[evolution] Updated Serbian translation



commit c87a26985c86f9b2abdbbf8936a821bf5898232c
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Aug 17 10:48:43 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 1621 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po | 1621 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 1564 insertions(+), 1678 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e2a3d63..108acad 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Reviewed on 2005-08-22 by ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
 # ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:568
+#: ../shell/main.c:556
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-13 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:43+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1819
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1827
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -429,8 +429,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
-#: ../shell/main.c:131
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../shell/main.c:129
 msgid "Birthday"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -833,22 +832,22 @@ msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:164
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:300 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:296 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:301 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:307 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1088 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
@@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
 #: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1446
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1546
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1454
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1554
 msgid "Location:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
 
@@ -1984,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3054
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3062
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:327 ../widgets/misc/e-web-view.c:1414
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1423
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
 msgid "Copy the selection"
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1408 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2609,7 +2608,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1420 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2766,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3615
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:118
 msgid "attachment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3138
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3143
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2967,57 +2966,57 @@ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1304
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1482
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1487
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1510
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1512
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1517
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1714
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1916
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1921
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ_Ð"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1918
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1923
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3409
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3423
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3026,7 +3025,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3415
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3429
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3421
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3435
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3044,7 +3043,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3440
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3454
 msgid "Customize"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3054,7 +3053,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3446
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3460
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -3221,9 +3220,9 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
 #: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:716 ../mail/e-mail-reader.c:1748
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4491
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4889 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719 ../mail/e-mail-reader.c:1726
+#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4499
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4897 ../plugins/face/face.c:174
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -3540,7 +3539,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:345
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3548,7 +3547,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1273
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3557,7 +3556,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3609,7 +3608,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
-#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:869
+#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:879
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3812,7 +3811,7 @@ msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1086
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1085
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A, %d. %b %Y."
 
@@ -3827,19 +3826,19 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1853
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:835
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1089
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1099
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1092
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1098
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y."
 
@@ -3847,10 +3846,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y."
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1119
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1137
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1140
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1129
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1139
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
@@ -3863,10 +3862,10 @@ msgstr "%d. %b %Y."
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1868
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1869
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:839
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1125
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d. %b"
 
