[gcalctool] Updated Indonesian translation



commit a73bd7e7a8bc4e652ff5ef88141859688cf067ec
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Aug 21 18:31:39 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 175374d..c7e3fd4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com> 20031216, 2005.
 # Ahmad Riza H Nst <ari 160c afraid org>, 20031210, 20050301.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
+"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 22:12+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 18:31+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,6 +116,8 @@ msgid ""
 "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
 "compounding period."
 msgstr ""
+"Menghitung cacah perioda kompon yang diperlukan untuk meningkatkan investasi "
+"dari nilai kini ke nilai masa depan, dengan bunga tetap per perioda kompon."
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
@@ -133,6 +135,8 @@ msgid ""
 "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
 "time, using the double-declining balance method."
 msgstr ""
+"Menghitung jatah depresiasi atas suatu aset bagi perioda waktu yang "
+"dinyatakan, memakai metoda keseimbangan menurun ganda."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:18
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "_Biaya:"
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:20
 msgid "_Life:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hidup:"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:22
@@ -162,6 +166,9 @@ msgid ""
 "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
 "the term."
 msgstr ""
+"Menghitung nilai masa depan dari suatu investasi yang didasarkan atas "
+"sejumlah pembayaran yang sama besar dengan bunga periodik selama cacah "
+"perioda pembayaran dalam masanya."
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:28
@@ -185,6 +192,8 @@ msgid ""
 "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
 "wanted gross profit margin."
 msgstr ""
+"Menghitung harga jual ulang suatu produk, berdasarkan pada biaya produk dan "
+"marjin keuntungan kotor yang diinginkan."
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:36
@@ -203,6 +212,8 @@ msgid ""
 "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
 "made at the end of each payment period. "
 msgstr ""
+"Menghitung banyaknya pembayaran periodik dari suatu pinjaman, dimana "
+"pembayaran dilakukan di akhir setiap perioda pembayaran."
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:42
@@ -212,7 +223,7 @@ msgstr "_Pokok:"
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:44
 msgid "_Term:"
-msgstr ""
+msgstr "_Masa:"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
@@ -268,7 +279,7 @@ msgstr ""
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:62
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Depresiasi Jumlah dari Digit Tahun (SYD)"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:64
@@ -297,6 +308,9 @@ msgid ""
 "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
 "rate."
 msgstr ""
+"Menghitung cacah perioda pembayaran yang diperlukan selama term dari suatu "
+"anuitas biasa, untuk mengakumulasi suatu nilai di masa mendatang, pada suatu "
+"tingkat bunga periodik."
 
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:78
@@ -316,7 +330,7 @@ msgstr "Fv"
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:84
 msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Masa"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:86
@@ -1100,7 +1114,7 @@ msgstr "Istilah Finansial"
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:258
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
-msgstr ""
+msgstr "Depresiasi Jumlah dari Digit Tahun (SYD)"
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
 #: ../src/math-buttons.c:261
@@ -1297,8 +1311,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2003, 2005.\n"
 "Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005.\n"
-"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011."
+"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012."
 
 #. The license this software is under (GPL2+)
 #: ../src/math-window.c:207
@@ -1317,6 +1331,20 @@ msgid ""
 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
+"Gcalctool adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya\n"
+"dan/atau mengubahnya di bawah persyaratan GNU General Public License\n"
+"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; apakah Lisensi\n"
+"versi 2, atau (terserah keinginan Anda) sebarang versi selanjutnya.\n"
+"\n"
+"Gcalctool didistribusikan dengan harapan dapat berguna, \n"
+"tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL \n"
+"atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public \n"
+"License untuk rincian lebih lanjut.\n"
+"\n"
+"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License \n"
+"bersama dengan Gcalctool; jika tidak, kirimkan surat Anda ke \n"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
+"Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #. Program name in the about dialog
 #: ../src/math-window.c:224
@@ -2200,4 +2228,3 @@ msgstr "Mata Uang"
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]