=?utf-8?q?=5Baisleriot=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 22 Aug 2012 08:31:12 +0000 (UTC)
commit 383247fe9b0b0541e6a46b37e340c62952d93019
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Aug 22 10:31:08 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9aaab10..e42c78b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aisleriot 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-23 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-22 10:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -18,15 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409
-#: ../src/window.c:413
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "FreeCell Solitaire"
-
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "Spill det populÃre kortspillet FreeCell"
-
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
msgid "AisleRiot Solitaire"
msgstr "AisleRiot Solitaire"
@@ -1459,6 +1450,10 @@ msgstr "Velg type spill som skal spilles"
msgid "NAME"
msgstr "NAVN"
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409 ../src/window.c:413
+msgid "FreeCell Solitaire"
+msgstr "FreeCell Solitaire"
+
#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"
@@ -1778,28 +1773,28 @@ msgstr "Basiskort: ~a"
#: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:84 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
#: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
msgid "Base Card: Ace"
msgstr "Basiskort: Ess"
#: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
-#: ../games/glenwood.scm:86 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
#: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
msgid "Base Card: Jack"
msgstr "Basiskort: Knekt"
#: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
-#: ../games/glenwood.scm:88 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
#: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
msgid "Base Card: Queen"
msgstr "Basiskort: Dame"
#: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
-#: ../games/glenwood.scm:90 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
#: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
msgid "Base Card: King"
msgstr "Basiskort: Konge"
@@ -1811,7 +1806,7 @@ msgstr "Basiskort: Konge"
#: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
#: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
-#: ../games/glenwood.scm:72 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
+#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
@@ -1833,7 +1828,7 @@ msgstr "Igjen i stokken: 0"
#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
-#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:138
+#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:136
msgid "Deal more cards"
msgstr "Del ut flere kort"
@@ -1841,7 +1836,7 @@ msgstr "Del ut flere kort"
#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:182
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:180
msgid "Try rearranging the cards"
msgstr "PrÃv à omarrangere kortene"
@@ -2419,13 +2414,13 @@ msgstr "Del tre kort om gangen"
#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:282
+#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
msgid "Deal another round"
msgstr "Del ut en ny runde"
#: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
-#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:76
+#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
@@ -2443,7 +2438,7 @@ msgid "an empty slot on the foundation"
msgstr "en tom plass pà fundamentet"
#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
-#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:250
+#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
@@ -2452,7 +2447,7 @@ msgstr "Del ut et nytt kort fra stokken"
#: ../games/bear-river.scm:88 ../games/canfield.scm:79
#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:102
-#: ../games/glenwood.scm:82 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
+#: ../games/glenwood.scm:85 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
msgid "Base Card: "
msgstr "Basiskort: "
@@ -2482,7 +2477,7 @@ msgid "Reserve left:"
msgstr "Reserver venstre:"
#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:335
-#: ../games/glenwood.scm:253 ../games/plait.scm:106
+#: ../games/glenwood.scm:256 ../games/plait.scm:106
#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:261
#: ../games/zebra.scm:215
msgid "Move waste back to stock"
@@ -2624,7 +2619,7 @@ msgstr "Du sÃker etter en konge."
msgid "Unknown value"
msgstr "Ukjent verdi"
-#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:365
+#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
@@ -2641,16 +2636,7 @@ msgstr "Flytt en konge til en tom tablÃplass."
msgid "No hint available right now"
msgstr "Ingen hint tilgjengelig akkurat nÃ"
-#: ../games/eight-off.scm:180 ../games/seahaven.scm:245
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:158 ../games/yukon.scm:244
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "et tomt fundament"
-
-#: ../games/eight-off.scm:233 ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "en tom tablÃhaug"
-
-#: ../games/eight-off.scm:249 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
msgid "Move something on to an empty reserve"
msgstr "Plasser noe pà den tomme plassen"
@@ -2759,217 +2745,217 @@ msgstr "Ingen mulige trekk. Angre eller start pà nytt."
msgid "The game has no solution. Undo or start again."
msgstr "Spillet har ingen lÃsning. Angre eller start pà nytt."
