key> and clicking them one by one."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏ/ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/plugin-exif-digital.page:65(title)
-msgid "Display a photo location map"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:66(p)
+#: C/rename-multiple.page:33(item/p)
 msgid ""
-"Some cameras are able to attach <em>geolocation</em> information (geotags) "
-"to digital photos. Geotags are usually just the GPS coordinates (latitude "
-"and longitude) for the place where a photo was taken."
+"Alternatively, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> to select "
+"all of the pictures."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</em> "
-"(ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ) ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ GPS (ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:72(p)
+#: C/rename-multiple.page:37(item/p)
 msgid ""
-"To be able to see a map of where your photos were taken, you must first "
-"install the <link xref=\"plugins\">eog-plugins</link> package."
+"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Save as</gui></guiseq>. A window with "
+"some filename options will appear (the picture, below, shows what this "
+"window looks like)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"plugins\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</link>."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ (Î ÎÎÎÏÎÎ, "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ)."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:76(p)
+#: C/rename-multiple.page:42(item/p)
 msgid ""
-"If <sys>eog-plugins</sys> is installed, click <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and go to the <gui>Plugins</gui> tab. "
-"Then, check <gui>Map</gui> and click <gui>Close</gui>."
+"The renamed pictures will be saved in the current folder by default. To save "
+"them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ <sys>ÏÏÏÏÎÎÏÎ eog</sys> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÏÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:82(p)
+#: C/rename-multiple.page:46(item/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq> to show the map."
+"Use the <gui>Filename format</gui> box to choose a naming format for the "
+"pictures. The <gui>File Name Preview</gui> shows you what the new filenames "
+"will look like. See the <link xref=\"#filename-format\"/> section, below, "
+"for advice on choosing how to rename the files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</"
+"gui> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref="
+"\"#filename-format\"/>ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/plugin-exif-digital.page:85(p)
+#: C/rename-multiple.page:51(item/p)
 msgid ""
-"The map will show the location that a picture was taken in only if there is "
-"geolocation information attached to the photo. Many cameras do not attach "
-"geolocation information to pictures."
+"Ensure that the <gui>Filename Format</gui> drop-down list says <gui>as is</"
+"gui>, unless you want to <link xref=\"format-change#multiple\">convert the "
+"pictures to a different file format</link>."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎÎ "
+"<gui>ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ <link xref=\"format-change#multiple"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
 
-#: C/open.page:7(desc)
-msgid "Pictures open in a new window."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/rename-multiple.page:55(item/p)
+msgid "Click <gui>Save As</gui> and the pictures will be renamed."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/open.page:20(title)
-msgid "Open a picture"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/rename-multiple.page:62(section/title)
+msgid "Choose a filename format"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/open.page:22(p)
+#: C/rename-multiple.page:63(section/p)
 msgid ""
-"Pictures should automatically open in the image viewer when you double-click "
-"them in the <app>files</app> file browser. If this is not the case, you may "
-"need to make the image viewer the <link xref=\"default\">default "
-"application</link> for viewing pictures."
+"The filenames of the renamed files are determined by what you put in the "
+"<gui>Filename format</gui> box."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÏÎ</app>. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ <link "
-"xref=\"default\">ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/open.page:27(p)
+#: C/rename-multiple.page:67(item/p)
 msgid ""
-"Each picture you double-click will open in a new image viewer window by "
-"default, but you can <link xref=\"view\">view multiple pictures</link> in "
-"one window if you like."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"view\">ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/open.page:31(p)
-msgid "You can also open pictures from within the image viewer itself:"
+"You can keep the original filename as part of the new filename by leaving "
+"the <input>%f</input> in the box."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <input>%f</input> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/open.page:33(p)
+#: C/rename-multiple.page:69(item/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open</gui></guiseq> (or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>). The <gui>Open Image</gui> "
-"window will appear."
+"For example, if you type <input>paris_%f</input> into the <gui>Filename "
+"format</gui> box, pictures called <file>flower.jpg</file>, <file>house.jpg</"
+"file>, and <file>cat.jpg</file> would be renamed to <file>paris_flower.jpg</"
+"file>, <file>paris_house.jpg</file>, and <file>paris_cat.jpg</file>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> (Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>). ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <input>paris_%f</input> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ <file>flower.jpg</"
+"file>, <file>house.jpg</file> ÎÎÎ <file>cat.jpg</file> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<file>paris_flower.jpg</file>, <file>paris_house.jpg</file> ÎÎÎ "
+"<file>paris_cat.jpg</file>."
 
-#: C/open.page:36(p)
-msgid "Select the picture you want to open and click <gui>Open</gui>."
+#: C/rename-multiple.page:72(item/p)
+msgid ""
+"Adding a <input>%n</input> will number the pictures consecutively, starting "
+"at the counter number you choose under <gui>Options</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/license.page:8(desc)
-#| msgid "Image Information Pane"
-msgid "Legal information."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/license.page:11(title)
-msgid "License"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ <input>%n</input> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/license.page:12(p)
+#: C/rename-multiple.page:74(item/p)
 msgid ""
-"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
-"Unported license."
+"For example, if you type <input>sunshine_%n</input> into the <gui>Filename "
+"format</gui> box, pictures called <file>flower.jpg</file>, <file>house.jpg</"
+"file>, and <file>cat.jpg</file> would be renamed to <file>sunshine_2.jpg</"
+"file>, <file>sunshine_3.jpg</file>, and <file>sunshine_1.jpg</file>. (They "
+"will be numbered by alphabetical order of the original filenames.)"
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ CreativeCommons "
-"Attribution-Share Alike 3.0 Unported."
-
-#: C/license.page:20(p)
-msgid "You are free:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
-
-#: C/license.page:25(em)
-msgid "To share"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/license.page:26(p)
-msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/license.page:29(em)
-msgid "To remix"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/license.page:30(p)
-msgid "To adapt the work."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <input>sunshine_%n</input> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ <file>flower.jpg</"
+"file>, <file>house.jpg</file> ÎÎÎ <file>cat.jpg</file> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<file>sunshine_2.jpg</file>, <file>sunshine_3.jpg</file> ÎÎÎ "
+"<file>sunshine_1.jpg</file>. (ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ.)"
 
-#: C/license.page:33(p)
-msgid "Under the following conditions:"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏ:"
+#: C/shortcuts.page:7(info/desc)
+msgid "A list of all keyboard shortcuts."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/license.page:38(em)
-#| msgid "Introduction"
-msgid "Attribution"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:19(page/title)
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/license.page:39(p)
+#: C/shortcuts.page:21(page/p)
 msgid ""
-"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
-"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
-"of the work)."
+"This is a list of all of the keyboard shortcuts that you can use in the "
+"image viewer."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ)."
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/license.page:46(em)
-msgid "Share Alike"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/shortcuts.page:25(section/title)
+msgid "Opening, closing, saving and printing"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+
+#: C/shortcuts.page:28(td/p)
+msgid "Open an image file"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/license.page:47(p)
-msgid ""
-"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
-"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: C/shortcuts.page:29(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
 
-#: C/license.page:53(p)
-msgid ""
-"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
-"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"CreativeCommons</link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ <link "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"Commons</link>."
+#: C/shortcuts.page:32(td/p)
+msgid "Save the image with the same filename"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/introduction.page:7(desc)
-#| msgid ""
-#| "User manual for <application>Eye of GNOME Image Viewer</application>."
-msgid "Welcome to the <app>Eye of GNOME Image Viewer</app>."
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Eye of GNOME</app>."
+#: C/shortcuts.page:33(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
 
-#: C/introduction.page:20(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/shortcuts.page:36(td/p)
+msgid "Save a copy of the current image with a new file name"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/introduction.page:22(p)
-msgid ""
-"<app>Eye of GNOME</app> is an image viewer. With it, you can view pictures "
-"of <link xref=\"formats-view\">almost any type</link>. It can handle <link "
-"xref=\"view#image-gallery\">large collections</link> of pictures, and can "
-"display a <link xref=\"slideshow\">slideshow</link>. You can also make basic "
-"changes to pictures, like <link xref=\"flip-rotate\">rotating or flipping</"
-"link> them, or <link xref=\"format-change\">converting them</link> to a "
-"different file format."
-msgstr ""
-"ÎÎ <app>Eye of GNOME</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ <link xref=\"formats-view\">ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ</link>. "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ <link xref=\"view#image-gallery\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"slideshow\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, "
-"ÏÏÏÏ <link xref=\"flip-rotate\">ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</link> ÏÎÏÏ, Î <link "
-"xref=\"format-change\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ</link> ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:7(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/eog_start_window.png'; "
-#| "md5=3fa9a50f8828d553ca1f5deb4f3a9c93"
-msgid "@@image: 'figures/eog-trail.png'; md5=e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7"
-msgstr "@@image: 'figures/eog-trail.png'Â md5=e0d1ca1a72b992f34f2db77fdc176fb7"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:19(None)
-msgid "@@image: 'figures/eog-logo.png'; md5=c96789a27fc0c18d812613e33481b022"
-msgstr "@@image: 'figures/eog-logo.png'Â md5=c96789a27fc0c18d812613e33481b022"
-
-#: C/index.page:6(desc)
-#| msgid ""
-#| "User manual for <application>Eye of GNOME Image Viewer</application>."
-msgid "Help for the Eye of GNOME Image Viewer."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Eye of GNOME."
+#: C/shortcuts.page:38(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
 
