[vinagre] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Thu, 23 Aug 2012 14:02:33 +0000 (UTC)
commit 501df9d0c17e1b7daa76cb644928dfb92ac4e109
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Thu Aug 23 23:01:44 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 304 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8e1b2a3..7f06540 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,16 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2008,2009.
# Shushi Kurose <md81bird hitaki net>, 2010.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010, 2012.
# Hajime Taira <htaira redhat com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 04:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 01:24+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 22:47+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -26,42 +25,24 @@ msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgstr "äããããããããæçãããããããããããããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
-msgstr ""
-"æåããããããæçããéãããããããããäãæçãããããããããããã"
-"ãããããããããããããæçãæãããããããããæçãããããããããã"
-"ããããããTRUE ããããäãããããããããããããããåæãããã"
+msgid "When connecting to a host, the client can say to the server to leave other clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true to share the desktop with the other clients."
+msgstr "æåããããããæçããéãããããããããäãæçãããããããããããããããããããããããããæçãæãããããããããæçããããããããããããããããTRUE ããããäãããããããããããããããåæãããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:3
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr "æçã1åãããååãããããèçãããããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:4
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"\"TRUE\" ããããåããããèçãããã\"FALSE\" ãããã2åääãæçããã"
-"ååããããããèçãããã"
+msgid "Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the tabs when there is more than one active connection."
+msgstr "\"TRUE\" ããããåããããèçãããã\"FALSE\" ãããã2åääãæçãããååããããããèçãããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:5
msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
msgstr "ãããããããããããããã(ãããããããããã)ãèçãããããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"\"FALSE\" ãããããããããããããããããçåãããããã\"TRUE\" ãããã"
-"ããããããããæåãããããããããããããæåãããååãããããããå"
-"åããããããåããããããããããããããããããããéäããããããã"
-"ãã"
+msgid "Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu and will not be sent to the remote host."
+msgstr "\"FALSE\" ãããããããããããããããããçåãããããã\"TRUE\" ããããããããããããæåãããããããããããããæåãããååãããããããååããããããåããããããããããããããããããããéäããããããããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:7
msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
@@ -69,21 +50,15 @@ msgstr "æçããããããèçããåæãåæ (æåå)"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:8
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr ""
-"æçãããããããããåãååãããããããããããããããããåããããã"
-"äããåæãåæ (æåå) ããã"
+msgstr "æçãããããããããåãååãããããããããããããããããåãããããäããåæãåæ (æåå) ããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:9
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
msgstr "ãããããããããããåãããããããéåãããããã"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:10
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr ""
-"\"TRUE\" ãèåãããããããããåããããããããããããæçãåãåãã"
-"ãã"
+msgid "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse connections."
+msgstr "\"TRUE\" ãèåãããããããããåããããããããããããæçãåãåãããã"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
@@ -100,8 +75,7 @@ msgstr "VNC;RDP;SSH;"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
-msgstr ""
-"Vinagre ã GNOME ããããããåããããããããããããããããããããã"
+msgstr "Vinagre ã GNOME ããããããåããããããããããããããããããããã"
#. Add your name here to appear as a translator in the about dialog
#: ../data/vinagre.ui.h:3
@@ -219,15 +193,8 @@ msgid "Reverse Connections"
msgstr "ãããããããããã"
#: ../data/vinagre.ui.h:31
-msgid ""
-"By activating reverse connections you can access remote desktops that are "
-"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
-"with you. For further information, read the help."
-msgstr ""
-"ãããããããããããæåããããããããããããèãããããããããããã"
-"ããããããããããããããããããããåãæçãéåãããããããããã"
-"ããããããããããããããããèããçãããååãããããåçããããã"
-"ãã"
+msgid "By activating reverse connections you can access remote desktops that are behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection with you. For further information, read the help."
+msgstr "ãããããããããããæåããããããããããããèããããããããããããããããããããããããããããããããåãæçãéåããããããããããããããããããããããããããèããçãããååãããããåçããããããã"
#: ../data/vinagre.ui.h:32
msgid "_Enable Reverse Connections"
@@ -271,12 +238,8 @@ msgstr "RDPãããããã"
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
-msgid ""
-"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
-"the Host field above, in the form username hostname "
-msgstr ""
-"ããããããããçæãååãããããããããåãäçãããããããååããã"
-"ãåãéçãã ããããå ãããå ãããåãäçããããã"
+msgid "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in the Host field above, in the form username hostname "
+msgstr "ããããããããçæãååãããããããããåãäçãããããããååããããåãéçãã ããããå ãããå ãããåãäçããããã"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
@@ -315,11 +278,8 @@ msgstr "SSH ããããã"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-msgstr ""
-"'shared' ããããåãééããããã (0 ããã 1 ããããããã): %d (çèãã"
-"ã)"
+msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgstr "'shared' ããããåãééããããã (0 ããã 1 ããããããã): %d (çèããã)"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:50
@@ -567,13 +527,11 @@ msgstr "Ctrl-Alt-Del ãéã"
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
-"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable "
-"this feature."
