[aisleriot] [l10n] Updated German translation



commit 0b4511b49bfa54b0f64a477ce432ebea97c44d63
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Fri Aug 17 20:02:25 2012 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  765 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 484 insertions(+), 281 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ac01a4c..cbb2099 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -33,27 +33,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: aisleriot master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 21:41+0100\n"
-"Last-Translator: Viktor Nyberg <greenscandic googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 17:29+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409
-#: ../src/window.c:413
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "FreeCell Solitaire"
-
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "Das populÃre Kartenspiel FreeCell spielen"
-
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
 msgid "AisleRiot Solitaire"
 msgstr "AisleRiot Solitaire"
@@ -1497,6 +1488,10 @@ msgstr "Spieltyp wÃhlen"
 msgid "NAME"
 msgstr "NAME"
 
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409 ../src/window.c:413
+msgid "FreeCell Solitaire"
+msgstr "FreeCell Solitaire"
+
 #: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
@@ -1828,29 +1823,29 @@ msgid "Base Card: ~a"
 msgstr "Grundkarte: ~a"
 
 #: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
-#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:98
-#: ../games/glenwood.scm:84 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
 #: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "Grundkarte: Ass"
 
 #: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
-#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:100
-#: ../games/glenwood.scm:86 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
 #: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "Grundkarte: Bube"
 
 #: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
-#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:102
-#: ../games/glenwood.scm:88 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
 #: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "Grundkarte: Dame"
 
 #: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
-#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:90 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
 #: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "Grundkarte: KÃnig"
@@ -1858,11 +1853,11 @@ msgstr "Grundkarte: KÃnig"
 #: ../games/agnes.scm:85 ../games/auld-lang-syne.scm:53
 #: ../games/backbone.scm:131 ../games/block-ten.scm:54 ../games/bristol.scm:78
 #: ../games/camelot.scm:77 ../games/canfield.scm:69 ../games/carpet.scm:103
-#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:86
+#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
 #: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
-#: ../games/glenwood.scm:72 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
+#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
 #: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
 #: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
@@ -1882,572 +1877,582 @@ msgstr "Verbleibender Talon:"
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "Verbleibender Talon: 0"
 
-#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:229
-#: ../games/labyrinth.scm:197 ../games/monte-carlo.scm:196
-#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:138
+#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
+#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
+#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:136
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Weitere Karten geben"
 
 #: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:197 ../games/beleaguered-castle.scm:171
-#: ../games/canfield.scm:306 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:292 ../games/lady-jane.scm:428
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:182
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Versuchen Sie, die Karten neu anzuordnen"
 
-#: ../games/api.scm:284
+#: ../games/api.scm:285
 msgid "Unknown color"
 msgstr "Unbekannte Farbgruppe"
 
-#: ../games/api.scm:392
+#: ../games/api.scm:401
 msgid "the black joker"
 msgstr "den schwarzen Joker"
 
-#: ../games/api.scm:392
+#: ../games/api.scm:401
 msgid "the red joker"
 msgstr "den roten Joker"
 
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:410
 msgid "the ace of clubs"
 msgstr "das Kreuz-Ass"
 
-#: ../games/api.scm:402
+#: ../games/api.scm:411
 msgid "the two of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Zwei"
 
-#: ../games/api.scm:403
+#: ../games/api.scm:412
 msgid "the three of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Drei"
 
-#: ../games/api.scm:404
+#: ../games/api.scm:413
 msgid "the four of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Vier"
 
-#: ../games/api.scm:405
+#: ../games/api.scm:414
 msgid "the five of clubs"
 msgstr "die Kreuz-FÃnf"
 
-#: ../games/api.scm:406
+#: ../games/api.scm:415
 msgid "the six of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Sechs"
 
-#: ../games/api.scm:407
+#: ../games/api.scm:416
 msgid "the seven of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Sieben"
 
-#: ../games/api.scm:408
+#: ../games/api.scm:417
 msgid "the eight of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Acht"
 
-#: ../games/api.scm:409
+#: ../games/api.scm:418
 msgid "the nine of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Neun"
 
-#: ../games/api.scm:410
+#: ../games/api.scm:419
 msgid "the ten of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Zehn"
 
-#: ../games/api.scm:411
+#: ../games/api.scm:420
 msgid "the jack of clubs"
 msgstr "den Kreuz-Buben"
 
-#: ../games/api.scm:412
+#: ../games/api.scm:421
 msgid "the queen of clubs"
 msgstr "die Kreuz-Dame"
 
-#: ../games/api.scm:413
+#: ../games/api.scm:422
 msgid "the king of clubs"
 msgstr "den Kreuz-KÃnig"
 
-#: ../games/api.scm:414 ../games/api.scm:429 ../games/api.scm:444
-#: ../games/api.scm:459 ../games/api.scm:460
+#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
 msgid "the unknown card"
 msgstr "die unbekannte Karte"
 
