[baobab] update Punjabi Translation



commit 17879a57f5f8b2d7d9eee5bde4068d26e9a8f4b2
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Aug 19 08:55:01 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  822 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 401 insertions(+), 421 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9958c64..fc431c0 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,18 +11,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 18:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-04 10:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 08:54+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:158
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "àààà ààààà ààààààà"
 
@@ -30,19 +30,6 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààà"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "àààà-ààààà àààà ààààà àààààà ààà àà àààà àààà(_d):"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "àààà àà ààààà àà àààààààà àà ààààààà(_M)"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Monitor Home"
 msgstr "àààààà àà"
@@ -60,532 +47,525 @@ msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà ààààà àà URI àà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ààà-àààà àààààà àà"
+msgid "Active Chart"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "àà àààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
+msgid "Which type of chart should be displayed."
+msgstr "ààà àààà àà àààà ààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "àààà-àààà ààààà ààààà àà"
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "àà àààà ààààà àà ààààà àààà àààà ààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Active Chart"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+#| msgid "%5d item"
+#| msgid_plural "%5d items"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d àààà"
+msgstr[1] "%d àààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:186
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "ààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr "ààà àààà àà àààà ààààà àààà àààààà ààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:187
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "ààààààà(_A)"
+#: ../src/baobab-chart.c:196
+msgid "Chart model"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "àà ààààà àààà(_H)"
+#: ../src/baobab-chart.c:197
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "àààà àààà àà àààà ààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:204
+msgid "Chart root node"
+msgstr "àààà ààà ààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "àààà-ààààà àààà(_F)"
+#: ../src/baobab-chart.c:205
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "àààà ààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-#| msgid "Scan Folder"
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "...ààààà àààà(_o)"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "àààààà ààààà 'à àààà(_M)"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "àààà àà(_i)"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "àààà ààà(_o)"
+
+#: ../src/baobab-location.vala:52
+#| msgid "Scan home folder"
+msgid "Home folder"
+msgstr "àà ààààà"
+
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
 #| msgid "Scan Remote Folder"
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "ààààà ààààà àààà(_c)..."
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààà(_E)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "àà ààààà(_E)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:469
+#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
+msgid "Show all locations"
+msgstr "àà àààààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "àà ààààà(_C)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ààà-ààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "àààà(_V)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "label"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààààà(_T)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Close"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "àààà-àààà(_A)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "Folder"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "àààà àààà ààà(_o)"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Size"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Contents"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#| msgid "View as Rings Chart"
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "àààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+#| msgid "View as Treemap Chart"
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ààà-ààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "ààààà àààààà(_O)"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà ààà(_C)"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "àààà àààà àààà(_v)"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
 msgid "_Help"
 msgstr "àààà(_H)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààà(_C)"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "àà àààà(_A)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-#| msgid "Rescan your home folder?"
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "àààà àà ààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "ààà ààà(_Q)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr "àà àààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "ààààààà(_A)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-#| msgid "Scan filesystem"
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "àààà-ààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+#| msgid "Scan Home"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "àà àààà(_H)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-#| msgid "Scan Filesystem"
-msgid "Scan File System"
-msgstr "àààà-ààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "...ààààà àààà(_o)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ààà ààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+#| msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "...ààààà ààààà àààà(_c)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "àààà(_V)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-#| msgid "Scan a remote folder"
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààà-ààààà àà àààà ààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Stop"
+msgstr "àààà(_S)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Reload"
+msgstr "ààà-ààà(_R)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+#| msgid "All_ocated Space"
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "àààà àààà ààà(_o)"
 
-#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
-#| msgid "Scanning..."
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "àààà àààà àà..."
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Expand All"
+msgstr "àà ààààà(_E)"
 
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "àààà àààà-ààààà àààààà:"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "àà ààààà(_C)"
 
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/baobab-window.vala:200
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/baobab-window.vala:245
+#| msgid "Could not analyze disk usage."
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà ààà"
 