@@ -4002,8 +4001,8 @@ msgid "Due Date:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1449
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1555
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1457
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1563
 msgid "Status:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 
@@ -4041,7 +4040,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 msgid "Completion date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:881
 msgid "Complete"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -4143,8 +4142,8 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
 #: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3438
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5969
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3446
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -4178,14 +4177,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3559
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5957
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3560
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
 msgid "Declined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4199,7 +4198,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3562
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4266,14 +4265,14 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1026 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1027 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
 #: ../calendar/gui/print.c:985 ../calendar/gui/print.c:1004
 #: ../calendar/gui/print.c:2495 ../calendar/gui/print.c:2515
 msgid "am"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1029 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1030 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
 #: ../calendar/gui/print.c:990 ../calendar/gui/print.c:1006
 #: ../calendar/gui/print.c:2500 ../calendar/gui/print.c:2517
 msgid "pm"
@@ -4290,13 +4289,13 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1835 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1836 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1979
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2670
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2671
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "%d. ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -5003,7 +5002,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5568
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5576
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -6731,293 +6730,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:161
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
-msgid "socket"
-msgstr "ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:245
-msgid "CalDAV"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:335
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
-msgid "Google"
-msgstr "ÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:454
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:558
-msgid "Always (SSL)"
-msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐ)"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:457
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561
-msgid "When possible (TLS)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ)"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:460
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:564
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:729
-msgid "Never"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:468
-msgid "Personal details:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:475
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 ../widgets/misc/e-source-config.c:687
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:484
-msgid "Email address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:494
-msgid "Details:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
-msgid "Receiving"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
-msgid "Server type:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518
-msgid "Server address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:569
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
-msgid "Sending"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ "
-"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:622
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:623
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
-msgid "Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
-msgid "Receiving options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Sending mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:812
-msgid "Defaults"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
-msgid "Review account"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
-msgid "Finish"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:822
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:823
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:828
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:836
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:862
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:866
-msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐâ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:875
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:889
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1088
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1143
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:260
-msgid "Close Tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1155
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
-#, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s..."
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
-msgid "Add a new account"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:189
-msgid "Account management"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:272
-msgid "Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../composer/e-composer-actions.c:208
 msgid "Save as..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
@@ -9684,7 +9396,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:314
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:312
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -9933,7 +9645,7 @@ msgstr "Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 #. pseudo-header
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:177
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1104
 msgid "Mailer"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -10726,7 +10438,7 @@ msgid "a time relative to the current time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.ui.h:5
+#: ../filter/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "seconds"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -10797,12 +10509,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ Ð
 msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:557
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:667
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:918
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:675
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:926
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -10811,29 +10523,29 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:761
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:769
 msgid "Scanning messages for duplicates"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1169
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1177
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1306
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1314
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has been removed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1310
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1318
 msgid "File has been removed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1369
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1377
 msgid "Removing attachments"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1533
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1541
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -10842,12 +10554,12 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1889 ../mail/em-folder-utils.c:609
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:609
 #, c-format
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
@@ -10855,25 +10567,25 @@ msgid "Inbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:114 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031
 msgid "Drafts"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:115 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035
 msgid "Outbox"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
 msgid "Sent"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/templates/templates.c:1049 ../plugins/templates/templates.c:1349
@@ -10881,47 +10593,53 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Templates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1326
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1319
 #, c-format
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1451
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1489
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1534
+#, c-format
+msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "No destination address provided, forwarding of the message has been "
 "cancelled."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1464
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1598
 #, c-format
 msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1626
-#, c-format
-msgid "%s authentication failed"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1671
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
 #, c-format
-msgid "No data source found for UID '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
+#| msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgid "No mail service found with UID '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐa ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ-ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:429
 #, c-format
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+msgid "UID '%s' is not a mail transport"
+msgstr "ÐÐÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:508
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:694
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:521
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:697
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:537
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:571
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:711 ../libemail-engine/mail-ops.c:747
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:550
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:584
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:714 ../libemail-engine/mail-ops.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -10930,14 +10648,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ %s: %s\n"
 "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:591
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:769
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:604
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:821
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:897 ../libemail-engine/mail-ops.c:998
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:834
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:904 ../libemail-engine/mail-ops.c:1005
 msgid "Sending message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -10969,7 +10687,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:908
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:915
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
@@ -10978,7 +10696,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
 #. Translators: The string is distinguished by total
 #. * count of messages to be sent.  Failed messages is
 #. * always more than zero.
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:959
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:966
 #, c-format
 msgid "Failed to send a message"
 msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -10987,40 +10705,40 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:965
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:972
 msgid "Canceled."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
 msgid "Complete."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1079
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1086
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1080
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1087
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1197
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1204
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1277
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1271
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1278
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1345
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1352
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
@@ -11030,17 +10748,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
 msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ â%sâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:111
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:229
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ â %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:231
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -11108,7 +10826,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3664
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3648
 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -11141,7 +10859,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 msgid "Missing domain in email address"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-backend.c:726
+#: ../mail/e-mail-backend.c:734
 msgid "Unknown background operation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
@@ -11159,7 +10877,7 @@ msgstr "(ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ)"
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:347
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:348
 msgid "Check for Supported Types"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
 
@@ -11181,74 +10899,82 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:527
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:539
 msgid "Special Folders"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:536
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:548
 msgid "Draft Messages _Folder:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:546
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558
 msgid "Choose a folder for saving draft messages."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:560
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:572
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:570
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582
 msgid "Choose a folder for saving sent messages."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:584
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:596
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:598
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:610
 msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:599
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611
 msgid "Choose a folder for deleted messages."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:608
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:620
 msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:609
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:621
 msgid "Choose a folder for junk messages."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:626
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:638
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:635
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:647
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc):"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:660
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:672
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc):"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:695
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:704
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:716
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:735
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
+msgid "Never"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:747
 msgid "Always"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:753
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:824
+msgid "Defaults"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:254
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -11309,6 +11035,10 @@ msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
 