-#: ../games/api.scm:416
+#: ../games/api.scm:425
 msgid "the ace of spades"
 msgstr "das Pik-Ass"
 
-#: ../games/api.scm:417
+#: ../games/api.scm:426
 msgid "the two of spades"
 msgstr "die Pik-Zwei"
 
-#: ../games/api.scm:418
+#: ../games/api.scm:427
 msgid "the three of spades"
 msgstr "die Pik-Drei"
 
-#: ../games/api.scm:419
+#: ../games/api.scm:428
 msgid "the four of spades"
 msgstr "die Pik-Vier"
 
-#: ../games/api.scm:420
+#: ../games/api.scm:429
 msgid "the five of spades"
 msgstr "die Pik-FÃnf"
 
-#: ../games/api.scm:421
+#: ../games/api.scm:430
 msgid "the six of spades"
 msgstr "die Pik-Sechs"
 
-#: ../games/api.scm:422
+#: ../games/api.scm:431
 msgid "the seven of spades"
 msgstr "die Pik-Sieben"
 
-#: ../games/api.scm:423
+#: ../games/api.scm:432
 msgid "the eight of spades"
 msgstr "die Pik-Acht"
 
-#: ../games/api.scm:424
+#: ../games/api.scm:433
 msgid "the nine of spades"
 msgstr "die Pik-Neun"
 
-#: ../games/api.scm:425
+#: ../games/api.scm:434
 msgid "the ten of spades"
 msgstr "die Pik-Zehn"
 
-#: ../games/api.scm:426
+#: ../games/api.scm:435
 msgid "the jack of spades"
 msgstr "den Pik-Buben"
 
-#: ../games/api.scm:427
+#: ../games/api.scm:436
 msgid "the queen of spades"
 msgstr "die Pik-Dame"
 
-#: ../games/api.scm:428
+#: ../games/api.scm:437
 msgid "the king of spades"
 msgstr "den Pik-KÃnig"
 
-#: ../games/api.scm:431
+#: ../games/api.scm:440
 msgid "the ace of hearts"
 msgstr "das Herz-Ass"
 
-#: ../games/api.scm:432
+#: ../games/api.scm:441
 msgid "the two of hearts"
 msgstr "die Herz-Zwei"
 
-#: ../games/api.scm:433
+#: ../games/api.scm:442
 msgid "the three of hearts"
 msgstr "die Herz-Drei"
 
-#: ../games/api.scm:434
+#: ../games/api.scm:443
 msgid "the four of hearts"
 msgstr "die Herz-Vier"
 
-#: ../games/api.scm:435
+#: ../games/api.scm:444
 msgid "the five of hearts"
 msgstr "die Herz-FÃnf"
 
-#: ../games/api.scm:436
+#: ../games/api.scm:445
 msgid "the six of hearts"
 msgstr "die Herz-Sechs"
 
-#: ../games/api.scm:437
+#: ../games/api.scm:446
 msgid "the seven of hearts"
 msgstr "die Herz-Sieben"
 
-#: ../games/api.scm:438
+#: ../games/api.scm:447
 msgid "the eight of hearts"
 msgstr "die Herz-Acht"
 
-#: ../games/api.scm:439
+#: ../games/api.scm:448
 msgid "the nine of hearts"
 msgstr "die Herz-Neun"
 
-#: ../games/api.scm:440
+#: ../games/api.scm:449
 msgid "the ten of hearts"
 msgstr "die Herz-Zehn"
 
-#: ../games/api.scm:441
+#: ../games/api.scm:450
 msgid "the jack of hearts"
 msgstr "den Herz-Buben"
 
-#: ../games/api.scm:442
+#: ../games/api.scm:451
 msgid "the queen of hearts"
 msgstr "die Herz-Dame"
 
-#: ../games/api.scm:443
+#: ../games/api.scm:452
 msgid "the king of hearts"
 msgstr "den Herz-KÃnig"
 
-#: ../games/api.scm:446
+#: ../games/api.scm:455
 msgid "the ace of diamonds"
 msgstr "das Karo-Ass"
 
-#: ../games/api.scm:447
+#: ../games/api.scm:456
 msgid "the two of diamonds"
 msgstr "die Karo-Zwei"
 
-#: ../games/api.scm:448
+#: ../games/api.scm:457
 msgid "the three of diamonds"
 msgstr "die Karo-Drei"
 
-#: ../games/api.scm:449
+#: ../games/api.scm:458
 msgid "the four of diamonds"
 msgstr "die Karo-Vier"
 
-#: ../games/api.scm:450
+#: ../games/api.scm:459
 msgid "the five of diamonds"
 msgstr "die Karo-FÃnf"
 