-#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
-#| msgid "Eye of GNOME User's Guide"
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Eye of GNOME"
+#: C/shortcuts.page:41(td/p)
+msgid "Print the current image"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/index.page:19(title)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">Eye of GNOME logo</media> "
-"Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/eog-logo.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ Eye of "
-"GNOME</media>"
+#: C/shortcuts.page:42(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
 
-#: C/index.page:22(title)
-msgid "View pictures"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:45(td/p)
+msgid "Close the current window"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/index.page:26(title)
-msgid "Edit pictures"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:46(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
 
-#: C/index.page:30(title)
-msgid "Print pictures"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:49(td/p)
+msgid "Set the image as your desktop background"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/index.page:34(title)
-msgid "Add extra features"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:50(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F8</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F8</key></keyseq>"
 
-#: C/index.page:38(title)
-msgid "Advanced"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/shortcuts.page:56(section/title)
+msgid "Viewing images"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/index.page:42(title)
-msgid "Frequently asked questions"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:59(td/p)
+msgid "Go to the previous image in the folder"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/index.page:46(title)
-msgid "Tips and tricks"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:60(td/p)
+msgid "<key>Back space</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"<key>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key></"
+"keyseq>"
 
-#: C/index.page:50(title)
-msgid "Get involved"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:64(td/p)
+msgid "Go to the next image in the folder"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/formats-view.page:8(desc)
-msgid ""
-"The image viewer can display pictures in a wide range of image formats, "
-"including PNG, JPEG, and TIFF."
+#: C/shortcuts.page:65(td/p)
+msgid "<key>Space bar</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>Right</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ PNG, JPEG ÎÎÎ TIFF."
+"<key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</key> / <keyseq><key>Alt</key><key>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</"
+"key></keyseq>"
 
-#: C/formats-view.page:20(title)
-#| msgid "Supported File Types"
-msgid "Supported image formats"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:68(td/p)
+msgid "Go to first image in the folder"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/formats-view.page:22(p)
-#| msgid ""
-#| "The <application>Image Viewer</application> window contains the following "
-#| "elements:"
-msgid "The image viewer is able to open pictures in the following formats:"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ:"
+#: C/shortcuts.page:69(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Home</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Home</key></keyseq>"
 
-#: C/formats-view.page:24(p)
-msgid "ANI - Animation"
-msgstr "ANI - ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/shortcuts.page:72(td/p)
+msgid "Go to the last image in the folder"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/formats-view.page:25(p)
-#| msgid "XBM - X Bitmap"
-msgid "BMP - Bitmap"
-msgstr "BMP - Bitmap"
+#: C/shortcuts.page:73(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>End</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>End</key></keyseq>"
 
-#: C/formats-view.page:26(p)
-msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+#: C/shortcuts.page:76(td/p)
+msgid "Choose a random image in the folder"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/formats-view.page:27(p)
-msgid "ICO - Windows Icon"
-msgstr "ICO - ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Windows"
+#: C/shortcuts.page:77(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
 
-#: C/formats-view.page:28(p)
-#| msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgid "JPEG/JPG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG/JPG - Joint Photographic Experts Group"
+#: C/shortcuts.page:80(td/p)
+msgid "View the image gallery"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/formats-view.page:29(p)
-msgid "PCX - PC Paintbrush"
-msgstr "PCX - PC Paintbrush"
+#: C/shortcuts.page:81(td/p)
+msgid "<key>F9</key>"
+msgstr "<key>F9</key>"
 
-#: C/formats-view.page:30(p)
-msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphics"
+#: C/shortcuts.page:84(td/p)
+msgid "View fullscreen"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/formats-view.page:31(p)
-msgid "PNM - Portable Anymap from the PPM Toolkit"
-msgstr "PNM - Portable Anymap ÎÏÏ ÏÎ PPM Toolkit"
+#: C/shortcuts.page:85(td/p)
+msgid "<key>F11</key>"
+msgstr "<key>F11</key>"
 
-#: C/formats-view.page:32(p)
-msgid "RAS - Sun Raster"
-msgstr "RAS - Sun Raster"
+#: C/shortcuts.page:89(td/p)
+msgid "View slideshow"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: C/formats-view.page:33(p)
-msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+#: C/shortcuts.page:90(td/p)
+msgid "<key>F5</key>"
+msgstr "<key>F5</key>"
 
-#: C/formats-view.page:34(p)
-msgid "TGA - Targa"
-msgstr "TGA - Targa"
+#: C/shortcuts.page:93(td/p)
+msgid "Actual size"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/formats-view.page:35(p)
-msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+#: C/shortcuts.page:94(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> (Zero)"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> (ÎÎÎÎÎ)"
 
-#: C/formats-view.page:36(p)
-msgid "WBMP - Wireless Bitmap"
-msgstr "WBMP - Wireless Bitmap"
+#: C/shortcuts.page:97(td/p)
+msgid "Best fit"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/formats-view.page:37(p)
-msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr "XBM - X Bitmap"
+#: C/shortcuts.page:98(td/p)
+msgid "<key>F</key>"
+msgstr "<key>F</key>"
 
-#: C/formats-view.page:38(p)
-msgid "XPM - X Pixmap"
-msgstr "XPM - X Pixmap"
+#: C/shortcuts.page:101(td/p)
+msgid "Scroll around a large image"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/formats-view.page:40(p)
-msgid ""
-"If you try to open a picture in an unsupported format, you will get a "
-"<gui>Could not load image 'image_name'.</gui> error."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ 'image_name' ÎÎÎÏÎÎÏ.</gui>."
+#: C/shortcuts.page:102(td/p)
+msgid "<key>arrow keys</key>"
+msgstr "<key>ÎÎÎÎ</key>"
 
-#: C/formats-save.page:7(desc)
-msgid "JPEG, PNG, BMP and others."
-msgstr "JPEG, PNG, BMP ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/shortcuts.page:108(section/title)
+msgid "Copy an image to paste into another application"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/formats-save.page:19(title)
-msgid "Formats supported for saving pictures"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/shortcuts.page:111(td/p)
+msgid "Copy"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/formats-save.page:20(p)
-#| msgid ""
-#| "The <application>Image Viewer</application> window contains the following "
-#| "elements:"
-msgid "The image viewer can save pictures in the following file formats:"
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ:"
+#: C/shortcuts.page:112(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 
-#: C/formats-save.page:22(p)
-msgid "JPEG/JPG"
-msgstr "JPEG/JPG"
+#: C/shortcuts.page:118(section/title)
+msgid "Zoom and rotate"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/formats-save.page:23(p)
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: C/shortcuts.page:121(td/p)
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/formats-save.page:24(p)
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
+#: C/shortcuts.page:122(td/p)
+msgid "<key>+</key>"
+msgstr "<key>+</key>"
 
-#: C/formats-save.page:25(p)
-msgid "ICO"
-msgstr "ICO"
+#: C/shortcuts.page:125(td/p)
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/formats-save.page:27(p)
-#| msgid ""
-#| "<application>Image Viewer</application> may be able to open and save "
-#| "other image formats, depending on your system configuration and other "
-#| "installed software."
-msgid ""
-"It may be possible to save other image formats depending on the system "
-"configuration."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÏ."
+#: C/shortcuts.page:126(td/p)
+msgid "<key>-</key>"
+msgstr "<key>-</key>"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/format-change.page:71(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/eog_start_window.png'; "
-#| "md5=3fa9a50f8828d553ca1f5deb4f3a9c93"
-msgid ""
-"@@image: 'figures/multiple-convert.png'; md5=3e49dfc9d20f880635734c3e3d93d3f5"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/multiple-convert.png'Â "
-"md5=3e49dfc9d20f880635734c3e3d93d3f5"
+#: C/shortcuts.page:129(td/p)
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/format-change.page:7(desc)
-msgid ""
-"You can convert pictures from one image format to another. You can do this "
-"in a batch for multiple pictures."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/shortcuts.page:133(td/p)
+msgid "Rotate counter-clockwise"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/format-change.page:19(title)
-msgid "Convert to a different file format"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:134(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 
-#: C/format-change.page:21(p)
-msgid ""
-"Pictures are saved in a specific file format, like JPEG or PNG. You can "
-"convert from one file format to another."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ JPEG Î PNG. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+#: C/shortcuts.page:140(section/title)
+msgid "Other"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: C/format-change.page:25(title)
-msgid "Convert a single picture to a different file format"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/shortcuts.page:143(td/p)
+msgid "View side pane"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/format-change.page:28(p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Save As</gui></guiseq>. The <gui>Save "
-"Image</gui> window will pop up."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui></guiseq>. ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+#: C/shortcuts.page:144(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>"
 