-#: ../games/gaps.scm:278
+#: ../games/gaps.scm:280
msgid "Double click any card to redeal."
msgstr "Dobbeltklikk pà et kort for à dele ut pà nytt."
-#: ../games/gaps.scm:284
+#: ../games/gaps.scm:286
msgid "No hint available."
msgstr "Ingen hint tilgjengelig."
-#: ../games/gaps.scm:293
+#: ../games/gaps.scm:295
#, scheme-format
msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
msgstr "Plasser en toer i plassen lengst til venstre pà rad ~a"
-#: ../games/gaps.scm:297
+#: ../games/gaps.scm:299
#, scheme-format
msgid "Add to the sequence in row ~a."
msgstr "Legg til pà sekvensen pà rad ~a"
-#: ../games/gaps.scm:309
+#: ../games/gaps.scm:311
msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
msgstr "Plasser klÃver to ved siden av klÃver ess."
-#: ../games/gaps.scm:310
+#: ../games/gaps.scm:312
msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
msgstr "Plasser klÃver tre ved siden av opp pà klÃver to."
-#: ../games/gaps.scm:311
+#: ../games/gaps.scm:313
msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
msgstr "Plasser klÃver fire ved siden av klÃver tre."
-#: ../games/gaps.scm:312
+#: ../games/gaps.scm:314
msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
msgstr "Plasser klÃver fem ved siden av klÃver fire."
-#: ../games/gaps.scm:313
+#: ../games/gaps.scm:315
msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
msgstr "Plasser klÃver seks ved siden av klÃver fem."
-#: ../games/gaps.scm:314
+#: ../games/gaps.scm:316
msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
msgstr "Plasser klÃver syv ved siden av klÃver seks."
-#: ../games/gaps.scm:315
+#: ../games/gaps.scm:317
msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
msgstr "Plasser klÃver Ãtte ved siden av klÃver sju."
-#: ../games/gaps.scm:316
+#: ../games/gaps.scm:318
msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
msgstr "Plasser klÃver ni ved siden av klÃver Ãtte."
-#: ../games/gaps.scm:317
+#: ../games/gaps.scm:319
msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
msgstr "Plasser klÃver ti ved siden av klÃver ni."
-#: ../games/gaps.scm:318
+#: ../games/gaps.scm:320
msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
msgstr "Plasser klÃver knekt ved siden av klÃver ti."
-#: ../games/gaps.scm:319
+#: ../games/gaps.scm:321
msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
msgstr "Plasser klÃver dame ved siden av klÃver knekt."
-#: ../games/gaps.scm:320
+#: ../games/gaps.scm:322
msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
msgstr "Plasser klÃver konge ved siden av klÃver dame."
-#: ../games/gaps.scm:323
+#: ../games/gaps.scm:325
msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
msgstr "Plasser spar to ved siden av spar ess."
-#: ../games/gaps.scm:324
+#: ../games/gaps.scm:326
msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
msgstr "Plasser spar tre ved siden av spar to."
-#: ../games/gaps.scm:325
+#: ../games/gaps.scm:327
msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
msgstr "Plasser spar fire ved siden av spar tre."
-#: ../games/gaps.scm:326
+#: ../games/gaps.scm:328
msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
msgstr "Plasser spar fem ved siden av spar fire."
-#: ../games/gaps.scm:327
+#: ../games/gaps.scm:329
msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
msgstr "Plasser spar seks ved siden av spar fem."
-#: ../games/gaps.scm:328
+#: ../games/gaps.scm:330
msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
msgstr "Plasser spar syv ved siden av spar seks."
-#: ../games/gaps.scm:329
+#: ../games/gaps.scm:331
msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
msgstr "Plasser spar Ãtte ved siden av spar sju."
-#: ../games/gaps.scm:330
+#: ../games/gaps.scm:332
msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
msgstr "Plasser spar ni ved siden av spar Ãtte."
-#: ../games/gaps.scm:331
+#: ../games/gaps.scm:333
msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
msgstr "Plasser spar ti ved siden av spar ni."