-#: ../games/api.scm:451
+#: ../games/api.scm:460
 msgid "the six of diamonds"
 msgstr "die Karo-Sechs"
 
-#: ../games/api.scm:452
+#: ../games/api.scm:461
 msgid "the seven of diamonds"
 msgstr "die Karo-Sieben"
 
-#: ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:462
 msgid "the eight of diamonds"
 msgstr "die Karo-Acht"
 
-#: ../games/api.scm:454
+#: ../games/api.scm:463
 msgid "the nine of diamonds"
 msgstr "die Karo-Neun"
 
-#: ../games/api.scm:455
+#: ../games/api.scm:464
 msgid "the ten of diamonds"
 msgstr "die Karo-Zehn"
 
-#: ../games/api.scm:456
+#: ../games/api.scm:465
 msgid "the jack of diamonds"
 msgstr "den Karo-Buben"
 
-#: ../games/api.scm:457
+#: ../games/api.scm:466
 msgid "the queen of diamonds"
 msgstr "die Karo-Dame"
 
-#: ../games/api.scm:458
+#: ../games/api.scm:467
 msgid "the king of diamonds"
 msgstr "den Karo-KÃnig"
 
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:473
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the foundation."
 msgstr "Legen Sie ~a auf auf den Fundamentstapel."
 
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:473
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeren Fundamentstapel."
 
-#: ../games/api.scm:465
+#: ../games/api.scm:474
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the tableau."
 msgstr "Legen Sie ~a auf auf den Spieltisch."
 
-#: ../games/api.scm:465
+#: ../games/api.scm:474
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
-msgstr "Legen Sie ~a auf den leeren Spieltischplatz"
+msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeren Spieltischplatz."
 
-#: ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:475
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the reserve."
+msgstr "Legen Sie ~a auf den Reservestapel."
+
+#: ../games/api.scm:475
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
+msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeren Reservestapel."
+
+#: ../games/api.scm:476
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf ein leeres Randfeld."
 
-#: ../games/api.scm:467
+#: ../games/api.scm:477
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf ein leeres Eckfeld."
 
-#: ../games/api.scm:468
+#: ../games/api.scm:478
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty top slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeren Platz oben."
 
-#: ../games/api.scm:469
+#: ../games/api.scm:479
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf ein leeres unteres Feld."
 
-#: ../games/api.scm:470
+#: ../games/api.scm:480
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty left slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeres Platz links."
 
-#: ../games/api.scm:471
+#: ../games/api.scm:481
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty right slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeres Platz rechts."
 
-#: ../games/api.scm:472
+#: ../games/api.scm:482
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty slot."
 msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeren Platz."
 
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the black joker."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den schwarzen Joker."
 
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the red joker."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den roten Joker."
 
-#: ../games/api.scm:477
+#: ../games/api.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf das Kreuz-Ass."
 
-#: ../games/api.scm:478
+#: ../games/api.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Zwei."
 
-#: ../games/api.scm:479
+#: ../games/api.scm:489
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Drei."
 
-#: ../games/api.scm:480
+#: ../games/api.scm:490
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Vier."
 
-#: ../games/api.scm:481
+#: ../games/api.scm:491
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-FÃnf."
 
-#: ../games/api.scm:482
+#: ../games/api.scm:492
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Sechs."
 
-#: ../games/api.scm:483
+#: ../games/api.scm:493
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Sieben."
 
-#: ../games/api.scm:484
+#: ../games/api.scm:494
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Acht."
 
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:495
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Neun."
 
-#: ../games/api.scm:486
+#: ../games/api.scm:496
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Zehn."
 
-#: ../games/api.scm:487
+#: ../games/api.scm:497
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Kreuz-Buben."
 
-#: ../games/api.scm:488
+#: ../games/api.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Kreuz-Dame."
 
-#: ../games/api.scm:489
+#: ../games/api.scm:499
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of clubs."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Kreuz-KÃnig."
 
-#: ../games/api.scm:490 ../games/api.scm:505 ../games/api.scm:520
-#: ../games/api.scm:535 ../games/api.scm:536
+#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
+#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the unknown card."
 msgstr "NLegen Sie ~a auf die unbekannte Karte."
 
-#: ../games/api.scm:492
+#: ../games/api.scm:502
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf das Pik-Ass."
 
-#: ../games/api.scm:493
+#: ../games/api.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Zwei."
 
-#: ../games/api.scm:494
+#: ../games/api.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Drei."
 
-#: ../games/api.scm:495
+#: ../games/api.scm:505
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Vier."
 
-#: ../games/api.scm:496
+#: ../games/api.scm:506
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-FÃnf."
 
-#: ../games/api.scm:497
+#: ../games/api.scm:507
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Sechs."
 
-#: ../games/api.scm:498
+#: ../games/api.scm:508
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Sieben."
 