-#: C/format-change.page:32(p)
-msgid ""
-"In the name field, change the <em>file extension</em> to the file format you "
-"want to convert your image to. The file extension is the part of the file "
-"name after the period."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</em> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/shortcuts.page:147(td/p)
+msgid "View image properties"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/format-change.page:34(p)
-msgid ""
-"For example, to convert a JPEG (<file>.jpg</file>) file into a Bitmap file "
-"(<file>.bmp</file>):"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ JPEG (<file>.jpg</file>) ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ Bitmap (<file>.bmp</file>):"
+#: C/shortcuts.page:148(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Return</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Return</key></keyseq>"
 
-#: C/format-change.page:35(em)
-msgid "original file:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ:"
+#: C/shortcuts.page:151(td/p)
+msgid "Undo"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/format-change.page:35(file)
-msgid "image.jpg"
-msgstr "image.jpg"
+#: C/shortcuts.page:152(td/p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 
-#: C/format-change.page:36(em)
-msgid "new file:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
+#: C/shortcuts.page:155(td/p)
+msgid "Help"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/format-change.page:36(file)
-msgid "image.bmp"
-msgstr "image.bmp"
+#: C/shortcuts.page:156(td/p)
+msgid "<key>F1</key>"
+msgstr "<key>F1</key>"
 
-#: C/format-change.page:39(p)
+#: C/slideshow.page:9(info/desc)
 msgid ""
-"Click <gui>Save</gui>, and a new file will be saved in the new format. The "
-"old file (in the old format) will remain where it was, and will not be "
-"deleted."
+"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Slideshow</gui></guiseq> to show all of "
+"the pictures in a folder as a slideshow."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ (ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ) ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</gui></guiseq> "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: C/format-change.page:42(p)
-msgid ""
-"The image viewer will ask if you would like to reload the new picture. Click "
-"<gui>Reload</gui> to do this, or click <gui>Hide</gui> if you want to "
-"continue working with the original file."
+#: C/slideshow.page:22(page/title)
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+
+#: C/slideshow.page:24(page/p)
+msgid "To view all of the pictures in a folder as a slideshow:"
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, Î ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ:"
+
+#: C/slideshow.page:28(item/p)
+msgid "<link xref=\"open\">Open</link> one of the pictures from the folder."
+msgstr "<link xref=\"open\">ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/format-change.page:48(p)
+#: C/slideshow.page:31(item/p)
 msgid ""
-"The image viewer tries to guess which file format to save a picture in based "
-"on the file extension you choose. If it doesn't recognize the file extension "
-"you type, or if you don't know which one to use, click <gui>Browse</gui> in "
-"the <gui>Save Image</gui> window. This will allow you to choose the file "
-"format from the drop down box."
+"Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Slideshow</gui></guiseq> or press <key>F5</"
+"key>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</gui></guiseq> "
+"Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F5</key>."
 
-#: C/format-change.page:58(title)
-msgid "Convert multiple pictures to a different format"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
+#: C/slideshow.page:33(item/p)
+msgid ""
+"A full-screen slideshow will start. Every few seconds a new picture will be "
+"displayed. If you would like to move through the slideshow more quickly, or "
+"return to an image which has already been displayed, you can use the "
+"<key>Left</key> and <key>Right</key> arrow keys to manually move backward "
+"and forward."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ</"
+"key> ÎÎÎ <key>ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/format-change.page:59(p)
-msgid ""
-"You can convert a number of pictures from one file format to another in one "
-"go. This is useful if you have a lot of pictures that need converting."
+#: C/slideshow.page:37(item/p)
+msgid "To quit the slideshow, press <key>Esc</key> or <key>F5</key>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> Î <key>F5</key>."
 
-#: C/format-change.page:63(p)
+#: C/slideshow.page:41(page/p)
 msgid ""
-"In the <link xref=\"view#image-gallery\">image gallery</link>, press and "
-"hold down the <key>Ctrl</key> key and select the pictures you want to "
-"convert one by one. Alternatively, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>A</"
-"key></keyseq> to select all of the pictures."
+"You can change slideshow settings like how long it should show each picture "
+"for. See the topic on <link xref=\"preferences#slideshow\">slideshow "
+"preferences</link> for more information."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <link xref=\"view#image-gallery\">ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</link>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ-ÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <link xref=\"preferences#slideshow"
+"\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/format-change.page:69(p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/toolbar.page:60(media)
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Save as</gui></guiseq>. A window will "
-"appear (shown below)."
+"external ref='figures/eog-toolbar-editor.png' "
+"md5='8e636cb5025d00f15d5020eb5e44516a'"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ (ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ)."
+"external ref='figures/eog-toolbar-editor.png' "
+"md5='8e636cb5025d00f15d5020eb5e44516a'"
 
-#: C/format-change.page:74(p)
+#: C/toolbar.page:7(info/desc)
 msgid ""
-"The converted pictures will be saved in the current folder by default. If "
-"you want to save them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>."
+"<link xref=\"toolbar#view\">Show, hide</link> or <link xref=\"toolbar#modify"
+"\">edit</link> the toolbar."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
+"<link xref=\"toolbar#view\">ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎÏÏÏÎ</link> Î <link xref="
+"\"toolbar#modify\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/toolbar.page:21(page/title)
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/format-change.page:78(p)
+#: C/toolbar.page:22(page/p)
 msgid ""
-"Select the file format you want to convert the pictures to from the drop-"
-"down list to the right of the <gui>Filename format</gui> box."
+"The toolbar provides easy access to features like zooming and rotating. You "
+"can hide it if you find it distracting or it it takes up too much room, "
+"however."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ, ÏÎÏÏ."
 
-#: C/format-change.page:82(p)
-msgid "Click <gui>Save</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
+#: C/toolbar.page:27(section/title)
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/flip-rotate.page:7(desc)
-msgid "Horizontal/vertical, clockwise/counter-clockwise"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ/ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ/ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+#: C/toolbar.page:28(section/p)
+msgid ""
+"To toggle whether the toolbar is displayed or not, click <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Toolbar</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/flip-rotate.page:20(title)
-msgid "Flip or rotate pictures"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/toolbar.page:32(section/title)
+msgid "Add, remove and rearrange the tools in the toolbar."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/flip-rotate.page:22(p)
+#: C/toolbar.page:33(section/p)
 msgid ""
-"If your pictures are the wrong way up or back-to-front, you can flip or "
-"rotate them so that they look right."
+"By default, the toolbar contains only a basic set of tools. You can add "
+"useful extra ones by modifying the toolbar:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ-ÎÎÏÏ Î ÏÎÏÏ-ÎÏÏÎÏ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
-
-#: C/flip-rotate.page:26(title)
-msgid "Flip a picture"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/flip-rotate.page:28(p) C/flip-rotate.page:40(p)
-msgid "Click <gui>Edit</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui>."
+#: C/toolbar.page:37(item/p)
+msgid "Make sure that the toolbar is not hidden."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/flip-rotate.page:29(p)
-msgid "Select either <gui>Flip Horizontal</gui> or <gui>Flip Vertical</gui>."
+#: C/toolbar.page:40(item/p)
+msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Toolbar</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/flip-rotate.page:31(p)
+#: C/toolbar.page:41(item/p)
 msgid ""
-"If you want to keep the picture flipped in this way, click "
-"<guiseq><gui>Image</gui><gui>Save</gui></guiseq>."
+"The <gui>toolbar editor</gui> contains the items that are not in the toolbar "
+"(see the picture, below). There is also a separator that you can use to "
+"group toolbar items together."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
+"Î <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÏ). ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/flip-rotate.page:32(p) C/flip-rotate.page:45(p)
+#: C/toolbar.page:46(item/p)
 msgid ""
-"Otherwise, don't save the picture and it will be returned to its original "
-"orientation the next time you open it."
+"To <em>add</em> new items to the toolbar, drag them from the toolbar editor "
+"to the toolbar."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/flip-rotate.page:38(title)
-msgid "Rotate a picture"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÎ ÏÎÎ <em>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</em> ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/flip-rotate.page:41(p)
+#: C/toolbar.page:47(item/p)
 msgid ""
-"Select either <gui>Rotate Clockwise</gui> or <gui>Rotate Counter-clockwise</"
-"gui>."
+"To <em>rearrange</em> items on the toolbar, drag them to a new position."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ</gui> Î <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÏÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ</em> ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/flip-rotate.page:44(p)
+#: C/toolbar.page:48(item/p)
 msgid ""
-"If you want to keep the picture rotated in this way, click "
-"<guiseq><gui>Image</gui><gui>Save</gui></guiseq>."
+"You can <em>remove</em> items from the toolbar by dragging them from the "
+"toolbar to the toolbar editor."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎ ÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/flip-rotate.page:49(p)
+#: C/toolbar.page:52(item/p)
 msgid ""
-"You can use the tools in the <link xref=\"toolbar\">toolbar</link> to do "
-"this instead. You can also use the keyboard shortcuts:"
+"When you have finish editing the toolbar, click <gui>Close</gui> in the "
+"toolbar editor window."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <link "
-"xref=\"toolbar\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ:"
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</"
+"gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/flip-rotate.page:54(p)
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/flip-rotate.page:58(p)
-msgid "Rotate Counter-clockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: C/edit.page:7(desc)
+#: C/toolbar.page:56(section/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open with</gui></guiseq> to edit a "
-"picture using an external image editor."
+"To reset the toolbar to its default settings, click <gui>Reset to Default</"
+"gui> in the editor window."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/edit.page:19(title)
-msgid "Edit or delete a picture"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/translate.page:7(info/desc)
+msgid "Localize the <app>Image Viewer</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app>"
 