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
+msgid "Identity"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
 #: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
 msgid "Looking up account details..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
@@ -11453,6 +11183,14 @@ msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 msgid "Email Address:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
 
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
+msgid "Receiving"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
+msgid "Sending"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
 msgid "Server Type:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
@@ -11463,6 +11201,11 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 msgid "Server:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
+
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
 msgid "Security:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
@@ -11490,35 +11233,35 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Account Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:121
+#: ../mail/e-mail-display.c:119
 msgid "_Add to Address Book..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:128
+#: ../mail/e-mail-display.c:126
 msgid "_To This Address"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:135
+#: ../mail/e-mail-display.c:133
 msgid "_From This Address"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:142
+#: ../mail/e-mail-display.c:140
 msgid "Send _Reply To..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:144
+#: ../mail/e-mail-display.c:142
 msgid "Send a reply message to this address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:151
+#: ../mail/e-mail-display.c:149
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:161
+#: ../mail/e-mail-display.c:159
 msgid "Save _Image..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:163
+#: ../mail/e-mail-display.c:161
 msgid "Save the image to a file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -11580,12 +11323,12 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:646
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:332
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:268
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
@@ -11608,627 +11351,627 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Header Value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:596 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/e-mail-printer.c:596 ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Headers"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:357
+#: ../mail/e-mail-reader.c:349
 msgid "Save Image"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "C_opy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "_Move"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1335 ../mail/e-mail-reader.c:1517
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313 ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1563
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1747
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
 msgid "Failed to retrieve message:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1793 ../mail/e-mail-reader.c:2882
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1771 ../mail/e-mail-reader.c:2860
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1969
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1976
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1983
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
 msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
 msgid "_Attached"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062 ../mail/e-mail-reader.c:2069
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040 ../mail/e-mail-reader.c:2047
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
 msgid "_Inline"
 msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2076 ../mail/e-mail-reader.c:2083
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054 ../mail/e-mail-reader.c:2061
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090 ../mail/e-mail-reader.c:2097
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068 ../mail/e-mail-reader.c:2075
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
 msgid "_Important"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
 msgid "_Junk"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2101
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
 msgid "_Read"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2139
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
 msgid "_Unread"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2174
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2181
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2188
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2195
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2202
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
 msgid "Close current tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2209
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
 msgid "Display the next message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2216
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2223
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2230
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
 msgid "Previous T_hread"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
 msgid "Display the previous thread"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2265
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
 msgid "Print this message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
 msgid "Re_direct"
 msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2279
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2298 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276 ../mail/mail.error.xml.h:27
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2300
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2283 ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2307
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ âmboxâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2304
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2328
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2342
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2349
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2332
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2339
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
 msgid "Cre_ate"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2377
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2369
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2398
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
 msgid "_Go To"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2405
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2390
 msgid "_Message"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2419
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2397
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2429
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2431
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2443
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2421
 msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2445
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2450
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
 msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2452
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2487
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2465
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2491
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2469
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2473
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2477
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2481
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2547
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2525
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2549
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2555
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2533
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2557
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2888
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2866
 msgid "Retrieving message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3860
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3844
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
 msgid "_Forward"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3861
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3845
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3880
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3864
 msgid "Group Reply"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3865
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3938 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3922 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3971
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3955
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3975
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3959
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3984 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3968 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Reply"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4714
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4698
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
@@ -12457,7 +12200,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "is set"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Junk"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
@@ -12646,41 +12389,41 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+#: ../mail/em-folder-tree.c:644
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â/â"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:783
+#: ../mail/em-folder-tree.c:780
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1608
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1605
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/em-folder-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2137 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2144 ../mail/message-list.c:2304
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2141 ../mail/message-list.c:2293
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2148 ../mail/message-list.c:2306
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2145 ../mail/message-list.c:2295
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2167
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2164
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
@@ -12722,7 +12465,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ _ÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1844
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
@@ -12735,56 +12478,56 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Unsubscribe From _All"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1679
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1682
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1719
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1722
 msgid "_Account:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1734
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1737
 msgid "Clear Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1752
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1755
 msgid "Sho_w items that contain:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1797
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1800
 msgid "Subscribe to the selected folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1798
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1801
 msgid "Su_bscribe"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1843
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1883
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1886
 msgid "Collapse all folders"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1887
 msgid "C_ollapse All"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1894
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1897
 msgid "Expand all folders"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1895
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1898
 msgid "E_xpand All"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1905
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1908
 msgid "Refresh the folder list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1917
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1920
 msgid "Stop the current operation"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
@@ -12857,7 +12600,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1073
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -13270,133 +13013,138 @@ msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#| msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "color"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐa _ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ _ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Loading Images"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Labels"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ_Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
 msgid "No encryption"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -14232,23 +13980,23 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ â{0}â."
 msgid "Canceling..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:537
+#: ../mail/mail-send-recv.c:547
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:553
+#: ../mail/mail-send-recv.c:563
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:1030
+#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1040
 msgid "Updating..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:727
+#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:737
 msgid "Waiting..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1010
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -14265,91 +14013,91 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1272
+#: ../mail/message-list.c:1261
 msgid "Unseen"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1273
+#: ../mail/message-list.c:1262
 msgid "Seen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1274
+#: ../mail/message-list.c:1263
 msgid "Answered"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
+#: ../mail/message-list.c:1264
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
+#: ../mail/message-list.c:1265
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1277
+#: ../mail/message-list.c:1266
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1281
+#: ../mail/message-list.c:1270
 msgid "Lowest"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1282
+#: ../mail/message-list.c:1271
 msgid "Lower"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1286
+#: ../mail/message-list.c:1275
 msgid "Higher"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1287
+#: ../mail/message-list.c:1276
 msgid "Highest"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+#: ../mail/message-list.c:1898 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../mail/message-list.c:1905 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1925
+#: ../mail/message-list.c:1914
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "ÐÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1937
+#: ../mail/message-list.c:1926
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1945
+#: ../mail/message-list.c:1934
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1947
+#: ../mail/message-list.c:1936
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../mail/message-list.c:2777
+#: ../mail/message-list.c:2761
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:2913 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:2897 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4140
+#: ../mail/message-list.c:4124
 msgid "Follow-up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4699 ../mail/message-list.c:5119
+#: ../mail/message-list.c:4626 ../mail/message-list.c:5030
 msgid "Generating message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:4933
+#: ../mail/message-list.c:4860
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
 "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -14361,7 +14109,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÑÑÐÐÐâ"
 ">ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/message-list.c:4938
+#: ../mail/message-list.c:4865
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
@@ -14424,7 +14172,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1125
 msgid "_Table column:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ:"
 
