[gnome-contacts] Updated Spanish translation



commit 13bd4a0c4209a4a8bb0504dc9fde5f7e975152b9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Aug 20 14:16:02 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9f12b48..11e4b0b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,16 +12,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-16 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "Contactos"
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "_Salir"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "No se encontrà ningÃn contacto con ID %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
 msgid "Contact not found"
 msgstr "No se encontrà el contacto"
 
@@ -51,59 +53,59 @@ msgstr "No se encontrà el contacto"
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Cambiar libreta de direcciones"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:176
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2012"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:177
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Contactos de GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:178
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "Acerca de Contactos de GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:179
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "AplicaciÃn de gestiÃn de contactos"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:201
+#: ../src/contacts-app.vala:197
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "No se encontrà el contacto con la direcciÃn de correo-e %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:250
+#: ../src/contacts-app.vala:246
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:387
+#: ../src/contacts-app.vala:381
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Contacto eliminado: Â%sÂ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:414
+#: ../src/contacts-app.vala:408
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:416
+#: ../src/contacts-app.vala:410
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostrar contacto con su direcciÃn de correo-e"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:429
+#: ../src/contacts-app.vala:423
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s enlazado a %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s enlazado al contacto"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:448
+#: ../src/contacts-app.vala:442
 msgid "â contact management"
 msgstr ": gestiÃn de contactos"
 
@@ -277,196 +279,160 @@ msgstr "AÃadir/quitar contactos enlazadosâ"
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Estado desconocido"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
-msgid "Offline"
-msgstr "Desconectado"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
-msgid "Away"
-msgstr "Ausente"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:484
-msgid "Extended away"
-msgstr "Ausencia extendida"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:486
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupado"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:488
-msgid "Hidden"
-msgstr "Oculto"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Street"
 msgstr "Calle"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Extension"
 msgstr "ExtensioÌn"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "City"
 msgstr "Ciudad"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estado/Provincia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip/coÌdigo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "PO box"
 msgstr "Apartado de correos"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:686
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728 ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Local network"
 msgstr "Red local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Telephony"
 msgstr "TelefonÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:763
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748 ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:766
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1011
+#: ../src/contacts-contact.vala:1029
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1014
+#: ../src/contacts-contact.vala:1032
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Perfil de Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1078
+#: ../src/contacts-contact.vala:1096
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontrà el contacto creado"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1224
+#: ../src/contacts-contact.vala:1234
 msgid "Google Circles"
 msgstr "CÃrculos de Google"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1226
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Otros contactos de Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:632
-msgid "Personal"
-msgstr "Personal"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:657
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Libreta de direcciones local"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:664 ../src/contacts-esd-setup.c:683
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:676
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contacto local"
 
@@ -483,7 +449,7 @@ msgstr "Deshacer"
 msgid "Link Contact"
 msgstr "Enlazar contacto"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -493,12 +459,14 @@ msgstr "Enlazar"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
-msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>Enlazar contactos a %s</span>"
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Link contacts to %s"
+msgstr "Enlazar contactos con %s"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
-msgstr "<span weight='bold'>Selecciona contacto con el que enlazar</span>"
+#| msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgid "Select contact to link to"
+msgstr "Seleccionar el contacto que enlazar con"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
@@ -564,7 +532,7 @@ msgstr "Cuentas en lÃnea"
 msgid "Use Local Address Book"
 msgstr "Usar la libreta de direcciones local"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "ConfiguraciÃn de Contactos"
 
@@ -641,8 +609,6 @@ msgid "TTY"
 msgstr "Teletipo"
 
 #: ../src/contacts-view.vala:271
-#| msgid "Suggestion"
-#| msgid_plural "Suggestions"
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugerencias"
 
@@ -659,6 +625,36 @@ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr ""
 "Establecer a cierto cuando el usuario ejecute el asistente por primera vez."
 
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "Estado desconocido"
+
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "Desconectado"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Disponible"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "Ausente"
+
+#~ msgid "Extended away"
+#~ msgstr "Ausencia extendida"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "Ocupado"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Oculto"
+
+#~ msgid "Personal"
+#~ msgstr "Personal"
+
+#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+#~ msgstr "<span weight='bold'>Enlazar contactos a %s</span>"
+
 #~ msgid "Add..."
 #~ msgstr "AnÌadirâ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]