-#: C/edit.page:21(title)
-msgid "Edit a picture"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/translate.page:15(credit/name)
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "Michael Hill"
 
-#: C/edit.page:22(p)
-msgid ""
-"The image viewer can only be used to view pictures; it can't edit them. For "
-"that, you must use a picture editing application, like the GIMP image "
-"editor. To open a picture for editing in a different application:"
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ GIMP. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
+#: C/translate.page:23(page/title)
+msgid "Help translate"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/edit.page:27(p)
+#: C/translate.page:24(page/p)
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Open with</gui></guiseq>, or right-click "
-"on the image."
+"The <app>Image Viewer</app> user interface and documentation is being "
+"translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to "
+"participate."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</gui></guiseq> Î ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/edit.page:31(p)
-msgid "Select the application you want to use to edit the picture."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/edit.page:34(p)
-msgid "When you are finished editing, save it and close the other application."
+#: C/translate.page:27(page/p)
+msgid ""
+"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/eog/\";>many languages</"
+"link> for which translations are still needed."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/eog/\";>ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ</"
+"link> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/edit.page:38(p)
+#: C/translate.page:30(page/p)
 msgid ""
-"The <app>image viewer</app> will detect that the picture has been changed "
-"and will ask you if you want to reload it. Clicking <gui>Reload</gui> will "
-"ensure that you are viewing the most recent version of the file."
+"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
+"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
+"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
+"ability to upload new translations."
 msgstr ""
-"Î <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</gui> "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"http://l10n.gnome.org";
+"\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ <link href="
+"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/edit.page:47(title)
-msgid "Delete a picture"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/edit.page:48(p)
+#: C/translate.page:34(page/p)
 msgid ""
-"To delete a picture that you don't want any more, click <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Move to Trash</gui></guiseq>, or right-click the picture and select "
-"<gui>Move to Trash</gui>."
+"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
+"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
+"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
+"result of timezone differences."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> "
-"Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/documentation.page:6(desc)
-#| msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgid "Join the Documentation Team."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
-
-#: C/documentation.page:18(title)
-msgid "Help write documentation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
+"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n";
+"\">irc</link>. ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ."
 
-#: C/documentation.page:20(p)
+#: C/translate.page:37(page/p)
 msgid ""
-"The <app>Image Viewer</app> documentation is maintained by a volunteer "
-"community. You are welcome to participate."
+"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+"list</link>."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
+"gnome-i18n\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏ."
 
-#: C/documentation.page:23(p)
+#: C/view.page:7(info/desc)
 msgid ""
-"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
-"us using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.";
-"gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/";
-"mailman/listinfo/gnome-doc-list\">mailing list</link>."
+"Press <key>Left</key> and <key>Right</key> to flip between pictures, or use "
+"the image gallery to show them all."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
-"%2Fdocs\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link "
-"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list\";>ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</link>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÎ</key> ÎÎÎ <key>ÎÎÎÎÎ</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ."
+
+#: C/view.page:18(page/title)
+msgid "View all pictures in a folder"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/documentation.page:25(p)
+#: C/view.page:20(page/p)
 msgid ""
-"Our <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing";
-"\">wiki</link> page contains useful information."
+"You can quickly browse through all of the pictures in a folder by opening "
+"one of the pictures and then clicking <gui>Next</gui> and <gui>Previous</"
+"gui> (for example). You can also view an <em>image gallery</em>, with small "
+"previews of all of the pictures in a folder shown at once."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ <link "
-"href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Contributing\";>wiki</link> "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/develop.page:7(desc)
-msgid "Improve the <app>Image Viewer</app>"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app>"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ "
+"<gui>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"<em>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</em>, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/develop.page:19(title)
-msgid "Help develop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
+#: C/view.page:23(section/title)
+msgid "Browse through all pictures in a folder"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/develop.page:20(p)
+#: C/view.page:24(section/p)
 msgid ""
-"The <app>Image Viewer</app> is developed and maintained by a volunteer "
-"community. You are welcome to participate."
+"If you have a folder containing several pictures, you can conveniently "
+"browse through all of the pictures without having to open them individually."
 msgstr ""
-"Î <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/develop.page:23(p)
+#: C/view.page:28(item/p)
 msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/EyeOfGnome/";
-"PlaceForNewIdeas\">help develop</link> the <app>Image Viewer</app>, you can "
-"get in touch with the developers using <link href=\"https://cbe005.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Feog\">irc</link>, or via our "
-"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/eog-list\";>mailing list</"
-"link>."
+"<link xref=\"open\">Open</link> any one of the pictures from the folder you "
+"want to browse through."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link "
-"href=\"https://live.gnome.org/EyeOfGnome/PlaceForNewIdeas\";>ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link "
-"href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%";
-"2Feog\">irc</link>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link "
-"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/eog-list\";>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏ</link>."
+"<link xref=\"open\">ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/desktop-background.page:7(desc)
-msgid "Set your favorite picture as your desktop background/wallpaper."
+#: C/view.page:32(item/p)
+msgid ""
+"Click <gui>Next</gui> and <gui>Previous</gui> in the <link xref=\"toolbar"
+"\">toolbar</link>, or press the <key>Right</key> and <key>Left</key> keys, "
+"to flip between pictures."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/desktop-background.page:20(title)
-msgid "Make the current picture your desktop background"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
+"ÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎ <link xref=\"toolbar"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ "
+"<key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/desktop-background.page:21(p)
+#: C/view.page:35(item/p)
 msgid ""
-"To set the picture that you are currently viewing as the background image on "
-"your desktop, click <guiseq><gui>Image</gui><gui>Set as Desktop Background</"
-"gui></guiseq>."
+"Alternatively, you can use the <key>Up</key> and <key>Down</key> keys, or "
+"<key>Space bar</key> and <key>Backspace</key> keys. You can also click "
+"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Previous Image</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Go</"
+"gui><gui>Next Image</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key> "
+"ÎÎÎ ÏÎ <key>ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key>, Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</key> "
+"ÎÎÎ <key>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</key>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/desktop-background.page:25(p)
+#: C/view.page:41(item/p)
 msgid ""
-"This will immediately change the background to the picture you're viewing. "
-"You will then be asked if you would like to modify the picture's appearance "
-"using the <gui>background</gui> preferences window. If you click <gui>Hide</"
-"gui>, the message will disappear."
+"You can browse through the pictures in fullscreen mode by clicking "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or by pressing "
+"<key>F11</key>. Use the keyboard keys to flip between pictures in fullscreen "
+"mode."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ. Î ÏÏÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÏÎÏÏÏÎ</gui>, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq> Î "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>F11</key>. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/default.page:7(desc)
-msgid "Make image viewer the default application for viewing pictures."
+#: C/view.page:45(item/p)
+msgid "To return to normal viewing, press <key>Esc</key> or <key>F11</key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> Î <key>F11</key>."
 
