[gimp] Updated italian translation



commit 0f89efc8a228c8fb351e5e3f083e5b64bea94239
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Thu Aug 23 01:41:27 2012 +0200

    Updated italian translation

 po-plug-ins/it.po |  308 ++++++++++++++++++++++-------------
 po/it.po          |  468 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 441 insertions(+), 335 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 3a56e5e..38bb923 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:39+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: tp lists linux it\n"
 "Language: \n"
@@ -602,14 +602,14 @@ msgstr "_Verticale"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:906 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:877 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
@@ -1015,7 +1015,8 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
 #. stat error (file does not exist)
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:293 ../plug-ins/common/file-cel.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:576 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
@@ -1023,12 +1024,12 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:757
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:265 ../plug-ins/common/file-raw.c:801
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
@@ -1053,16 +1054,16 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
 
 #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:769 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:496
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1368 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:708 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
@@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "il menu con le opzioni di ordinamento."
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1310
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -2087,7 +2088,7 @@ msgid "D_ivisor:"
 msgstr "_Divisore:"
 
 #: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1335
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "_Compensazione:"
 
@@ -2641,7 +2642,7 @@ msgstr "Destriscia"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1348 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
 #: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
@@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Incisione"
 
 #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1364 ../plug-ins/common/film.c:1002
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432
 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
@@ -2979,27 +2980,33 @@ msgstr "Testo"
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formato:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114 ../plug-ins/common/file-cel.c:132
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "Immagine KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:199
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "Carica tavolozza KISS"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:305 ../plug-ins/common/file-cel.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image header"
+msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagine"
+
 #. max. rows allocated
 #. column, highest column ever used
 #. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
 #. -1  assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gegl.c:230
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:344
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:764
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:806 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:574
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158
@@ -3011,24 +3018,74 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS"
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Apertura di '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
+#, c-format
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "non à un file immagine CEL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
+msgstr "valore illegale di bpp nell'immagine: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
+"vertical offset: %d"
+msgstr "dimensioni immagine illegali: larghezza: %d, spostamento orizzontale: %d, altezza: %d, spostamento verticale: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
+#, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Impossibile creare una nuova immagine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:502
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:527
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image data"
+msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dei dati immagine"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:544
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!"
 
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
+msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura della intestazione della tavolozza"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
+#, c-format
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "\"%s\": non à un file tavolozza KCF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
+msgstr "\"%s\": valore illegale di bpp nella tavolozza: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "\"%s\": numero di colori illegale: %u"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
+msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura dei dati della tavolozza"
+
 #. init the progress meter
 #. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:774 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:522
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
@@ -3782,7 +3839,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Fallita la scrittura sul file \"%s\": %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Portable Document Format (PDF)"
 
@@ -3807,7 +3864,7 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importa da PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:451
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
 
@@ -3839,15 +3896,15 @@ msgstr "Usa l'_antialiasing"
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "Punti/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Crea PDF multipagina..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Ã necessario selezionare un file da salvare!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occured while creating the PDF file:\n"
@@ -3860,47 +3917,47 @@ msgstr ""
 "Assicurarsi di aver inserito un nome file valido e che la posizione scelta "
 "consenta la scrittura!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Omettere livelli invisibili e con opacità a zero"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Convertire le bitmap in grafica vettoriale ove possibile"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr "Applica le maschere di livello prima di salvare"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Mantenendo le maschere non verrà modificato il risultato"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810
 msgid "Save to:"
 msgstr "Salva in:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Esportazione PDF multipagina"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Rimuovi le pagine selezionate"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
 msgid "Add this image"
 msgstr "Aggiungi questa immagine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Errore! Per salvare il file, deve essere aggiunta almeno un'immagine!"
 