-#: ../games/gaps.scm:332
+#: ../games/gaps.scm:334
msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
msgstr "Plasser spar knekt ved siden av spar ti."
-#: ../games/gaps.scm:333
+#: ../games/gaps.scm:335
msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
msgstr "Plasser spar dame ved siden av spar knekt."
-#: ../games/gaps.scm:334
+#: ../games/gaps.scm:336
msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
msgstr "Plasser spar konge ved siden av spar dame."
-#: ../games/gaps.scm:337
+#: ../games/gaps.scm:339
msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
msgstr "Plasser hjerter to ved siden av hjerter ess."
-#: ../games/gaps.scm:338
+#: ../games/gaps.scm:340
msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
msgstr "Plasser hjerter tre ved siden av hjerter to."
-#: ../games/gaps.scm:339
+#: ../games/gaps.scm:341
msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
msgstr "Plasser hjerter fire ved siden av hjerter tre."
-#: ../games/gaps.scm:340
+#: ../games/gaps.scm:342
msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
msgstr "Plasser hjerter fem ved siden av hjerter fire."
-#: ../games/gaps.scm:341
+#: ../games/gaps.scm:343
msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
msgstr "Plasser hjerter seks ved siden av hjerter fem."
-#: ../games/gaps.scm:342
+#: ../games/gaps.scm:344
msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
msgstr "Plasser hjerter sju ved siden av hjerter seks."
-#: ../games/gaps.scm:343
+#: ../games/gaps.scm:345
msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
msgstr "Plasser hjerter Ãtte ved siden av hjerter sju."
-#: ../games/gaps.scm:344
+#: ../games/gaps.scm:346
msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
msgstr "Plasser hjerter ni ved siden av hjerter Ãtte."
-#: ../games/gaps.scm:345
+#: ../games/gaps.scm:347
msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
msgstr "Plasser hjerter ti ved siden av hjerter ni."
-#: ../games/gaps.scm:346
+#: ../games/gaps.scm:348
msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
msgstr "Plasser hjerter knekt ved siden av hjerter ti."
-#: ../games/gaps.scm:347
+#: ../games/gaps.scm:349
msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
msgstr "Plasser hjerter dame ved siden av hjerter knekt."
-#: ../games/gaps.scm:348
+#: ../games/gaps.scm:350
msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
msgstr "Plasser hjerter konge ved siden av hjerter dame."
-#: ../games/gaps.scm:351
+#: ../games/gaps.scm:353
msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
msgstr "Plasser ruter to ved siden av ruter ess."
-#: ../games/gaps.scm:352
+#: ../games/gaps.scm:354
msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
msgstr "Plasser ruter tre ved siden av ruter to."
-#: ../games/gaps.scm:353
+#: ../games/gaps.scm:355
msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
msgstr "Plasser ruter fire ved siden av ruter tre."
-#: ../games/gaps.scm:354
+#: ../games/gaps.scm:356
msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
msgstr "Plasser ruter fem ved siden av ruter fire."
-#: ../games/gaps.scm:355
+#: ../games/gaps.scm:357
msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
msgstr "Plasser ruter seks ved siden av ruter fem."
-#: ../games/gaps.scm:356
+#: ../games/gaps.scm:358
msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
msgstr "Plasser ruter sju ved siden av ruter seks."
-#: ../games/gaps.scm:357
+#: ../games/gaps.scm:359
msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
msgstr "Plasser ruter Ãtte ved siden av ruter sju."
-#: ../games/gaps.scm:358
+#: ../games/gaps.scm:360
msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
msgstr "Plasser ruter ni ved siden av ruter Ãtte."
-#: ../games/gaps.scm:359
+#: ../games/gaps.scm:361
msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
msgstr "Plasser ruter ti ved siden av ruter ni."
-#: ../games/gaps.scm:360
+#: ../games/gaps.scm:362
msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
msgstr "Plasser ruter knekt ved siden av ruter ti."
-#: ../games/gaps.scm:361
+#: ../games/gaps.scm:363
msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
msgstr "Plasser ruter dame ved siden av ruter knekt."