-#: C/default.page:20(title)
-msgid "Open pictures in the image viewer by default"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/view.page:51(section/title)
+msgid "Browse the image gallery"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/default.page:21(p)
+#: C/view.page:52(section/p)
 msgid ""
-"If you want to make the image viewer the default program that opens certain "
-"image file types:"
+"The <em>image gallery</em> shows small previews (thumbnails) of all of the "
+"pictures in a folder at once. This makes it easier to quickly browse through "
+"large collections of pictures."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
+"Î <em>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</em> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ) "
+"ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/default.page:26(p)
+#: C/view.page:58(item/p)
 msgid ""
-"In the <app>files app</app>, right click the file and choose "
-"<gui>Properties</gui>."
+"To show the image gallery, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Image Gallery</"
+"gui></guiseq>, or press <key>F9</key>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</app>, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F9</key>."
 
-#: C/default.page:30(p)
-msgid ""
-"Go to the <gui>Open With</gui> tab. A list of <gui>Recommended Applications</"
-"gui> will appear."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+#: C/view.page:62(item/p)
+msgid "Click on a picture in the gallery to show it full-size."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/default.page:34(p)
-msgid "Select the <gui>Image Viewer</gui> and click <gui>Set as default</gui>."
+#: C/view.page:63(item/p)
+msgid ""
+"You can also use the <key>Left</key> and <key>Right</key> keys to skip "
+"through the pictures in the gallery"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ</key> ÎÎÎ "
+"<key>ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/default.page:36(p)
+#: C/view.page:67(item/p)
 msgid ""
-"If <app>Image Viewer</app> is not on the <gui>Recommended Applications</gui> "
-"list, click <gui>Show other applications</gui>. Select <gui>Image Viewer</"
-"gui> from the list that appears and click <gui>Set as default</gui>."
+"To hide the gallery, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Image Gallery</gui></"
+"guiseq> again, or press <key>F9</key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/default.page:42(p)
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F9</key>."
 
-#: C/default.page:46(p)
+#: C/zoom.page:9(info/desc)
 msgid ""
-"In future, when you double-click a file of the same type, it will open up in "
-"the image viewer."
+"Enlarge the picture on the screen by clicking <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Zoom In</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/copy-paste.page:9(desc)
-msgid "How to copy/paste from the image viewer into another application."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/copy-paste.page:23(title)
-msgid "Copy and paste a picture"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/zoom.page:22(page/title)
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/copy-paste.page:24(p)
+#: C/zoom.page:24(page/p)
 msgid ""
-"To copy a picture from the image viewer into another application, click "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq> or right-click on the "
-"picture and choose <gui>copy</gui>."
+"You can zoom in and out to show more or less of a picture on the screen at "
+"once. This is useful if you want to see a big picture in its entirety, or if "
+"you want to inspect the fine details of a picture."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/copy-paste.page:28(p)
+#: C/zoom.page:28(item/p)
 msgid ""
-"The picture has been copied to the <em>clipboard</em>, and can now be pasted "
-"into a <app>LibreOffice</app> document, <app>Gimp</app> image, or other "
-"application."
+"You can zoom using the mouse wheel. Scroll up to zoom in or scroll down to "
+"zoom out."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <em>ÏÏÏÏÎÎÏÎ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ <app>LibreOffice</app>, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ <app>Gimp</app> Î ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/commandline.page:7(title)
-msgid "Command Line"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/commandline.page:8(desc)
+#: C/zoom.page:31(item/p)
 msgid ""
-"The <cmd>eog</cmd> command can open any number of images in various modes."
+"You can also zoom using the buttons on the toolbar. To zoom in, click the "
+"<gui>Enlarge the image</gui> icon, and to zoom out click the <gui>Shrink the "
+"image</gui> icon. These look like \"plus\" and \"minus\" signs."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <cmd>eog</cmd> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/commandline.page:21(title)
-msgid "The command line"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎ\" ÎÎÎ \"ÏÎÎÎ\"."
 
-#: C/commandline.page:23(p)
+#: C/zoom.page:36(item/p)
 msgid ""
-"To start the <app>image viewer</app> from the <app>Terminal</app>, type "
-"<cmd>eog</cmd>."
+"Alternatively, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom In</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Zoom Out</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app>, "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>eog</cmd>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
+"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/commandline.page:27(p)
+#: C/zoom.page:40(page/p)
 msgid ""
-"You can open a specific file by typing the filename after the <cmd>eog</cmd> "
-"command:"
+"To view the picture in its original, unscaled size, click <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Normal Size</gui></guiseq>. This is the same as the \"100%\" zoom "
+"level."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <cmd>eog</cmd>:"
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
+"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ \"100%\"."
 
-#: C/commandline.page:30(screen)
-#, no-wrap
-msgid "eog image.jpeg"
-msgstr "eog image.jpeg"
+#: C/zoom.page:45(section/title)
+msgid "Zoom to best-fit the window"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/commandline.page:31(p)
+#: C/zoom.page:46(section/p)
 msgid ""
-"You can open multiple images by typing the filenames after the <cmd>eog</"
-"cmd> command, separating the filenames by a space:"
+"You can choose to zoom in so that the picture fits fully in the window, even "
+"if you resize it. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Best Fit</gui></guiseq> "
+"to do this."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <cmd>eog</cmd>, ÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/commandline.page:35(screen)
-#, no-wrap
-msgid "eog image1.jpeg image2.jpeg"
-msgstr "eog image1.jpeg image2.jpeg"
+#~ msgid "tiffany antopolski com"
+#~ msgstr "tiffany antopolski com"
 
-#: C/commandline.page:37(p)
-msgid ""
-"To see all the images opened in the instance, you may wish to <link xref="
-"\"view#image-gallery\">browse the image gallery</link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎ <link xref=\"view#image-gallery\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
+#~ msgid "tiffany antopolski gmail com"
+#~ msgstr "tiffany antopolski gmail com"
 
-#: C/commandline.page:41(title)
-#| msgid "Viewing an Image Full Screen/Slideshow"
-msgid "Open an image in fullscreen mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "mdhillca gmail com"
+#~ msgstr "mdhillca gmail com"
 
-#: C/commandline.page:42(screen)
-#, no-wrap
-msgid "eog --fullscreen image.jpeg"
-msgstr "eog --fullscreen image.jpeg"
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: C/commandline.page:45(title)
-msgid "Open images in slideshow mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
 
-#: C/commandline.page:46(screen)
-#, no-wrap
-msgid "eog --slide-show Pictures/"
-msgstr "eog --slide-show Pictures/"
+#~ msgid "S"
+#~ msgstr "S"
 
-#: C/commandline.page:49(title)
-msgid "Open image with gallery disabled"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
 
-#: C/commandline.page:50(screen)
-#, no-wrap
-msgid "eog --disable-gallery image.jpeg"
-msgstr "eog --disable-gallery image.jpeg"
+#~ msgid "P"
+#~ msgstr "P"
 
-#: C/commandline.page:53(title)
-msgid "Open image in a new instance"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ"
+#~ msgid "W"
+#~ msgstr "W"
 
-#: C/commandline.page:54(screen)
-#, no-wrap
-msgid "eog --new-instance image.jpeg"
-msgstr "eog --new-instance image.jpeg"
+#~ msgid "F8"
+#~ msgstr "F8"
 
-#: C/bug-filing.page:7(desc)
-msgid "File a bug against the <app>image viewer</app>."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ <app>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app>."
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
 
-#: C/bug-filing.page:19(title)
-msgid "Report a problem with the image viewer"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Home"
 
-#: C/bug-filing.page:20(p)
-msgid ""
-"The <gui>image viewer</gui> is maintained by a volunteer community. You are "
-"welcome to participate."
-msgstr ""
-"Î <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "End"
 
-#: C/bug-filing.page:24(p)
-msgid ""
-"If you experience problems with the image viewer (for example, if it crashes "
-"or behaves unexpectedly), or if it is missing some feature that you think it "
-"should have, please file a <em>bug report</em> by clicking on the link <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>. Bug reports are how software "
-"developers keep track of problems so that they can fix them."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ), Î ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</em> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "M"
 
-#: C/bug-filing.page:27(p)
-msgid ""
-"To participate, you need an account which will give you the ability to file "
-"bugs and make comments. Also, you need to register so you can receive "
-"updates by email about the status of your bug. If you don't already have an "
-"account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+#~ msgid "F9"
+#~ msgstr "F9"
 
-#: C/bug-filing.page:30(p)
-msgid ""
-"Once you have an account, log in, and click <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>Core</gui><gui>eog</gui></guiseq>. Before reporting a bug, please "
-"read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html";
-"\">bug writing guidelines</link>, and please <link href=\"https://bugzilla.";
-"gnome.org/browse.cgi?product=eog\">browse</link> for the bug to see if it "
-"already exists."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎÎÏ</gui><gui>eog</gui></guiseq>. ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=eog\";>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+#~ msgid "F11"
+#~ msgstr "F11"
 