-#: ../games/api.scm:499
+#: ../games/api.scm:509
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Acht."
 
-#: ../games/api.scm:500
+#: ../games/api.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Neun."
 
-#: ../games/api.scm:501
+#: ../games/api.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Zehn."
 
-#: ../games/api.scm:502
+#: ../games/api.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Pik-Buben."
 
-#: ../games/api.scm:503
+#: ../games/api.scm:513
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Pik-Dame."
 
-#: ../games/api.scm:504
+#: ../games/api.scm:514
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of spades."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Pik-KÃnig."
 
-#: ../games/api.scm:507
+#: ../games/api.scm:517
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf das Herz-Ass."
 
-#: ../games/api.scm:508
+#: ../games/api.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Zwei."
 
-#: ../games/api.scm:509
+#: ../games/api.scm:519
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Drei."
 
-#: ../games/api.scm:510
+#: ../games/api.scm:520
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Vier."
 
-#: ../games/api.scm:511
+#: ../games/api.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-FÃnf."
 
-#: ../games/api.scm:512
+#: ../games/api.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Sechs."
 
-#: ../games/api.scm:513
+#: ../games/api.scm:523
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Sieben."
 
-#: ../games/api.scm:514
+#: ../games/api.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Acht."
 
-#: ../games/api.scm:515
+#: ../games/api.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Neun."
 
-#: ../games/api.scm:516
+#: ../games/api.scm:526
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Zehn."
 
-#: ../games/api.scm:517
+#: ../games/api.scm:527
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Herz-Buben."
 
-#: ../games/api.scm:518
+#: ../games/api.scm:528
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Herz-Dame."
 
-#: ../games/api.scm:519
+#: ../games/api.scm:529
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of hearts."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Herz-KÃnig."
 
-#: ../games/api.scm:522
+#: ../games/api.scm:532
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf das Karo-Ass."
 
-#: ../games/api.scm:523
+#: ../games/api.scm:533
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Zwei."
 
-#: ../games/api.scm:524
+#: ../games/api.scm:534
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Drei."
 
-#: ../games/api.scm:525
+#: ../games/api.scm:535
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Vier."
 
-#: ../games/api.scm:526
+#: ../games/api.scm:536
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-FÃnf."
 
-#: ../games/api.scm:527
+#: ../games/api.scm:537
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Sechs."
 
-#: ../games/api.scm:528
+#: ../games/api.scm:538
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Sieben."
 
-#: ../games/api.scm:529
+#: ../games/api.scm:539
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Acht."
 
-#: ../games/api.scm:530
+#: ../games/api.scm:540
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Neun."
 
-#: ../games/api.scm:531
+#: ../games/api.scm:541
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Zehn."
 
-#: ../games/api.scm:532
+#: ../games/api.scm:542
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Karo-Buben."
 
-#: ../games/api.scm:533
+#: ../games/api.scm:543
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf die Karo-Dame."
 
-#: ../games/api.scm:534
+#: ../games/api.scm:544
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
 msgstr "Legen Sie ~a auf den Karo-KÃnig."
@@ -2460,13 +2465,13 @@ msgstr "Drei Karten geben"
 
 #: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
 #: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:282
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:260 ../games/zebra.scm:217
+#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "Noch eine Runde geben"
 
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
-#: ../games/eagle-wing.scm:108 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:76
+#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
 #: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
 #: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
@@ -2476,41 +2481,30 @@ msgid "Redeals left:"
 msgstr "Verbleibende Neuverteilungen:"
 
 # CHECK
-#: ../games/backbone.scm:234 ../games/terrace.scm:355
+#: ../games/backbone.scm:234
 msgid "an empty slot on the tableau"
 msgstr "ein leerer Platz auf dem Spieltisch"
 
 # CHECK
-#: ../games/backbone.scm:235 ../games/terrace.scm:293
+#: ../games/backbone.scm:235
 msgid "an empty slot on the foundation"
 msgstr "ein leerer Platz im Fundamentstapel"
 
 #: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
-#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:175 ../games/glenwood.scm:250
+#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
 #: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
 #: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
-#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:361
+#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
 msgstr "Eine neue Karte vom Stapel geben"
 
-#: ../games/bakers-dozen.scm:156 ../games/easthaven.scm:188
-#: ../games/eight-off.scm:180 ../games/fortress.scm:166
-#: ../games/king-albert.scm:258 ../games/seahaven.scm:245
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:158 ../games/yukon.scm:244
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "ein leerer Fundamentstapel"
-
 #: ../games/bear-river.scm:88 ../games/canfield.scm:79
-#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:96
-#: ../games/glenwood.scm:82 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
+#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:102
+#: ../games/glenwood.scm:85 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
 msgid "Base Card: "
 msgstr "Grundkarte: "
 
-#: ../games/bear-river.scm:160
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "ein leerer Platz im Fundamentstapel"
-
-#: ../games/bear-river.scm:209
+#: ../games/bear-river.scm:207
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "Legen Sie etwas auf den rechten leeren Platz am Spieltisch"
 
@@ -2530,31 +2524,23 @@ msgstr "Entfernen Sie die Herz-Zehn."
 msgid "Remove the ten of spades."
 msgstr "Entfernen Sie die Pik-Zehn."
 