-#: ../games/gaps.scm:362
+#: ../games/gaps.scm:364
msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
msgstr "Plasser ruter konge ved siden av ruter dame."
-#: ../games/gaps.scm:381
+#: ../games/gaps.scm:383
msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
msgstr "Tilfeldig plasserte hull ved omstokk"
@@ -2999,7 +2985,7 @@ msgid "Try dealing a row of cards"
msgstr "PrÃv à dele ut en rad med kort"
#. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:301
+#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
msgid "Try moving card piles around"
msgstr "PrÃv à flytte korthaugene rundt"
@@ -3011,22 +2997,14 @@ msgstr "Samme stokk"
msgid "Alternating colors"
msgstr "Skiftende farger"
-#: ../games/glenwood.scm:258
+#: ../games/glenwood.scm:261
msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
msgstr "Velg et kort fra reserven for den fÃrste fundamenthaugen"
-#: ../games/glenwood.scm:283
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "tom plass pà fundamentet"
-
-#: ../games/glenwood.scm:359
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+#: ../games/glenwood.scm:355
+msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
msgstr "Flytt et kort fra reservehaugen til den tomme tablÃplassen"
-#: ../games/glenwood.scm:361
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "til den tomme tablÃplassen"
-
#: ../games/golf.scm:67 ../games/osmosis.scm:68 ../games/spider.scm:88
#, scheme-format
msgid "Stock left: ~a"
@@ -3079,7 +3057,7 @@ msgstr "Flytt kast tilbake til stokken"
msgid "Stock remaining: ~a"
msgstr "Igjen i stokken: ~a"
-#: ../games/kings-audience.scm:229
+#: ../games/kings-audience.scm:227
msgid "Deal a new card"
msgstr "Del ut et nytt kort"
@@ -3122,11 +3100,6 @@ msgstr "fundamenthaugen"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisk spill"
-#: ../games/odessa.scm:180 ../games/odessa.scm:214 ../games/pileon.scm:158
-#: ../games/pileon.scm:160 ../games/yukon.scm:204
-msgid "an empty slot"
-msgstr "en tom plass"
-
#: ../games/osmosis.scm:74
#, scheme-format
msgid "Redeals left: ~a"
@@ -3140,6 +3113,10 @@ msgstr "Del ut nye kort fra stokken"
msgid "something"
msgstr "noe"
+#: ../games/pileon.scm:158 ../games/pileon.scm:160
+msgid "an empty slot"
+msgstr "en tom plass"
+
#: ../games/poker.scm:297
msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
msgstr "Plasser kortene pà tablÃplassen for à lage pokerhender"
@@ -3156,11 +3133,19 @@ msgstr "Del ut kortene"
msgid "Reshuffle cards"
msgstr "Stokk kortene pà nytt"
+#: ../games/seahaven.scm:245
+msgid "an empty foundation"
+msgstr "et tomt fundament"
+
+#: ../games/seahaven.scm:300
+msgid "an empty tableau"
+msgstr "en tom tablÃhaug"
+
#: ../games/sir-tommy.scm:130
msgid "Move waste on to a reserve slot"
msgstr "Flytt kast til en reserveplass"
-#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:292
+#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:300
msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
msgstr "Angre til det er nok kort til à fylle alle tablÃhaugene"
@@ -3168,19 +3153,19 @@ msgstr "Angre til det er nok kort til à fylle alle tablÃhaugene"
msgid "Please fill in empty pile first."
msgstr "Vennligst fyll ut den tomme haugen fÃrst."
-#: ../games/spider.scm:277
+#: ../games/spider.scm:285
msgid "Place something on empty slot"
msgstr "Plasser noe pà den tomme plassen"
-#: ../games/spider.scm:305
+#: ../games/spider.scm:313
msgid "Four Suits"
msgstr "Fire sorter"
-#: ../games/spider.scm:306
+#: ../games/spider.scm:314
msgid "Two Suits"
msgstr "To sorter"
-#: ../games/spider.scm:307
+#: ../games/spider.scm:315
msgid "One Suit"
msgstr "En sort"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]