-#: C/bug-filing.page:37(p)
-msgid ""
-"To file your bug, choose the component in the <gui>Component</gui> menu. If "
-"you are not sure which component your bug pertains to, choose <gui>general</"
-"gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
+#~ msgid "F5"
+#~ msgstr "F5"
 
-#: C/bug-filing.page:40(p)
-msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Commit</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>."
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
 
-#: C/bug-filing.page:44(p)
-msgid ""
-"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
-"is being dealt with. Bugs can take a while to be fixed, and the software "
-"developers might ask you for further information to help them figure out "
-"what the problem is."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>, 2012"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/eog_save_as_window.png'; "
-#~ "md5=fdebb65611d88ced4201754b0f417783"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/eog_save_as_window.png'; "
-#~ "md5=fdebb65611d88ced4201754b0f417783"
-
-#~ msgid "Image Viewer Manual"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "2006"
-#~ msgstr "2006"
-
-#~ msgid "2007"
-#~ msgstr "2007"
-
-#~ msgid "GNOME Documentation Project"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
-
-#~ msgid "2002"
-#~ msgstr "2002"
-
-#~ msgid "2003"
-#~ msgstr "2003"
-
-#~ msgid "2004"
-#~ msgstr "2004"
-
-#~ msgid "Sun Microsystems"
-#~ msgstr "Sun Microsystems"
-
-#~ msgid "2000"
-#~ msgstr "2000"
-
-#~ msgid "Eliot Landrum"
-#~ msgstr "Eliot Landrum"
-
-#~ msgid "The Free Software Foundation"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GPL (GFDL), "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GDFL Ï' <ulink type="
-#~ "\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING "
-#~ "DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
-#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
-#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
-#~ "as described in section 6 of the license."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
-#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
-#~ "initial capital letters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
-#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
-#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
-#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
-#~ "DISCLAIMER; AND"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT "
-#~ "(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL "
-#~ "WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
-#~ "VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE "
-#~ "LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
-#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
-#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
-#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
-#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
-#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
-#~ "DAMAGES."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: "
-#~ "<placeholder-1/>"
-
-#~ msgid "Jens"
-#~ msgstr "Jens"
-
-#~ msgid "Finke"
-#~ msgstr "Finke"
-
-#~ msgid "Angela"
-#~ msgstr "Angela"
-
-#~ msgid "Boyle"
-#~ msgstr "Boyle"
-
-#~ msgid "Stuart"
-#~ msgstr "Stuart"
-
-#~ msgid "Ellis"
-#~ msgstr "Ellis"
-
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "Sun"
-
-#~ msgid "GNOME Documentation Team"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
-
-#~ msgid "Eliot"
-#~ msgstr "Eliot"
-
-#~ msgid "Landrum"
-#~ msgstr "Landrum"
-
-#~ msgid "Federico"
-#~ msgstr "Federico"
-
-#~ msgid "Mena Quintero"
-#~ msgstr "Mena Quintero"
-
-#~ msgid "Image Viewer Manual V2.8"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ 2.8"
-
-#~ msgid "February 2007"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ 2007"
-
-#~ msgid "Image Viewer Manual V2.7"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ 2.7"
-
-#~ msgid "February 2004"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ 2004"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Manual V2.6"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÎÏÎ 2.6"
-
-#~ msgid "November 2003"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ 2003"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Manual V2.5"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÎÏÎ 2.5"
-
-#~ msgid "September 2003"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2003"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Manual V2.4"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÎÏÎ 2.4"
-
-#~ msgid "January 2003"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2003"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Manual V2.3"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÎÏÎ 2.3"
-
-#~ msgid "October 2002"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ 2002"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Manual V2.2"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
-
-#~ msgid "August 2002"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Manual V2.1"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÎÏÎ 2.1"
-
-#~ msgid "July 2002"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2002"
-
-#~ msgid "Eye of GNOME Manual V2.0"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÎÏÎ 2.0"
-
-#~ msgid "May 2002"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ 2002"
-
-#~ msgid "Eliot Landrum <email>eliot landrum cx</email>"
-#~ msgstr "Eliot Landrum <email>eliot landrum cx</email>"
-
-#~ msgid "Federico Mena Quintero <email>federico gnu org</email>"
-#~ msgstr "Federico Mena Quintero <email>federico gnu org</email>"
-
-#~ msgid "This manual describes version 2.18 of Image Viewer."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.18 ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Feedback"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Image Viewer "
-#~ "application or this manual, follow the directions in the <ulink url="
-#~ "\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
-#~ "ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink "
-#~ "url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "GNOME</ulink>."
-
-#~ msgid "Eye of GNOME"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Eye of GNOME Image Viewer</application> application "
-#~ "enables you to view single image files, as well as large image "
-#~ "collections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME</application> ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Starting Image Viewer"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can start <application>Image Viewer</application> in the following "
-#~ "ways:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "application> ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
-
-#~ msgid "Open an image file in <application>Nautilus</application>."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <application>ÎÎÏÏÎÎÎ</application>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Graphics</guimenu><guimenuitem>Image Viewer</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> from the <guimenu>Applications</guimenu> menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run <command>eog</command> at the prompt in a terminal such as "
-#~ "<application>gnome-terminal</application>, or from the <application>Run "
-#~ "Application</application> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <command>eog</command> ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ "
-#~ "<application>gnome-terminal</application>, Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "<application>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</application>."
-
-#~ msgid "Closing Image Viewer"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To close the current <application>Image Viewer</application> window "
-#~ "choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ</application> ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Image Viewer</application> supports a variety of image file "
-#~ "formats. The following image formats can be opened:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "BMP - Windows Bitmap"
-#~ msgstr "BMP - Windows Bitmap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Image Viewer</application> supports the following formats "
-#~ "for saving:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Image Viewer</application> has a variety of features to help "
-#~ "you view your images. You can zoom in and out or view the image full "
-#~ "screen. Regardless of your zoom level, <application>Image Viewer</"
-#~ "application> uses a low amount of memory. You can also rotate and flip "
-#~ "the image you are viewing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ. "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î <application>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "application> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#~| msgid ""
-#~| "The collection view allows the viewing and editing of large image "
-#~| "collections. In this view image operations can be applied to all "
-#~| "selected images at once."
-#~ msgid ""
-#~ "The gallery view allows the viewing and editing of large image "
-#~ "collections. In this view image operations can be applied to all selected "
-#~ "images at once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Image Viewer</application> has special support for digital "
-#~ "camera pictures and displays EXIF metadata recorded with the image. This "
-#~ "feature requires <systemitem class=\"library\">libexif</systemitem> to be "
-#~ "installed on your system. All modifications made in JPEG images are "
-#~ "lossless. That is, saving rotated and flipped JPEG images will not "
-#~ "recompress the image. Beside this all available metadata (like EXIF) will "
-#~ "be preserved and updated accordingly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</application> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (metadata) EXIF ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ "
-#~ "<systemitem class=\"library\">libexif</systemitem>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ JPEG ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ JPEG ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "(ÏÏÏÏ EXIF) ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ."
-
-#~ msgid "Getting Started"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you start <application>Image Viewer</application>, the following "
-#~ "window is displayed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <application>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</application>, ÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ:"
-
-#~ msgid "Image Viewer Start Up Window"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Image Viewer"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows <placeholder-1/> main window. Contains titlebar, menubar, toolbar, "
-#~ "and display area. Menubar contains File, Edit, View, and Help menus."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <placeholder-1/> ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. Î "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Menubar"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
-#~ "work with images in <application>Image Viewer</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "application>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from "
-#~ "the menubar. To show or hide the toolbar, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "Display area"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "The display area shows the image file."
-#~ msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
-
-#~ msgid "Statusbar"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The statusbar provides information about the image. To show or hide the "
-#~ "statusbar, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~| msgid "Image Viewer"
-#~ msgid "Image Gallery"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~| msgid ""
-#~| "The image collection shows you all supported images in the current "
-#~| "working directory. It shows up once an image has been loaded. To show or "
-#~| "hide the collection, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~| "guimenu><guimenuitem>Image Collection</guimenuitem></menuchoice> or "
-#~| "press <keycap>F9</keycap>."
-#~ msgid ""
-#~ "The image gallery shows you all supported images in the current working "
-#~ "directory. It shows up once an image has been loaded. To show or hide the "
-#~ "gallery, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image "
-#~ "Gallery</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<keycap>F9</keycap>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image information pane provides further information about the current "
-#~ "image, for example EXIF metadata (if available). It shows up after an "
-#~ "image has been loaded. To show or hide the image information pane, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Image Information</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> or press <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>I</keycap></keycombo>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ EXIF (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ). "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÎ  ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> Î "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most actions in <application>Image Viewer</application> can be performed "
-#~ "several ways. For example, you can open a file in the following ways:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "application> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drag an image file into the <application>Image Viewer</application> "
-#~ "window from another application or window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</application> ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> and select an image file in the "