@@ -4087,7 +4144,7 @@ msgstr "Impossibile interpretare il file postscript \"%s\""
 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Il salvataggio PostScript non puà gestire immagini con canali alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Pagina %d"
@@ -4266,87 +4323,103 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:196 ../plug-ins/common/file-raw.c:211
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Dati immagine raw"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1262
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Carica immagine da dati raw"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1300
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1311
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "Alfa RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1312
 msgid "RGB565"
 msgstr "RGB565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1313
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "RGB planare"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1314
+msgid "B&W 1 bit"
+msgstr "B&N 1 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1315
+msgid "Gray 2 bit"
+msgstr "Grigio 2 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1316
+msgid "Gray 4 bit"
+msgstr "Grigio 4 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1317
+msgid "Gray 8 bit"
+msgstr "Grigio 8 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1318
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indicizzata"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Alfa indicizzata"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1324
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "_Tipo immagine:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1380
 msgid "Palette"
 msgstr "Tavolozza"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1390 ../plug-ins/common/file-raw.c:1475
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normale)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171 ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1391 ../plug-ins/common/file-raw.c:1477
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (stile bmp)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1396
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "_Tipo tavolozza:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1407
 msgid "Off_set:"
 msgstr "_Spostamento:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1419
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Seleziona il file tavolozza"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1425
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Fil_e tavolozza:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1453
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Immagine raw"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1461
 msgid "RGB Save Type"
 msgstr "Tipo salvataggio RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1465
 msgid "Standard (R,G,B)"
 msgstr "Standard (R, G, B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1466
 msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "Planare (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1471
 msgid "Indexed Palette Type"
 msgstr "Tipo tavolozza indicizzata"
 
@@ -4558,44 +4631,31 @@ msgstr "In basso a sinistra"
 msgid "Top left"
 msgstr "In alto a sinistra"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:201
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Immagine TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:257
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "Il file TIFF \"%s\" non contiene cartelle"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:446
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Importa da TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-di-%d-pagine"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Canale TIFF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
-msgstr ""
-"Attenzione:\n"
-"l'immagine che state caricando ha 16 bit per canale. GIMP puà gestire sono 8 "
-"bit, percià convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune "
-"informazioni andranno perse."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4603,48 +4663,48 @@ msgstr ""
 "Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n"
 "codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato."
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
 msgid "Compression"
 msgstr "Compressione"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
 msgid "_None"
 msgstr "_Nessuna"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Pack bits"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Deflate"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "Fax CCITT gruppo _3"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "Fax CCITT gruppo _4"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
 msgid "Save _color values from transparent pixels"
 msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
 msgid "Comment:"
 msgstr "Commento:"
 
@@ -8529,19 +8589,19 @@ msgstr "32 bits"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Immagine BMP Windows"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
 msgid "gzip archive"
 msgstr "archivio gzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
 msgid "bzip archive"
 msgstr "archivio bzip"
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso."
 
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr ""
 "Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
@@ -8875,6 +8935,18 @@ msgstr "Dimensioni immagine non supportate o non valide: %dx%d"
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Modalità di colore non supportata: %s"
 
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+"this conversion."
+msgstr ""
+"Attenzione:\n"
+"l'immagine che state caricando ha 16 bit per canale. GIMP puà gestire sono 8 "
+"bit, percià convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune "
+"informazioni andranno perse."
+
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
@@ -12879,20 +12951,20 @@ msgstr "Gli elementi annidati (<%s>) non sono permessi in questo contesto"
 msgid "End of element <%s> not expected in this context"
 msgstr "Fine dell'elemento <%s> non attesa in questo contesto"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
 #, c-format
 msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
 msgstr "L'elemento corrente (<%s>) non puà contenere testo"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
 msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
 msgstr "I pacchetti XMP devono cominciare con <?xpacket begin=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
 msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
 msgstr "I pacchetti XMP devono finire con <?xpacket end=...?>"
 
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
 msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
 msgstr "XMP non puà contenere commenti XML o istruzioni di processo"
 
@@ -13007,23 +13079,31 @@ msgstr "Verticalmente"
 msgid "Both"
 msgstr "Orizzontalmente e verticalmente"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:89
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
 msgid "Print the image"
 msgstr "Stampa l'immagine"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:94
+#: ../plug-ins/print/print.c:112
 msgid "_Print..."
 msgstr "Stam_pa..."
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:214
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr "Regola la dimensione e l'orientamento della pagina per la stampa"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:130
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Imposta_zione pagina"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:273
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Impostazioni immagine"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:371
 msgid "An error occurred while trying to print:"
 msgstr "Errore durante la stampa:"
 
-#: ../plug-ins/print/print.c:292
+#: ../plug-ins/print/print.c:398
 msgid "Printing"
 msgstr "Stampa in corso"
 
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 675529f..39fea4c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: gimp erlug linux it\n"
 "Language: \n"
@@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "uso di %s in versione %s (compilato con versione %s)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s versione %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:391
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Editor pennelli"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pennelli"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:330
 msgid "Buffers"
 msgstr "Buffer"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:349
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:357
 msgid "Colormap"
 msgstr "Mappatura colore"
 