-#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:90 ../games/kansas.scm:80
+#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
 #: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
 msgstr "Verbleibender Reservestapel:"
 
-#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:337
-#: ../games/glenwood.scm:253 ../games/plait.scm:106
-#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:263
-#: ../games/zebra.scm:220
+#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:335
+#: ../games/glenwood.scm:256 ../games/plait.scm:106
+#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:261
+#: ../games/zebra.scm:215
 msgid "Move waste back to stock"
 msgstr "Legen Sie den Restestapel zurÃck auf den Talon"
 
-#: ../games/canfield.scm:235 ../games/glenwood.scm:283
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "leerer Platz im Fundamentstapel"
-
-#: ../games/canfield.scm:257
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "leerer Platz auf dem Spieltisch"
-
 #: ../games/chessboard.scm:198
 msgid "Move a card to the Foundation"
 msgstr "Legen Sie eine Karte auf den Fundamentstapel"
 
-#: ../games/chessboard.scm:260 ../games/fortress.scm:215
+#: ../games/chessboard.scm:260
 msgid "Move something into the empty Tableau slot"
 msgstr "Legen Sie etwas auf den leeren Platz auf dem Spieltisch"
 
@@ -2630,18 +2616,6 @@ msgstr "Karten Ãbrig: ~a"
 msgid "Redeal."
 msgstr "Neuverteilen."
 
-#: ../games/diamond-mine.scm:244 ../games/diamond-mine.scm:296
-#: ../games/odessa.scm:180 ../games/odessa.scm:214 ../games/pileon.scm:158
-#: ../games/pileon.scm:160 ../games/scorpion.scm:183
-#: ../games/ten-across.scm:180 ../games/ten-across.scm:227
-#: ../games/yukon.scm:204
-msgid "an empty slot"
-msgstr "einen leeren Platz"
-
-#: ../games/diamond-mine.scm:253
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "den Fundamentstapel"
-
 #: ../games/doublets.scm:157
 msgid "You are searching for an ace."
 msgstr "Sie suchen nach einem Ass."
@@ -2698,37 +2672,24 @@ msgstr "Sie suchen nach einem KÃnig."
 msgid "Unknown value"
 msgstr "Unbekannter Wert"
 
-#: ../games/eagle-wing.scm:269
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeren Fundamentstapel"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm:302
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "einen leeren Platz auf dem Spieltisch"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm:334 ../games/elevator.scm:365
+#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
 #: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:301
+#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
 #: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
-#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:317
+#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "Eine Karte ziehen"
 
-#: ../games/easthaven.scm:224
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "Legen Sie einen KÃnig auf den leeren Spieltischplatz"
+#: ../games/easthaven.scm:227
+msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
+msgstr "Legen Sie einen KÃnig auf einen leeren Spieltischplatz."
 
-#: ../games/easthaven.scm:236 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
 #: ../games/union-square.scm:472
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "Momentan kein Tipp verfÃgbar"
 
-#: ../games/eight-off.scm:233 ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "ein leerer Spieltisch"
-
-#: ../games/eight-off.scm:249 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "Legen Sie etwas auf einen leeren Reservestapel"
 
@@ -2814,6 +2775,10 @@ msgstr "Ich bin mir nicht sicher"
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "Legen Sie Karten zurÃck auf den Talon"
 
+#: ../games/fortress.scm:212
+msgid "Move something onto an empty tableau slot."
+msgstr "Legen Sie etwas auf einen leeren Spieltischplatz."
+
 #: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a off the board"
@@ -2839,43 +2804,217 @@ msgstr ""
 "Das Spiel hat keine LÃsung. Machen Sie ZÃge rÃckgÃngig oder starten Sie "
 "erneut."
 
-#: ../games/freecell.scm:633
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "einen leeren Reservestapel"
-
-#: ../games/freecell.scm:634 ../games/napoleons-tomb.scm:338
-#: ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "den Fundamentstapel"
-
-#: ../games/freecell.scm:635
-msgid "an open tableau"
-msgstr "einen offenen Spieltisch"
-
-#: ../games/gaps.scm:278
+#: ../games/gaps.scm:280
 msgid "Double click any card to redeal."
 msgstr "Klicken Sie doppelt auf eine Karte, um neuzuverteilen."
 