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
-#| msgid "Calculating percentage bars..."
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àà ààààà àà..."
+#: ../src/baobab-window.vala:297
+msgid "Baobab"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:300
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "àààà àààà-ààààà àààààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:305
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà ààààààà\n"
+"Punjab Open Source Team"
 
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "àààà àààà-ààààà ààààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:460
+msgid "Cancel"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "àààà-àààà ààààà àà:"
+#: ../src/baobab-window.vala:550
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "\"%s\" ààààà ààà àà ààààà àààà ààààà àà àààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/baobab.c:509
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:567 ../src/baobab-window.vala:573
 #, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "% 5d àààà"
-msgstr[1] "% 5d àààà"
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "\"%s\" ààà ààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:568 ../src/baobab-window.vala:574
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà àààààààà àà ààààààà àààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "àààà àààà àààà àààà"
+#~| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+#~ msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+#~ msgstr "àààà-ààààà àààà ààààà àààààà ààà àà àààà àààà(_d):"
 
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ààà-ààà àààà àààà àààà"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "àààà àà ààààà àà àààààààà àà ààààààà(_M)"
 
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "àààà àààà"
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "ààà-àààà àààààà àà"
 
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[DIRECTORY]"
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "àà àààà ààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà àààà ààà àà ààààààààà ààààà àà àààà àà"
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "àààà-àààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà àààà àà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr "àà àààà ààààà àà ààààà àààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà àààà àààà àà àààà ààà"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "àà ààààà àààà(_H)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:188
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "ààà ààà ààà àààààà"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "àààà-ààààà àààà(_F)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "ààà ààà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààà ààà ààà àààààà"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ààà(_E)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
-msgid "Chart model"
-msgstr "àààà àààà"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "àààààà(_T)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "àààà àààà àà àààà ààà"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "àààà-àààà(_A)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "Chart root node"
-msgstr "àààà ààà ààà"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "àààààà(_C)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "àààà ààà ààà ààà ààà"
+#~| msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgid "Scan your home folder"
+#~ msgstr "àààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:905
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "àààààà ààààà 'à àààà"
+#~| msgid "Scan filesystem"
+#~ msgid "Scan the file system"
+#~ msgstr "àààà-ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:909
-msgid "Zoom in"
-msgstr "àààà-àà"
+#~| msgid "Scan Filesystem"
+#~ msgid "Scan File System"
+#~ msgstr "àààà-ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:913
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààà-ààà"
+#~| msgid "Scan a remote folder"
+#~ msgid "Scan a remote folder or file system"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààà àààà-ààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:917
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1776
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àà àààà àà!"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1784
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#~| msgid "Scanning..."
+#~ msgid "Scanningâ"
+#~ msgstr "àààà àààà àà..."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1811
-msgid "_Image type:"
-msgstr "ààààà àààà(_I):"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "àààà àààà-ààààà àààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ààààà ààà"
+#~| msgid "Calculating percentage bars..."
+#~ msgid "Calculating percentage barsâ"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààààà àà ààààà àà..."
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-#| msgid "Filesystem Type"
-msgid "File System Type"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "àààà ààààà"
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "àààà àààà-ààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "àààà àààà-ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà àààà àà àààà"
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "àààà-àààà ààààà àà:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "àààààà àà ààààààààà àààà àààààààà àà ààààààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ààààà FTP"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ààààà àààà)"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[DIRECTORY]"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows àààà"
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "àààà àààà àààààààà ààà àààà ààà àà ààààààààà ààààà àà àààà àà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "àààààààà WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà àààà àààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr ""
-"àààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà ààà ààààààà àààà àà ààà ààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Save screenshot"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ààà ààà àà àà ààà-ààààààà ààà ààà"
+#~ msgid "Cannot create pixbuf image!"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àà àààà àà!"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "àààààà(_L) (URI):"
+#~ msgid "Save Snapshot"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "àààà(_S):"
+#~ msgid "_Image type:"
+#~ msgstr "ààààà àààà(_I):"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "àààà(_S):"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "àààà(_P):"
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ààààà(_F):"
+#~| msgid "Filesystem Type"
+#~ msgid "File System Type"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "ààààà ààà(_U):"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "ààààà ààà(_D):"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "àààà ààà àààààà"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ààààà àààà(_t):"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "àààà(_S)"
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ààààà FTP"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "àà àààààà àà ààààà ààà-àààààà àà?"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (ààààà àààà)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"àààààà àà ààààààààà àà ààà àààà àà ààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà àà "
-"ààà-àààà ààààà"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "Windows àààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "ààà-àààà(_R)"
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
-msgid "Folder"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "àààààààà WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
-msgid "Usage"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà ààà ààààààà àààà àà ààà ààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "ààà ààà àà àà ààà-ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
-msgid "Contents"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "àààààà(_L) (URI):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ààààà àààà"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "àààà(_S):"
 