+"Read the README file (shipped with Vinagre) in order to know how to enable this feature."
msgstr ""
"ãäãã Vinagre ããããããåæãããããããããããã\n"
"\n"
-"ããæèãæåãããææãããããããããããäåã README ãããããåçã"
-"ãããããã"
+"ããæèãæåãããææãããããããããããäåã README ãããããåçããããããã"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:97
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:103
@@ -641,33 +599,23 @@ msgstr "ãããããããåæåããéãããããççãããã
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:373
msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
-msgstr ""
-"ãããããããåæåããéãããããççãããã: ãããããçããããã"
+msgstr "ãããããããåæåããéãããããççãããã: ãããããçããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
-msgid ""
-"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
-msgstr ""
-"ãããããããåæåããéãããããççãããã: Vinagre ãããããããã"
-"ãããããããããããã"
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+msgstr "ãããããããåæåããéãããããççãããã: Vinagre ãããããããããããããããããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr ""
-"ãããããããäåããéãããããççãããã: XML æéäãçæãåæããã"
-"ã"
+msgstr "ãããããããäåããéãããããççãããã: XML æéäãçæãåæãããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:467 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:474
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr ""
-"ãããããããäåããéãããããççãããã: XML æéäãåæåãåæãã"
-"ãã"
+msgstr "ãããããããäåããéãããããççãããã: XML æéäãåæåãåæãããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:483
msgid "Error while saving bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr ""
-"ãããããããäåããéãããããççãããã: XML æéäãçæãããããã"
-"ãã"
+msgstr "ãããããããäåããéãããããççãããã: XML æéäãçæãããããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#, c-format
@@ -677,19 +625,16 @@ msgstr "ãããããããäåããéãããããççãããã: %
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:95
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:102
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to create the XML structure"
-msgstr ""
-"ãããããããçèãããããççãããã: XML æéäãçæãåæãããã"
+msgstr "ãããããããçèãããããççãããã: XML æéäãçæãåæãããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:109
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:116
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to initialize the XML structure"
-msgstr ""
-"ãããããããçèãããããççãããã: XML æéäãåæåãåæãããã"
+msgstr "ãããããããçèãããããççãããã: XML æéäãåæåãåæãããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:125
msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
-msgstr ""
-"ãããããããçèãããããççãããã: XML æéäãçæãããããããã"
+msgstr "ãããããããçèãããããççãããã: XML æéäãçæãããããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
@@ -699,20 +644,15 @@ msgstr "ãããããããçèãããããççãããã: %s"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:164
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
-msgstr ""
-"ãããããããçèããéãããããççãããã: VNC ããããããæåãããã"
-"ããã"
+msgstr "ãããããããçèããéãããããççãããã: VNC ããããããæåããããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:216
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "ãããããããçæãåæãããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
-msgid ""
-"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
-"supposed to run once."
-msgstr ""
-"ãããããããæããååãåæããããããæäãäåããåèãããããã"
+msgid "Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only supposed to run once."
+msgstr "ãããããããæããååãåæããããããæäãäåããåèãããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
#, c-format
@@ -738,11 +678,8 @@ msgstr "ããããããããååãééããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"ããã \"%s\" ããããããããããããããããäããããããåãååãäçã"
-"ãããããã"
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "ããã \"%s\" ããããããããããããããããäããããããåãååãäçããããããã"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:201
@@ -795,12 +732,8 @@ msgid "There are no supported files"
msgstr "ååãããããããããããã"
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:140
-msgid ""
-"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
-"try again."
-msgstr ""
-"ããåäãããããããæåãããããããããããããäéãããããããæåã"
-"ããååèããããããããã"
+msgid "None of the active plugins support this action. Activate some plugins and try again."