-#: ../games/gaps.scm:284
+#: ../games/gaps.scm:286
 msgid "No hint available."
 msgstr "Kein Tipp verfÃgbar."
 
-#: ../games/gaps.scm:293
+#: ../games/gaps.scm:295
 #, scheme-format
 msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
 msgstr "Legen Sie eine Zwei auf den linken Platz der Reihe ~a."
 
-#: ../games/gaps.scm:297
+#: ../games/gaps.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "Add to the sequence in row ~a."
 msgstr "ErgÃnzen Sie die Sequenz in Reihe ~a."
 
+#: ../games/gaps.scm:311
+msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Zwei neben das Kreuz-Ass."
+
+#: ../games/gaps.scm:312
+msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Drei neben die Kreuz-Zwei."
+
+#: ../games/gaps.scm:313
+msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Vier neben die Kreuz-Drei."
+
+#: ../games/gaps.scm:314
+msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-FÃnf neben die Kreuz-Vier."
+
+#: ../games/gaps.scm:315
+msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Sechs neben die Kreuz-FÃnf."
+
 #: ../games/gaps.scm:316
-#, scheme-format
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "Legen Sie ~a neben ~a."
+msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Sieben neben die Kreuz-Sechs."
+
+#: ../games/gaps.scm:317
+msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Acht neben die Kreuz-Sieben."
+
+#: ../games/gaps.scm:318
+msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Neun neben die Kreuz-Acht."
+
+#: ../games/gaps.scm:319
+msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Zehn neben die Kreuz-Neun."
+
+#: ../games/gaps.scm:320
+msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
+msgstr "Legen Sie den Kreuz-Buben neben die Kreuz-Zehn."
+
+#: ../games/gaps.scm:321
+msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
+msgstr "Legen Sie die Kreuz-Dame neben den Kreuz-Buben."
+
+#: ../games/gaps.scm:322
+msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
+msgstr "Legen Sie den Kreuz-KÃnig neben die Kreuz-Dame."
 
 #: ../games/gaps.scm:325
+msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Zwei neben das Pik-Ass."
+
+#: ../games/gaps.scm:326
+msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Drei neben die Pik-Zwei."
+
+#: ../games/gaps.scm:327
+msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Vier neben die Pik-Drei."
+
+#: ../games/gaps.scm:328
+msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-FÃnf neben die Pik-Vier."
+
+#: ../games/gaps.scm:329
+msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Sechs neben die Pik-FÃnf."
+
+#: ../games/gaps.scm:330
+msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Sieben neben die Pik-Sechs."
+
+#: ../games/gaps.scm:331
+msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Acht neben die Pik-Sieben."
+
+#: ../games/gaps.scm:332
+msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Neun neben die Pik-Acht."
+
+#: ../games/gaps.scm:333
+msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Zehn neben die Pik-Neun."
+
+#: ../games/gaps.scm:334
+msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
+msgstr "Legen Sie den Pik-Buben neben die Pik-Zehn."
+
+#: ../games/gaps.scm:335
+msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
+msgstr "Legen Sie die Pik-Dame neben den Pik-Buben."
+
+#: ../games/gaps.scm:336
+msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
+msgstr "Legen Sie den Pik-KÃnig neben die Pik-Dame."
+
+#: ../games/gaps.scm:339
+msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Zwei neben das Herz-Ass."
+
+#: ../games/gaps.scm:340
+msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Drei neben die Herz-Zwei."
+
+#: ../games/gaps.scm:341
+msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Vier neben die Herz-Drei."
+
+#: ../games/gaps.scm:342
+msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-FÃnf neben die Herz-Vier."
+
+#: ../games/gaps.scm:343
+msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Sechs neben die Herz-FÃnf."
+
+#: ../games/gaps.scm:344
+msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Sieben neben die Herz-Sechs."
+
+#: ../games/gaps.scm:345
+msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Acht neben die Herz-Sieben."
+
+#: ../games/gaps.scm:346
+msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Neun neben die Herz-Acht."
+
+#: ../games/gaps.scm:347
+msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Zehn neben die Herz-Neun."
+
+#: ../games/gaps.scm:348
+msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
+msgstr "Legen Sie den Herz-Buben neben die Herz-Zehn."
+
+#: ../games/gaps.scm:349
+msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
+msgstr "Legen Sie die Herz-Dame neben den Herz-Buben."
+
+#: ../games/gaps.scm:350
+msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
+msgstr "Legen Sie den Herz-KÃnig neben die Herz-Dame."
+
+#: ../games/gaps.scm:353
+msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Zwei neben das Karo-Ass."
+
+#: ../games/gaps.scm:354
+msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Drei neben die Karo-Zwei."
+
+#: ../games/gaps.scm:355
+msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Vier neben die Karo-Drei."
+
+#: ../games/gaps.scm:356
+msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-FÃnf neben die Karo-Vier."
+
+#: ../games/gaps.scm:357
+msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Sechs neben die Karo-FÃnf."
+
+#: ../games/gaps.scm:358
+msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Sieben neben die Karo-Sechs."
+
+#: ../games/gaps.scm:359
+msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Acht neben die Karo-Sieben."
+
+#: ../games/gaps.scm:360
+msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Neun neben die Karo-Acht."
+
+#: ../games/gaps.scm:361
+msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Zehn neben die Karo-Neun."
+
+#: ../games/gaps.scm:362
+msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
+msgstr "Legen Sie den Karo-Buben neben die Karo-Zehn."
+
+#: ../games/gaps.scm:363
+msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
+msgstr "Legen Sie die Karo-Dame neben den Karo-Buben."
+
+#: ../games/gaps.scm:364
+msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
+msgstr "Legen Sie den Karo-KÃnig neben die Karo-Dame."
+
+#: ../games/gaps.scm:383
 msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
 msgstr "ZufÃllig verteilte LÃcken beim Neuverteilen"
 
