=?utf-8?q?=5Bgnome-documents=5D_Added_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Added Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 22 Aug 2012 11:55:04 +0000 (UTC)
commit 5c473149afa71102ff0c84accc9fdb4db268bf52
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Aug 22 13:55:00 2012 +0200
Added Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9644824..8e6ae8e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 21:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -63,51 +63,55 @@ msgstr "Vindu maksimert"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Om vinduet er maksimert eller ikke"
-#: ../src/documents.js:641 ../src/sources.js:95
+#: ../src/documents.js:640 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "Lokalt"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:694
+#: ../src/documents.js:693
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:695
+#: ../src/documents.js:694
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:759 ../src/documents.js:898
+#: ../src/documents.js:758 ../src/documents.js:857
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
-#: ../src/documents.js:761 ../src/documents.js:900
+#: ../src/documents.js:760 ../src/documents.js:859
msgid "Presentation"
msgstr "Presentasjon"
-#: ../src/documents.js:763 ../src/documents.js:902
+#: ../src/documents.js:762 ../src/documents.js:861
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
-#: ../src/documents.js:765 ../src/documents.js:904
+#: ../src/documents.js:764 ../src/documents.js:863
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:832 ../src/documents.js:833
+#: ../src/documents.js:791 ../src/documents.js:792
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:1016
+#: ../src/documents.js:972
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "Kan ikke laste Â%s for forhÃndsvisning"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:226
+#: ../src/embed.js:68
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster â"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "Kan ikke laste dokumentet"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr "Kan ikke finne ÂunoconvÂ. Vennligst sjekk din LibreOffice installasjon"
@@ -143,15 +147,15 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:203 ../src/properties.js:58
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../src/mainToolbar.js:220
+#: ../src/mainToolbar.js:221
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../src/mainToolbar.js:238
+#: ../src/mainToolbar.js:239
msgid "Select Items"
msgstr "Velg oppfÃringer"
@@ -168,6 +172,39 @@ msgstr "Et program for à hÃndtere dokumenter"
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "Skriver ut Â%sÂ: %s"
+#. Properties dialog heading
+#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:792
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#. Title item
+#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
+
+#. Source item
+#: ../src/properties.js:95
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+#. Date Modified item
+#: ../src/properties.js:101
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Endringsdato"
+
+#: ../src/properties.js:108
+msgid "Date Created"
+msgstr "Opprettelsesdato"
+
+#. Document type item
+#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
+msgid "Type"
+msgstr "Skriv"
+
#: ../src/searchbar.js:83
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -185,10 +222,6 @@ msgstr "Favoritter"
msgid "Shared with you"
msgstr "Delt med deg"
-#: ../src/searchbar.js:135
-msgid "Type"
-msgstr "Skriv"
-
#: ../src/searchbar.js:140
msgid "Collections"
msgstr "Samlinger"
@@ -215,45 +248,29 @@ msgstr "Tekstdokumenter"
msgid "Match"
msgstr "Treff"
-#: ../src/searchbar.js:225
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: ../src/searchbar.js:227
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
-
-#: ../src/selections.js:773
+#: ../src/selections.js:761
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: ../src/selections.js:788
-msgid "Organize"
-msgstr "Organiser"
-
-#: ../src/selections.js:795
+#: ../src/selections.js:768
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
+#: ../src/selections.js:784
+msgid "Organize"
+msgstr "Organiser"
+
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:884
+#: ../src/selections.js:873
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ãpne med %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:887 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/selections.js:876 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
msgid "Open"
msgstr "Ãpne"
-#: ../src/selections.js:896
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Fjern fra favoritter"
-
-#: ../src/selections.js:900
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Legg til i favoritter"
-
#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "Dokument uten navn"
@@ -262,55 +279,51 @@ msgstr "Dokument uten navn"
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
-#: ../src/spinnerBox.js:56
-msgid "Loading..."
-msgstr "Laster â"
-
-#: ../src/view.js:78
+#: ../src/view.js:79
#, c-format
msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "Last %d dokument til"
msgstr[1] "Last %d dokumenter til"
-#: ../src/view.js:270
+#: ../src/view.js:271
msgid "Yesterday"
msgstr "I gÃr"
-#: ../src/view.js:272
+#: ../src/view.js:273
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dag siden"
msgstr[1] "%d dager siden"
-#: ../src/view.js:276
+#: ../src/view.js:277
msgid "Last week"
msgstr "Siste uke"
-#: ../src/view.js:278
+#: ../src/view.js:279
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d uke siden"
msgstr[1] "%d uker siden"
-#: ../src/view.js:282
+#: ../src/view.js:283
msgid "Last month"
msgstr "Siste mÃned"
-#: ../src/view.js:284
+#: ../src/view.js:285
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mÃned siden"
msgstr[1] "%d mÃneder siden"
-#: ../src/view.js:288
+#: ../src/view.js:289
msgid "Last year"
msgstr "Siste Ãr"
-#: ../src/view.js:290
+#: ../src/view.js:291
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]