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Mappatura colore"
 msgid "Context"
 msgstr "Contesto"
 
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:313
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Informazioni sul puntatore"
 
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Agganciabile"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
 msgid "Document History"
 msgstr "Cronologia documenti"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgid "Drawable"
 msgstr "Disegnabile"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:338
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Dinamica di disegno"
 
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:395
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Editor della dinamica di disegno"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Editor della dinamica di disegno"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:309
 msgid "Error Console"
 msgstr "Console errori"
 
@@ -354,28 +354,28 @@ msgstr "File"
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:399
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Editor dei gradienti"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienti"
 
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Preimpostazioni strumento"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:407
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Editor delle preimpostazioni dello strumento"
@@ -389,29 +389,29 @@ msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Images"
 msgstr "Immagini"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:344
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Livelli"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:403
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Editor tavolozza"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Palettes"
 msgstr "Tavolozze"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Patterns"
 msgstr "Motivi"
 
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Plug-in"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maschera veloce"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:373
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Punti di campionamento"
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Seleziona"
 
 #. initialize the template list
 #: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Strumento testo"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Editor di testi"
 
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opzioni strumento"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Opzioni strumento"
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:353
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "Tracciati"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "New Channel Color"
 msgstr "Nuovo colore del canale"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
 #, c-format
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:119
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1590
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1592
 #: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:225
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "So_vrascrivi %s"
 msgid "Export to"
 msgstr "Esporta su"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:499
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
 msgid "Open Image"
 msgstr "Apri immagine"
@@ -2451,20 +2451,20 @@ msgstr "Crea un nuovo modello"
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:414
+#: ../app/actions/file-commands.c:409
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Ricarica immagine"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:445
+#: ../app/actions/file-commands.c:435
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:451
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr ""
 "Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, "
 "incluse tutte le informazioni di annullamento."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:662
+#: ../app/actions/file-commands.c:652
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(modello senza nome)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:713
+#: ../app/actions/file-commands.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3407,52 +3407,52 @@ msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a sinistra"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:258
+#: ../app/actions/image-commands.c:263
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Configura la dimensione della superficie"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
-#: ../app/actions/image-commands.c:604
+#: ../app/actions/image-commands.c:292 ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:609
 msgid "Resizing"
 msgstr "Ridimensionamento"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:338
+#: ../app/actions/image-commands.c:343
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:400
+#: ../app/actions/image-commands.c:405
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
 msgid "Flipping"
 msgstr "Riflessione"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:424
+#: ../app/actions/image-commands.c:429
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:619
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
 msgid "Rotating"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:455 ../app/actions/layers-commands.c:691
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Non à possibile ritagliare perchà la regione selezionata à vuota."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:651
+#: ../app/actions/image-commands.c:656
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Modifica le dimensioni della stampa"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:692
+#: ../app/actions/image-commands.c:697
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Scala immagine"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/actions/image-commands.c:708 ../app/actions/layers-commands.c:1145
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:491
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:382 ../app/pdb/layer-cmds.c:427
 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
 msgid "Scaling"
@@ -4805,8 +4805,8 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
 #: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
@@ -5811,47 +5811,47 @@ msgstr "Schermo %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:93
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "Fi_nestre"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "Pannelli chiusi _recentemente"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "Pannelli _agganciabili"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "Nuova immagine"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "Passa alla prossima immagine"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Immagine precedente"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:107
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "Passa all'immagine precedente"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "Nascondi i pannelli"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, i pannelli e tutte le altre finestre di dialogo vengono "
 "nascosti, lasciando solo la finestra immagine."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "Modalità a finestra singola"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "Se abilitata GIMP funzionerà in modalità a finestra singola."
@@ -7229,12 +7229,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ãncora selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:608
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr ""
 "Errore fatale di analisi nel file pennello \"%s\": versione di pennello GIMP "
 "sconosciuta alla riga %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:280
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
@@ -7607,54 +7607,54 @@ msgstr "Il file à troncato alla riga %d"
 msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
 msgstr "Errore durante la lettura del file pennello '%s': %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179
 #, c-format
 msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
 msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
 msgstr[0] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
 msgstr[1] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:201
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': profondità = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:210
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': altezza = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:219
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': bytes = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr ""
 "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': profondità sconosciuta %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:256
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr ""
 "Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:728
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 "Errore di analisi fatale nel file pennello '%s': il file sembra troncato."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:287 ../app/core/gimppattern-load.c:151
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr ""
 "supportata %d\n"
 "I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr ""
 "Errore fatale di analisi del file pennello '%s': impossibile decodificare "
 "versione formato abr %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Sfumatura"
 msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Calcolo della mappa della distanza"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:938 ../app/pdb/edit-cmds.c:766
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:938 ../app/pdb/edit-cmds.c:774
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
 msgid "Blending"
 msgstr "Sfumatura in corso"
@@ -8061,41 +8061,41 @@ msgstr "Trasformazione"
 msgid "Output type"
 msgstr "Tipo di uscita"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Livello incollato"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:393
+#: ../app/core/gimp-edit.c:425
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:417
+#: ../app/core/gimp-edit.c:449
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Riempi con il colore del primo piano"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:422
+#: ../app/core/gimp-edit.c:454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Riempi con il colore dello sfondo"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:427
+#: ../app/core/gimp-edit.c:459
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Riempi con il bianco"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:432
+#: ../app/core/gimp-edit.c:464
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Riempi con la trasparenza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:437
+#: ../app/core/gimp-edit.c:469
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Riempi con il motivo"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:589
+#: ../app/core/gimp-edit.c:621
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Buffer globale"
 