@@ -2905,7 +3044,7 @@ msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "Versuchen Sie, eine Reihe Karten zu ziehen"
 
 #. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:301
+#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "Versuchen Sie, Kartenstapel an andere PlÃtze zu legen"
 
@@ -2917,26 +3056,22 @@ msgstr "Gleiche Farbe"
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Abwechselnde Farbgruppen"
 
-#: ../games/glenwood.scm:258
+#: ../games/glenwood.scm:261
 msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 msgstr ""
 "WÃhlen Sie eine Karte aus dem Reservestapel fÃr den ersten Fundamentstapel"
 
-#: ../games/glenwood.scm:359
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+#: ../games/glenwood.scm:355
+msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
 msgstr ""
 "Legen Sie eine Karte aus dem Reservestapel auf den leeren Spieltischplatz"
 
-#: ../games/glenwood.scm:361
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "auf den leeren Spieltischplatz"
-
 #: ../games/golf.scm:67 ../games/osmosis.scm:68 ../games/spider.scm:88
 #, scheme-format
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "Verbleibender Talon: ~a"
 
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:132 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
 #: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
 #: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
@@ -2951,12 +3086,27 @@ msgstr "Legen Sie eine oder mehrere Karten auf den leeren Platz"
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Eine andere Hand geben"
 
-#: ../games/helsinki.scm:116 ../games/neighbor.scm:142
-#: ../games/thirteen.scm:391 ../games/treize.scm:285 ../games/yield.scm:301
-msgid "itself"
-msgstr "Sie selbst"
+#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
+#: ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "Entfernen Sie den Kreuz-KÃnig."
 
-#: ../games/hopscotch.scm:128
+#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
+#: ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "Entfernen Sie den Karo-KÃnig."
+
+#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
+#: ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "Entfernen Sie den Herz-KÃnig."
+
+#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
+#: ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "Entfernen Sie den Pik-KÃnig."
+
+#: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "Eine Karte vom Restestapel nehmen"
 
@@ -2964,17 +3114,12 @@ msgstr "Eine Karte vom Restestapel nehmen"
 msgid "Move waste to stock"
 msgstr "Legen Sie den Restestapel zurÃck auf den Talon"
 
-#: ../games/king-albert.scm:193 ../games/lady-jane.scm:397
-#: ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "einen leeren Spieltischplatz"
-
 #: ../games/kings-audience.scm:88
 #, scheme-format
 msgid "Stock remaining: ~a"
 msgstr "Verbleibender Talon: ~a"
 
-#: ../games/kings-audience.scm:229
+#: ../games/kings-audience.scm:227
 msgid "Deal a new card"
 msgstr "Eine neue Karte geben"
 
@@ -2994,10 +3139,14 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Base Card:"
 msgstr "Grundkarte:"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:253 ../games/thumb-and-pouch.scm:197
+#: ../games/lady-jane.scm:253
 msgid "an empty foundation pile"
 msgstr "einen leeren Fundamentstapel"
 
+#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
+msgid "an empty tableau slot"
+msgstr "einen leeren Spieltischplatz"
+
 #: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -3006,6 +3155,10 @@ msgstr ""
 "Es ist das Ziel, die Farben in der Reihenfolge zu platzieren, die der "
 "derzeitigen Anordnung am ehesten entspricht."
 