-#~ "<application>Load Image</application> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "<application>ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</application>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> and "
-#~ "select an image file in the <application>Load Image</application> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <application>ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
-#~ "application>."
-
-#~ msgid "To open an image, perform the following steps:"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>O\n"
-#~ "</keycap></keycombo>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the <guilabel>Load Image</guilabel> dialog, select the file you want "
-#~ "to open."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Image Viewer</"
-#~ "application> displays the name of the image file in the titlebar of the "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton>. ÎÎ "
-#~ "<application>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ</application> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To open another image, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-#~ "<application>Image Viewer</application> opens each image in a new window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎÎ. ÎÎ "
-#~ "<application>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ</application> ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open one of the images in the folder (see <xref linkend=\"eog-open-image"
-#~ "\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"eog-open-"
-#~ "image\"/>)."
-
-#~| msgid ""
-#~| "The collection shows thumbnails of all supported images in the folder. "
-#~| "You can browse the images by clicking on an image in the collection, by "
-#~| "choosing the appropriate option in the <guimenu>Go</guimenu> menu or by "
-#~| "pressing <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo> "
-#~| "or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>."
-#~ msgid ""
-#~ "The gallery shows thumbnails of all supported images in the folder. You "
-#~ "can browse the images by clicking on an image in the gallery, by choosing "
-#~ "the appropriate option in the <guimenu>Go</guimenu> menu or by pressing "
-#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo> or "
-#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guimenu>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenu> Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ  <keycombo><keycap>Alt</"
-#~ "keycap><keycap>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</keycap></keycombo> Î "
-#~ "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</keycap></keycombo>."
-
-#~| msgid ""
-#~| "To view all of the images in the directory fullscreen, choose "
-#~| "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</"
-#~| "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F11</keycap>. To view them as "
-#~| "a slide show, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~| "guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice> or press "
-#~| "<keycap>F5</keycap>. To return to the collection view, press the "
-#~| "<keycap>Esc</keycap> key, or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</"
-#~| "keycap></keycombo>. For more information about how to customize the "
-#~| "slide show, see <xref linkend=\"eog-prefs-slideshow\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "To view all of the images in the directory fullscreen, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F11</keycap>. To view them as "
-#~ "a slide show, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></menuchoice> or press "
-#~ "<keycap>F5</keycap>. To return to the gallery view, press the "
-#~ "<keycap>Esc</keycap> key, or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</"
-#~ "keycap></keycombo>. For more information about how to customize the slide "
-#~ "show, see <xref linkend=\"eog-prefs-slideshow\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>F11</keycap>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>F5</keycap>. ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Esc</keycap> "
-#~ "Î ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></"
-#~ "keycombo>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"eog-prefs-slideshow\"/>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To scroll around an image that is larger than the image window or full "
-#~ "screen view, you can use the following methods:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, Î ÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÏ:"
-
-#~ msgid "Use the arrow keys on the keyboard."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Drag the image to move it in the window. (This means you drag the image "
-#~ "in the opposite direction you want to scroll in: to scroll down the "
-#~ "image, drag it upwards in the window.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. (ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÏ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ: ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ.)"
-
-#~ msgid "You can zoom in or out of the image in the following ways:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
-#~ "ÏÏÏÏÎÏÏ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <mousebutton>scroll wheel</mousebutton> on your mouse. Scrolling "
-#~ "down zooms out; scrolling up zooms in."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <mousebutton>ÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏ</mousebutton> ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÂ ÎÎÏ Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>. To restore the "
-#~ "image to its original size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Normal Size</guimenuitem></menuchoice>. To make the "
-#~ "image fit in the window, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> Î <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the zoom buttons in the toolbar. <guilabel>Normal</guilabel> will "
-#~ "restore the picture to its original unscaled size. <guilabel>Fit</"
-#~ "guilabel> will resize the image so it will fit in the window if it is too "
-#~ "large."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. "
-#~ "ÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the keyboard. To zoom in, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</"
-#~ "keycap></keycombo> or <keycap>+</keycap>. To zoom out, "
-#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> or <keycap>-"
-#~ "</keycap>. To go back to the normal size, <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>0</keycap></keycombo> or <keycap>1</keycap>. To scale the "
-#~ "image to fit the window, press <keycap>F</keycap>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, "
-#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> Î <keycap>+</"
-#~ "keycap>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</"
-#~ "keycap></keycombo> Î <keycap>-</keycap>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏ, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo> Î "
-#~ "<keycap>1</keycap>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<keycap>F</keycap>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When an image is zoomed to fit the window, resizing the window will also "
-#~ "change the zoom level, so the image still fits the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, "
-#~ "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To show the image using the entire screen, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No panels, window frames, or menubars are visible when an image is shown "
-#~ "like this. To return to the normal view, press <keycap>Esc</keycap>, or "
-#~ "<keycap>F11</keycap>, or <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</"
-#~ "keycap></keycombo>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>Esc</keycap>, Î <keycap>F11</keycap>, Î "
-#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can zoom or scroll around the image in the same way as when it is "
-#~ "shown in a window, using the mouse or the keyboard."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#~| msgid ""
-#~| "If you have multiple images in your collection you can press "
-#~| "<keycap>Space</keycap> or use the right/down cursor keys to advance to "
-#~| "the next image. The previous image can be reached by pressing "
-#~| "<keycap>Backspace</keycap> or using the left/up cursor keys."
-#~ msgid ""
-#~ "If you have multiple images in your gallery you can press <keycap>Space</"
-#~ "keycap> or use the right/down cursor keys to advance to the next image. "
-#~ "The previous image can be reached by pressing <keycap>Backspace</keycap> "
-#~ "or using the left/up cursor keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "<keycap>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</keycap> Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <keycap>Backspace</keycap> Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÏ."
-
-#~| msgid ""
-#~| "In this case you can also use the slideshow mode, where "
-#~| "<application>Image Viewer</application> automatically switches to the "
-#~| "next image in your collection. You can start a slideshow by choosing "
-#~| "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></"
-#~| "menuchoice> or by pressing <keycap>F5</keycap>. The slideshow can be "
-#~| "paused/continued by pressing <keycap>P</keycap>. To stop the slideshow, "
-#~| "press the <keycap>Esc</keycap> or <keycap>F5</keycap> key, or "
-#~| "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more "
-#~| "information about how to customize the slide show, see <xref linkend="
-#~| "\"eog-prefs-slideshow\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "In this case you can also use the slideshow mode, where "
-#~ "<application>Image Viewer</application> automatically switches to the "
-#~ "next image in your gallery. You can start a slideshow by choosing "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Slideshow</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> or by pressing <keycap>F5</keycap>. The slideshow can be "
-#~ "paused/continued by pressing <keycap>P</keycap>. To stop the slideshow, "
-#~ "press the <keycap>Esc</keycap> or <keycap>F5</keycap> key, or "
-#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. For more "
-#~ "information about how to customize the slide show, see <xref linkend="
-#~ "\"eog-prefs-slideshow\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "application> ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> Î ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <keycap>F5</keycap>. Î "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ/ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "<keycap>P</keycap>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎ <keycap>Esc</keycap> Î ÏÎ <keycap>F5</keycap> Î "
-#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"eog-prefs-slideshow\"/>."
-
-#~ msgid "Manipulating Images"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All image manipulations apply to all selected images at once. The "
-#~ "modifications are done in memory and alter the original files on disk "
-#~ "only when the images are saved with the save function (see <xref linkend="
-#~ "\"eog-save-image\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"eog-save-image\"/>)."
-
-#~ msgid "Flipping an Image"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To flip an image along the horizontal axis of the image, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Flip Horizontal</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To flip an image along the vertical axis of the image, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Flip Vertical</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "Rotating an Image"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To rotate an image 90 degrees in a clockwise direction, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Rotate Clockwise</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 90 ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To rotate an image 90 degrees in an anticlockwise direction, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Rotate Counter "
-#~ "Clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 90 ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid "Undoing an Action"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To undo a flip or rotate action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> or press "
-#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>Z</keycap></keycombo> ."
-
-#~ msgid "Deleting an Image"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To move an image to the Trash, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Move to Trash</guimenuitem></menuchoice>. This moves "
-#~ "the file to the Trash folder. Multiple images can also be moved to the "
-#~ "trash in the same way: select them all first."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ: ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To restore an image from the Trash, open the Trash folder in "
-#~ "<application>Nautilus</application> file manager and move the image file "
-#~ "to another folder. To delete the image permanently, empty the Trash. To "
-#~ "find out more about using the Trash, see the <ulink type=\"help\" url="
-#~ "\"ghelp:user-guide?nautilus-trash\">User Guide</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÎÎ</application> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink type=\"help\" url="
-#~ "\"ghelp:user-guide?nautilus-trash\">ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can also use the <keycap>Del</keycap> key to move an image to the "