@@ -14950,108 +14698,108 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:81
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
 msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
 msgid "Check Evolution Back up"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:91
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:312
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:441
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:315
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:469
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:321
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:324
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:338
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:341
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:354
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:357
 msgid "Back up complete"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:361
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:608
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:364
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:654
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:447
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:475
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:455
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:483
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:524
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:578
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:624
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:590
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:636
 msgid "Reloading registry service"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:815
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:861
 msgid "Evolution Back Up"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:816
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:862
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:820
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:821
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:889
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:935
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:890
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:892
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:938
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:893
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:939
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:911
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:957
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
@@ -16022,15 +15770,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1456
 msgid "Searching next matching event"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1458
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
 msgid "Searching previous matching event"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1476
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1475
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
@@ -16039,7 +15787,7 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1479
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
@@ -16048,7 +15796,7 @@ msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ
 msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1500
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
 msgid "Cannot search with no active calendar"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -16853,7 +16601,7 @@ msgid "Start day:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1447
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1455
 msgid "Start time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
@@ -16862,7 +16610,7 @@ msgid "End day:"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1448
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1456
 msgid "End time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
@@ -16906,198 +16654,198 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ_ÐÐ"
 msgid "_Update"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1450
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1492
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1558
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1458
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1566
 msgid "Comment:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1481
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1489
 msgid "Send reply to sender"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1495
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1506
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1499
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1507
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1508
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1501
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1509
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1822
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1830
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1825
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1833
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3469
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3477
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3626
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3634
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3650
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3658
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3745
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3753
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3753
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3761
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3758
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3766
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3763
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3771
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4111
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4108
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4116
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4490
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4498
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ.  %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4505
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4513
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4510
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4518
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4516
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4522
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4530
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4592
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5026
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5133
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4600
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5034
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5141
 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4631
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4639
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4820
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4828
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4835
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4843
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4839
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4847
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4888
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4896
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4895
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4903
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4918
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4926
 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4991
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4999
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5063
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5071
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5111
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5174
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5171
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5179
 msgid "Task information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5176
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5184
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5195
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5192
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5200
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5197
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5205
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5262
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5270
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5267
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5275
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5319
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5331
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5327
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5339
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5320
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5332
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5328
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5340
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17105,15 +16853,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5373
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5402
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5500
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5381
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5410
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5508
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5374
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5403
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5501
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5382
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5411
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5509
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17121,11 +16869,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5417
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5425
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5418
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5426
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17137,24 +16885,24 @@ msgstr ""
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5944
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
 msgid "This task recurs"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6109
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -17307,46 +17055,46 @@ msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:244
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:246
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:258
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:254
 msgctxt "New"
 msgid "Mail Acco_unt"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:260
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:256
 msgid "Create a new mail account"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:265
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:261
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:267
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:263
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:561
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:572
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:570
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:581
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:579
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:590
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:588
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -17356,14 +17104,13 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:900
-#| msgid "None"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:890
 msgctxt "label"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:974
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -17676,11 +17423,11 @@ msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 msgid "All Account Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:709
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:710
 msgid "Account Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:970
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -17790,20 +17537,20 @@ msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Once per month"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:318
 msgid "Header"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:290
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:322
 msgid "Contains Value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1071
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1127
 msgid "_Date header:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1072
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1128
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -17910,38 +17657,38 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:134
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139
 msgid "Display plain text version"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:136
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:141
 msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147
 msgid "Display HTML version"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:144
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:149
 msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:80
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:51
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
@@ -17950,12 +17697,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:89
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:56
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
@@ -18062,7 +17809,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:259
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242
 msgid "Loading accounts..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
 