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "den Fundamentstapel"
+
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:373
 msgid "Autoplay"
 msgstr "automatischer Demomodus"
@@ -3023,6 +3176,10 @@ msgstr "Neue Karten vom Stapel geben"
 msgid "something"
 msgstr "irgendetwas"
 
+#: ../games/pileon.scm:158 ../games/pileon.scm:160
+msgid "an empty slot"
+msgstr "einen leeren Platz"
+
 #: ../games/poker.scm:297
 msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
 msgstr ""
@@ -3032,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle mode"
 msgstr "Mischmodus"
 
-#: ../games/scorpion.scm:144
+#: ../games/scorpion.scm:146
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "Karten geben"
 
@@ -3040,11 +3197,19 @@ msgstr "Karten geben"
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "Karten neu mischen"
 
+#: ../games/seahaven.scm:245
+msgid "an empty foundation"
+msgstr "ein leerer Fundamentstapel"
+
+#: ../games/seahaven.scm:300
+msgid "an empty tableau"
+msgstr "ein leerer Spieltisch"
+
 #: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "Legen Sie den Restestapel auf einen Reservestapel"
 
-#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:292
+#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:300
 msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
 msgstr ""
 "Solange rÃckgÃngig machen bis es genug Karten zum FÃllen aller "
@@ -3054,31 +3219,31 @@ msgstr ""
 msgid "Please fill in empty pile first."
 msgstr "FÃllen Sie zuerst den leeren Stapel."
 
-#: ../games/spider.scm:277
+#: ../games/spider.scm:285
 msgid "Place something on empty slot"
 msgstr "Platzieren Sie etwas auf dem leeren Platz"
 
-#: ../games/spider.scm:305
+#: ../games/spider.scm:313
 msgid "Four Suits"
 msgstr "Vier Farben"
 
-#: ../games/spider.scm:306
+#: ../games/spider.scm:314
 msgid "Two Suits"
 msgstr "Zwei Farben"
 
-#: ../games/spider.scm:307
+#: ../games/spider.scm:315
 msgid "One Suit"
 msgstr "Eine Farbe"
 
-#: ../games/ten-across.scm:251
+#: ../games/ten-across.scm:214
 msgid "Move a card to an empty temporary slot"
 msgstr "Legen Sie eine Karte auf einen leeren TemporÃrplatz"
 
-#: ../games/ten-across.scm:252
+#: ../games/ten-across.scm:215
 msgid "No hint available"
 msgstr "Kein Tipp verfÃgbar"
 
-#: ../games/ten-across.scm:288
+#: ../games/ten-across.scm:251
 msgid "Allow temporary spots use"
 msgstr "Das Verwenden von TemporÃrplÃtzen zulassen"
 
@@ -3120,9 +3285,9 @@ msgstr "Eine Karte vom Stapel geben"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "Kombinieren Sie die oberen Karten des Restestapel."
 
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:165 ../games/thumb-and-pouch.scm:177
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ein leerer Spieltischstapel"
+#: ../games/thirteen.scm:391
+msgid "itself"
+msgstr "Sie selbst"
 
 # CHECK
 #: ../games/triple-peaks.scm:351
@@ -3138,9 +3303,47 @@ msgstr "Spielergebnismultiplikator"
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Legen Sie mehrere Karten auf den leeren Spieltischplatz"
 
-#: ../games/zebra.scm:182
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "der entsprechende Fundamentstapel"
+#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
+#~ msgstr "Das populÃre Kartenspiel FreeCell spielen"
+
+#~ msgid "an empty foundation slot"
+#~ msgstr "ein leerer Platz im Fundamentstapel"
+
+#~ msgid "empty slot on foundation"
+#~ msgstr "leerer Platz im Fundamentstapel"
+
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "leerer Platz auf dem Spieltisch"
+
+#~ msgid "the foundation pile"
+#~ msgstr "den Fundamentstapel"
+
+#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#~ msgstr "Legen Sie ~a auf einen leeren Fundamentstapel"
+
+#~ msgid "an empty slot on tableau"
+#~ msgstr "einen leeren Platz auf dem Spieltisch"
+
+#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "Legen Sie einen KÃnig auf den leeren Spieltischplatz"
+
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "einen leeren Reservestapel"
+
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "einen offenen Spieltisch"
+
+#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
+#~ msgstr "Legen Sie ~a neben ~a."
+
+#~ msgid "on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "auf den leeren Spieltischplatz"
+
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "ein leerer Spieltischstapel"
+
+#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
+#~ msgstr "der entsprechende Fundamentstapel"
 
 #~ msgctxt "score"
 #~ msgid "%6d"
@@ -3297,5 +3500,5 @@ msgstr "der entsprechende Fundamentstapel"
 #~ "Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
 #~ "installation."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Datei Â%s konnte nicht von AisleRiot geladen werden. Bitte ÃberprÃfen "
-#~ "Sie die AisleRiot-Installation."
+#~ "Die Datei Â%s konnte nicht von AisleRiot geladen werden. Bitte "
+#~ "ÃberprÃfen Sie die AisleRiot-Installation."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]