+msgstr "ããåäãããããããæåãããããããããããããäéãããããããæåãããååèããããããããã"
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
msgid "The following file could not be opened:"
@@ -821,7 +754,7 @@ msgstr "åæãããããäåããéãããããççãããã: %
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "ãããããããããããéæ"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
@@ -965,12 +898,8 @@ msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "ããããããããããããããããããããããéãããããççããããã"
#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
-msgid ""
-"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
-"there any other running program consuming all your TCP ports?"
-msgstr ""
-"ããããããTCPããã5500ããåããåçåèãããããèããããããããããã"
-"ããããããããTCPããããæèããäãããããããåèäãããï"
+msgid "The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is there any other running program consuming all your TCP ports?"
+msgstr "ããããããTCPããã5500ããåããåçåèãããããèãããããããããããããããããããTCPããããæèããäãããããããåèäãããï"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
msgid "Timed out when logging into SSH host"
@@ -985,75 +914,79 @@ msgstr "ssh ããããããèåãããããããã"
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "ssh ããããããèåãããããããã: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:424
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ããããåçããããããããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:454 ../vinagre/vinagre-ssh.c:596
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:679
msgid "Permission denied"
msgstr "èèãåæãããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:513
msgid "Password dialog canceled"
msgstr "ããããããããããããããããããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
msgid "Could not send password"
msgstr "ããããããéãããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
msgid "Log In Anyway"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
msgid "Cancel Login"
msgstr "ãããããããããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:547
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
"This happens when you log in to a host the first time.\n"
"\n"
-"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
-"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
"ããããããã (%s) ãäæãèåãããããã\n"
"ãããåããããããããããããæãççãããã\n"
"\n"
-"ããããããããéäãããã ID ã %s ãããçãããååããããååãçäã"
-"æãããååããããããççèãéçããããããã"
+"ããããããããéäãããã ID ã %s ãããçãããååããããååãçäãæãããååããããããççèãéçããããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:565
msgid "Login dialog canceled"
msgstr "ãããããããããããããããããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ããããæäãçèããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
+#. Login succeed, save password in keyring
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:605
+#, c-format
+msgid "Secure shell password: %s"
+msgstr "ããããããã (SSH) ãããããã: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgstr "èææãããããããäåããéãããããççããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
msgid "Hostname not known"
msgstr "ãããåãäæãã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:693
msgid "No route to host"
msgstr "ãããããçèãããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:700
msgid "Connection refused by server"
msgstr "ããããããæçãæåããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:707
msgid "Host key verification failed"
msgstr "ãããéèèãåæãããã"
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:744
msgid "Unable to find a valid SSH program"
msgstr "æåã SSH ããããããèãããããããããã"
@@ -1069,20 +1002,25 @@ msgstr "ããããããããèé"
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "æèéããæçãäåããéãããããççããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
+#, c-format
+msgid "Remote desktop password: %s"
+msgstr "ãããããããããããããããã: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "æçãããããããããããååããããããããã"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ããããããããããäå"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
#, c-format
msgid "Screenshot of %s at %s"
msgstr "%s ãããããããããã (%s å)"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "ããããããããããäåããéãããããççãããã"
@@ -1277,13 +1215,11 @@ msgstr "%s:%d ãéããã"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:773
msgid ""
-"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard "
-"shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
+"Vinagre disables keyboard shortcuts by default, so that any keyboard shortcuts are sent to the remote desktop.\n"
"\n"
"This message will appear only once."
msgstr ""
-"Vinagre ãããããããããããããããããããããçåããããããããçãå"
-"ãããããããããããããããããããããããããããéäããããã\n"
+"Vinagre ãããããããããããããããããããããçåããããããããçãåãããããããããããããããããããããããããããéäããããã\n"
"\n"
"ãããããããã1åããèçããããã"
@@ -1305,13 +1241,8 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããéãããããççãããã: %s"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "èå"
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more "
-#~ "info on why you may want to disable them, check the documentation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããããããããããããããããããããæ"
-#~ "åãããããçåããããããççãçãããååããããããããåçãããã"
-#~ "ããã"
+#~ msgid "This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why you may want to disable them, check the documentation."
+#~ msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããããããããæåãããããçåããããããççãçãããååããããããããåçããããããã"
#~ msgid "Which machine do you want to connect to?"
#~ msgstr "ããããããæçãããã?"