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "àààààà ààààà àààà(_S)"
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà àààà àà àààà!"
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "àààà(_S):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\" ààà ààà ààààà àààà àà"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "àààà(_P):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààà ààà"
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "ààààà(_F):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "ààààà àààààà(_O)"
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "ààààà ààà(_U):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "àààà àààà àààà(_v)"
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "ààààà ààà(_D):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààààà àààà àà àààà"
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ààààà ààà àààààà àà ààà àààààà àààà àààààà ààà ààà"
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "ààààà àààà(_t):"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "\"%s\" ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà"
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "àààà(_S)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà"
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "àà àààààà àà ààààà ààà-àààààà àà?"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ààààà: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+#~ "disk usage details."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àà ààààààààà àà ààà àààà àà ààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà àà ààà-àààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààà àà ààà"
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "ààà-àààà(_R)"
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"àà ààààààà ààà àààà àààààààà àà, ààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà,ààà ààà "
-"ààà àààààààà "
-"ààààààààà àà àààà àààà àà, àà àààà à ààà àààà àààà àààààà (àà àààààà àààà "
-"ààààà àà) àààà "
-"ààà ààà/ààà ààà àààà ààà"
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà(_S)"
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"àà ààààààà ààà àà ààà àà ààààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààà,àà àà àà ààà "
-"àààààà àààà "
-"àà àà ààà àà, àààà ààà ààà àà àààààà ààà ààà ààà àààààà ààà ààà àà àà ààà "
-"àààààà àààà ààà "
-"ààà ààààà àà ààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà àààà àààà àààà àà àààà!"
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"àà ààààààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà àààààà ààààà, àààà ààààààà "
-"àààà àààà àà "
-"ààà ààà àààààààà ààààààààà, àà àààààààà ààààà, àààààà ààààà,ààààà, àà à "
-"ààààà-àààà, "
-"àààààà ààà ààààà"
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "ààààà \"%s\" ààààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:100
-msgid "Baobab"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà àà ààà àààààà àààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà ààààààà ààà ààà"
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "\"%s\" ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:109
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààà\n"
-"Punjab Open Source Team\n"
-"http://www.satluj.org/";
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "ààààà: %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà"
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààà"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààààà ààà àààà àààààààà àà, ààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà,ààà ààà ààà "
+#~ "àààààààà ààààààààà àà àààà àààà àà, àà àààà à ààà àààà àààà àààààà (àà àààààà àààà "
+#~ "ààààà àà) àààà ààà ààà/ààà ààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààààà ààà àà ààà àà ààààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààà,àà àà àà ààà àààààà "
+#~ "àààà àà àà ààà àà, àààà ààà ààà àà àààààà ààà ààà ààà àààààà ààà ààà àà àà ààà àààààà "
+#~ "àààà ààà ààà ààààà àà ààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà àààààà ààààà, àààà ààààààà àààà àààà "
+#~ "àà ààà ààà àààààààà ààààààààà, àà àààààààà ààààà, àààààà ààààà,ààààà, àà à "
+#~ "ààààà-àààà, àààààà ààà ààààà"
+
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "S_can Remote Folder..."
 #~ msgstr "ààààà ààààà àààà(_c)..."
 
 #~ msgid "Scan F_older..."
 #~ msgstr "ààààà àààà(_O)..."
-
-#~ msgid "Scan home folder"
-#~ msgstr "àà ààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]