@@ -8249,57 +8249,69 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Disponi oggetti"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1875
+#: ../app/core/gimpimage.c:1846
+msgid " (exported)"
+msgstr " (esportata)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1850
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (sovrascritta)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1859
+msgid " (imported)"
+msgstr " (importata)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1980
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Cambia risoluzione immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1927
+#: ../app/core/gimpimage.c:2032
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Cambia unità immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2761
+#: ../app/core/gimpimage.c:2866
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Allega parassita all'immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2802
+#: ../app/core/gimpimage.c:2907
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3511
+#: ../app/core/gimpimage.c:3616
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Aggiungi livello"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3561 ../app/core/gimpimage.c:3581
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666 ../app/core/gimpimage.c:3686
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Rimuovi livello"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3575
+#: ../app/core/gimpimage.c:3680
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Rimuovi selezione fluttuante"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3743
+#: ../app/core/gimpimage.c:3848
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Aggiungi canale"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3781 ../app/core/gimpimage.c:3794
+#: ../app/core/gimpimage.c:3886 ../app/core/gimpimage.c:3899
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Rimuovi canale"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3848
+#: ../app/core/gimpimage.c:3953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Aggiungi tracciato"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3879
+#: ../app/core/gimpimage.c:3984
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Rimuovi tracciato"
@@ -8324,33 +8336,6 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Aggiungi colore alla mappa colore"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
-msgid "Cannot convert image: palette is empty."
-msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza à vuota."
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to RGB"
-msgstr "Converti immagine in RGB"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr "Converti immagine in scala di grigi"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Indexed"
-msgstr "Converti immagine in indicizzata"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
-msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
-msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
-msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
-msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)"
-
 #: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 8 bit integer"
@@ -8376,6 +8361,33 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
 msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile"
 
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:774
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza à vuota."
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:790
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "Converti immagine in RGB"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "Converti immagine in scala di grigi"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "Converti immagine in indicizzata"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:879
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:924
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)"
+
 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
@@ -8427,7 +8439,7 @@ msgid_plural "%d à %d pixels"
 msgstr[0] "%d à %d pixel"
 msgstr[1] "%d à %d pixel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -9099,44 +9111,45 @@ msgstr "_Nome canale:"
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "Inizializza dalla _selezione"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:125
 msgid "Indexed Color Conversion"
 msgstr "Conversione a indicizzato"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "Converti immagine a indicizzata"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:138
 msgid "C_onvert"
 msgstr "C_onversione"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:190
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "Numero _massimo di colori:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:217
 msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_Rimuovere i colori inutilizzati dalla mappa colore"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:234
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
 msgid "Dithering"
 msgstr "Dithering"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:246
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "_Dithering di colore:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:261
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Abilita dithering della _trasparenza"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:288
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Conversione in colori indicizzati"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Impossibile convertire in una tavolozza con pià di 256 colori."
 