@@ -1322,14 +1253,8 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããéãããããççãããã: %s"
#~ msgid "Active plugins"
#~ msgstr "æåãããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active "
-#~ "plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a "
-#~ "given plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãããããããããããããããããæåããããããã \"åæ\" ãåãã"
-#~ "ãããããæåããããããã \"åæ\" ãçããã .vinagre-plugin ãããã"
-#~ "ãåçããããããã"
+#~ msgid "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+#~ msgstr "æåãããããããããããããããããæåããããããã \"åæ\" ãåãããããããæåããããããã \"åæ\" ãçããã .vinagre-plugin ãããããåçããããããã"
#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
#~ msgstr "\"vnc://\" ããã URI ãåããããããã"
@@ -1400,15 +1325,11 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããéãããããççãããã: %s"
#~ msgid "Hosts nearby"
#~ msgstr "èããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããäèãåçãããã 'vinagre --help' ãåèãã"
-#~ "ãããã"
+#~ msgid "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
+#~ msgstr "ããããããããããããããäèãåçãããã 'vinagre --help' ãåèãããããã"
#~ msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããã %s ããããã %s ãåãããããããããããããçéæããã"
+#~ msgstr "ããããã %s ããããã %s ãåãããããããããããããçéæããã"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "æçä..."
@@ -1461,40 +1382,17 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããéãããããççãããã: %s"
#~ msgid "C_lose All"
#~ msgstr "ãããéãã(_L)"
-#~ msgid ""
-#~ "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error "
-#~ "message:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããã UI ãããããéããããããããæåããããããããããããã"
-#~ "ããã:"
+#~ msgid "The program tried to open an UI file but did not succeed, with the error message:"
+#~ msgstr "ãããããã UI ãããããéããããããããæåãããããããããããããããã:"
-#~ msgid ""
-#~ "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-#~ "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-#~ "any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vinagre ããããããããããããããããããããããèåãæäãã GNU ä"
-#~ "èåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäãæãã"
-#~ "ããããåéåãããåæãããããããããã"
+#~ msgid "Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr "Vinagre ããããããããããããããããããããããèåãæäãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçãããããããäéãçãåããæéãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-#~ "more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vinagre æããããããæçããæãããããéåããããããååæãããçå"
-#~ "ãççãåããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèãããã"
-#~ "ããèçã GNU äèåèåçèèåçæãåçããããããã"
+#~ msgid "Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr "Vinagre æããããããæçããæãããããéåããããããååæãããçåãççãåããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèçã GNU äèåèåçèèåçæãåçããããããã"
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåãã"
-#~ "ããããããããããããååãã<http://www.gnu.org/licenses/> ãåçãã"
-#~ "ããããã"
+#~ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr "ããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåããããããããããããããååãã<http://www.gnu.org/licenses/> ãåçããããããã"
#~ msgid "Vinagre Website"
#~ msgstr "Vinagre ããããããã"
@@ -1503,21 +1401,15 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããéãããããççãããã: %s"
#~ msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããããã"
#~ msgid ""
-#~ "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
-#~ "default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the "
-#~ "program, and allow them to be sent to the remote machine.\n"
+#~ "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, and allow them to be sent to the remote machine.\n"
#~ "\n"
-#~ "You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
-#~ "information, check the documentation.\n"
+#~ "You can change this behavior through the preferences dialog. For more information, check the documentation.\n"
#~ "\n"
#~ "This message will appear only once."
#~ msgstr ""
-#~ "Vinagre ããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-#~ "ãçåããããããããççããããããååãããããããåãããããéãã"
-#~ "ãããããããããååãéãããããã\n"
+#~ "Vinagre ããããããããããããããããããããããããããããããããããçåããããããããççããããããååãããããããåãããããéãããããããããããååãéãããããã\n"
#~ "\n"
-#~ "èåããããããããæåãåæããããããããããèããæåããããããã"
-#~ "ãçèããããããã\n"
+#~ "èåããããããããæåãåæããããããããããèããæåããããããããçèããããããã\n"
#~ "\n"
#~ "ããããããããäåããèçããããã"
@@ -1531,9 +1423,7 @@ msgstr "ãããã %s ãäæããéãããããççãããã: %s"
#~ msgstr "<i><small>ããããéçãååãããããã</small></i>"
#~ msgid "host or host:display or host::port"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããåããããããå:ããããããçåããããããå::ãããçåãååã"
-#~ "ããããã"
+#~ msgstr "ãããåããããããå:ããããããçåããããããå::ãããçåãååãããããã"
#~ msgid "Supported formats"
#~ msgstr "ãããããããããããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]