-#~ "Trash, in which case you will be asked for confirmation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Del</keycap> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#~ msgid "Saving Images"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Image Viewer</application> always tries to choose the save "
-#~ "method with least impact to the image data. For example, if an otherwise "
-#~ "unmodified image is saved under a different name in the same format, the "
-#~ "file is simply copied. If <systemitem class=\"library\">libjpeg</"
-#~ "systemitem> is available on the system all JPEG image modifications are "
-#~ "done without loss of image information."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ <application>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ</application> ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ <systemitem class=\"library\">libjpeg</systemitem> "
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ JPEG "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Saving an Image"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To save an image, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>. The image will be "
-#~ "saved under the same name and file type. Therefore, unmodified images "
-#~ "needn't be saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Saving an Image under a Different Name"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To save an image under a different name, or convert it to a different "
-#~ "file type, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save "
-#~ "As</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the filename in the <guilabel>Name</guilabel> field in the "
-#~ "<guilabel>Save Image</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</"
-#~ "guibutton>. The file is saved in the current folder by default. "
-#~ "<application>Image Viewer</application> tries to determine the file type "
-#~ "from the given filename suffix. If the image should be saved in another "
-#~ "folder or the file type detection failed, expand the dialog by clicking "
-#~ "on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>. This allows further "
-#~ "folder navigation and the specification of the file type from the drop "
-#~ "down box."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "<guibutton>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "application> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ</"
-#~ "guilabel>. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "You can save multiple images at once: see the next section."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ: ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Saving Multiple Images"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Saving multiple images at once allows you to convert several images to a "
-#~ "different format, or give them similar filenames."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To save multiple images, select the images and choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>. The following window is displayed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ:"
-
-#~ msgid "Save As dialog for multiple images"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows Eye of GNOME <placeholder-1/> dialog when saving multiple images."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME <placeholder-1/> ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder in which the images will be saved is specified by the "
-#~ "<guilabel>Destination folder</guilabel> drop-down box. Initially the "
-#~ "folder is set to the current folder. Select <guilabel>Other...</guilabel> "
-#~ "from the drop-down list to open a standard open folder dialog for "
-#~ "browsing the filesystem. The resulting filename for each image is "
-#~ "specified by <guilabel>Filename format</guilabel>. The filename schema is "
-#~ "constructed by simple characters and special tags. The following special "
-#~ "tags are available:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÏÎÎÎ Î "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎ...</"
-#~ "guilabel> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ  ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ <guilabel>ÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Filename (%f)</guilabel> - Original filename without the "
-#~ "fileformat suffix."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ (%f)</guilabel> - ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guilabel>Counter (%n)</guilabel> - Auto-incremented number (starts at "
-#~ "specified counter start)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÏ (%n)</guilabel> - Î ÎÏÎÎÎÏÏ  ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "(ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ)."
-
-#~ msgid "Everything but these special tags are considered normal text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The image format is determined by the drop-down box after the schema "
-#~ "definition. Select a specific image format or use the <guilabel>as is</"
-#~ "guilabel> option to state that the same format as the original file "
-#~ "should be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Options</guilabel> section allows to remove all space "
-#~ "characters by underscores in the resulting filename if <guilabel>Replace "
-#~ "spaces with underscores</guilabel> is checked. The <guilabel>Start "
-#~ "counter at</guilabel> spin box determines at which number the counter "
-#~ "starts if you use the %n tag for the file format specification."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ  <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ Î "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ %n ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>File Name Preview</guilabel> section of the dialog shows "
-#~ "the resulting file name according to the above settings for an example "
-#~ "filename from the selected images."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#~ msgid "Printing Images"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Setting your Page Settings"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before printing you need to set the page settings you would like to use. "
-#~ "To do that choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Page "
-#~ "Setup</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog you can now choose paper "
-#~ "size and orientation. If possible also select your printer to have the "
-#~ "page borders set correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ."
-
-#~ msgid "To print an image, perform the following steps:"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guilabel>Print</guilabel>. <application>Image Viewer</application> "
-#~ "starts printing now."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</guilabel>. Î <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</application> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Images that are too large for the page are automatically scaled down to "
-#~ "fit the page. Images that are smaller than the page are centered on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that <application>Image Viewer</application> is currently "
-#~ "lacking progress reporting while printing. During that time the user "
-#~ "interface might become unresponsive for a short time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ</application> ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ  ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ."
-
-#~ msgid "Arranging an Image on the Page"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maybe you don't want your image centered or want it scaled down even "
-#~ "further. To do that you need to open the <guilabel>Print</guilabel> "
-#~ "dialog (see <xref linkend=\"eog-print-image\"/>) and then select the "
-#~ "<guilabel>Image Settings</guilabel> tab which offers you the following "
-#~ "options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ "
-#~ "ÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÏÏÏÎ</guilabel>  (ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
-#~ "\"eog-print-image\"/>) ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options in the <guilabel>Position</guilabel> section allow you to "
-#~ "change the images position on the page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The options in the <guilabel>Size</guilabel> section allow you to scale "
-#~ "your image to your liking. Scaling is limited by either the image size or "
-#~ "by the page size, depending on what condition is met first."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Unit</guilabel> option allows you to change the metric unit "
-#~ "which is used by the options on the <guilabel>Image Settings</guilabel> "
-#~ "tab. When you change this option the other fields values are converted "
-#~ "accordingly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ."
-
-#~ msgid "Personalizing The Toolbar"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "Modifying the Toolbar"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to modify the toolbar you need to open the toolbar editor by "
-#~ "going to <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Toolbar</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. The following window will pop up:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ:"
-
-#~ msgid "The toolbar editor window"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "Shows Eye of GNOME toolbar editor window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "GNOME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It contains the items that are not in the toolbar and the separator item. "
-#~ "You can now edit the toolbar:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid "Resetting the Toolbar"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To revert your changes to the toolbar and return to the default layout, "
-#~ "perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open the toolbar editor (see <xref linkend=\"eog-toolbareditor-use\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"eog-"
-#~ "toolbareditor-use\"/>)."
-
-#~ msgid "Click the <guibutton>Reset to Default</guibutton> button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guibutton>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click the <guibutton>Close</guibutton> button to close the toolbar "
-#~ "editor. The toolbar has been reset to the default layout now."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Preferences can be changed by going to <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>. You will be "
-#~ "able to change the options for image viewing and slide shows. The changes "
-#~ "apply to all open windows instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid "Image View"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Smooth images when zoomed</guilabel> option to "
-#~ "enable image smoothing when you change the image's zoom factor. If you "
-#~ "select this option, your images will be smoothed to improve their display "
-#~ "quality while viewing them with <application>Image Viewer</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ <application>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "application>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you select the <guilabel>Automatic orientation</guilabel> option, your "
-#~ "images will be rotated on loading according to their metadata. For "
-#~ "example portraits are automatically rotated upright. Note that this "
-#~ "function requires a correctly set orientation tag in the image's metadata "
-#~ "and thus does not work with all images. The rotation is not saved until "
-#~ "you save the rotated image (see <xref linkend=\"eog-save-rename\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ</guilabel>, "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref "
-#~ "linkend=\"eog-save-rename\"/>)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays any transparent parts of the image in the background color of "
-#~ "the <application>Image Viewer</application> application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "<application>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</application>."
-
-#~ msgid "Image Zoom"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Expand images to fit screen</guilabel> option to "
-#~ "enlarge images to fit the screen during the slide show. If you do not "
-#~ "select this option, images that are smaller than the screen size are not "
-#~ "resized to fit the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
-
-#~ msgid "Sequence"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Select the <guilabel>Loop sequence</guilabel> option to cycle endlessly "
-#~| "through the list of images during the slide show. If you do not select "
-#~| "this option, the slide show returns to the collection view after the "
-#~| "last image is displayed."
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Loop sequence</guilabel> option to cycle endlessly "
-#~ "through the list of images during the slide show. If you do not select "
-#~ "this option, the slide show returns to the gallery view after the last "
-#~ "image is displayed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel> ÏÏÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <guilabel>Switch image after ... seconds</guilabel> spin box to "
-#~ "specify how long each image is displayed during the slide show. If you "
-#~ "set this value to zero, the auto advance function is disabled and only "
-#~ "manual browsing is available (see <xref linkend=\"eog-fullscreen\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎ ÎÏÏ: ... ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎ Î ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"eog-"
-#~ "fullscreen\"/>)."
-
-#~ msgid "Image Collection"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Z"
+#~ msgstr "Z"
+
+#~ msgid "F1"
+#~ msgstr "F1"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]