@@ -9155,63 +9168,63 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Sicuri di voler eliminare \"%s\" dall'elenco e dal disco?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivi"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
 msgid "Device Status"
 msgstr "Stato dei dispositivi"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:309
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:313
 msgid "Pointer"
 msgstr "Puntatore"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332
 msgid "History"
 msgstr "Cronologia"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Modelli immagine"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361
 msgid "Histogram"
 msgstr "Istogramma"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Editor della selezione"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
 msgid "Undo History"
 msgstr "Cronologia annullamenti"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Navigazione vista"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "FG/BG"
 msgstr "PP/SF"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Colore PP/SF"
 
@@ -10906,51 +10919,51 @@ msgstr[1] ""
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "L'immagine à stata esportata su \"%s\"."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:241
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:641
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:698
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Nuovo livello"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:284
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Nuovo tracciato"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:356
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:455 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
 #: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:262 ../app/tools/gimptransformtool.c:1220
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:383
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Rilascia il motivo sul livello"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:384
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Rilascia il colore sul livello"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:541
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Rilascia i livelli"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:690
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Buffer rilasciato"
@@ -10993,32 +11006,20 @@ msgstr "Rapporto zoom:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
 msgid "(modified)"
 msgstr "(modificato)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
 msgid "(clean)"
 msgstr "(pulito)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355
 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
 msgid "(none)"
 msgstr "(nessuna)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
-msgid " (exported)"
-msgstr " (esportata)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
-msgid " (overwritten)"
-msgstr " (sovrascritta)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
-msgid " (imported)"
-msgstr " (importata)"
-
 #: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
@@ -11038,16 +11039,16 @@ msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Il plug-in %s non puà aprire l'immagine"
 
-#: ../app/file/file-open.c:567
+#: ../app/file/file-open.c:571
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
 
-#: ../app/file/file-open.c:620
+#: ../app/file/file-open.c:624
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "L'apertura di \"%s\" Ã fallita: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:727
+#: ../app/file/file-open.c:735
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
@@ -11059,7 +11060,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Tipo file sconosciuto"
 
-#: ../app/file/file-save.c:221
+#: ../app/file/file-save.c:223
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Il plug-in %s non puà salvare l'immagine"
@@ -11762,7 +11763,7 @@ msgstr ""
 "La procedura \"%s\" Ã stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s"
 "\" (#%d, tipo %s). Questo valore à fuori limite."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2450
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -13784,7 +13785,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Composizione di guide come per la regola dei terzi"
 
@@ -13948,7 +13949,7 @@ msgstr "Centro _X:"
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "Centro _Y:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:374
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
@@ -14228,11 +14229,11 @@ msgstr "Esporta le impostazioni di Soglia"
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:978
+#: ../app/tools/gimptool.c:977
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Impossibile lavorare su un'immagine vuota, aggiungere prima un livello"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:355
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:357
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -14240,99 +14241,124 @@ msgstr ""
 "Questo strumento\n"
 "non ha opzioni."
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "Direzione della trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Metodo di interpolazione"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
 msgid "How to clip"
 msgstr "Come ritagliare"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Mostra l'anteprima dell'immagine trasformata"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Opacità della finestra di anteprima"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:144
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
 "Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero "
 "variabile"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
 msgid "Transform:"
 msgstr "Trasforma:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "Direzione"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpolazione:"
 
 #. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
 msgid "Clipping:"
 msgstr "Ritaglio:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Opacità immagine"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Mostra anteprima immagine"
 
 #. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429
 msgid "Guides"
 msgstr "Guide"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 gradi  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "Mantieni l'aspetto  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:223
 msgid "Transforming"
 msgstr "Trasformazione"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1219
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Nessun livello da trasformare."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1232
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Nessun tracciato da trasformare."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1233
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate."
 
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Trasformazione unificata"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr "Strumento di trasformazione unificata: trasforma il livello, la selezione o il tracciato"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr "Trasformazione _unificata"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Trasformazione unificata"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:595
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "Matrice di trasformazione"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1138
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Trasformazione unificata"
+
 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "Vincola la modifica a forme poligonali"
@@ -14699,47 +14725,47 @@ msgstr "_Cerca:"
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
 msgid "Action"
 msgstr "Azione"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:841
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie in conflitto"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
 msgid "_Reassign shortcut"
 msgstr "_Riassegna scorciatoia"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr ""
 "La scorciatoia \"%s\" à già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:776
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Scorciatoia non valida."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:865
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]