@@ -18074,11 +17821,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐ..."
 msgid "_Other languages"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:324
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:328
 msgid "Text Highlight"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:330
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:334
 msgid "Syntax highlighting of mail parts"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -18999,39 +18746,39 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1187
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1186
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1271
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
 msgid "Create an _Appointment"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1273
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1279
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1287
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1286
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1295
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1294
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1297
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1296
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -19758,7 +19505,7 @@ msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:186
+#: ../shell/main.c:184
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19793,7 +19540,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ð \n"
 "ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ!\n"
 
-#: ../shell/main.c:210
+#: ../shell/main.c:208
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19801,13 +19548,13 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../shell/main.c:217
+#: ../shell/main.c:215
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:306
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19815,48 +19562,48 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ: "
 "âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ð âmemosâ"
 
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:310
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:316
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:318
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ âÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:321
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:324
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:326
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../shell/main.c:332
+#: ../shell/main.c:330
 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:332
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:508 ../shell/main.c:516
+#: ../shell/main.c:505
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19865,7 +19612,7 @@ msgstr ""
 "%s: â--onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 "  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/main.c:587
+#: ../shell/main.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21405,6 +21152,10 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
 msgid "Type:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
 
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 ../widgets/misc/e-source-config.c:687
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
+
 #. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
 #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
 #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1285
@@ -21452,53 +21203,53 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:278 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:274 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:280 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:276 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
 msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:288 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:284 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:290 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:286 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
 msgid "Open the link in a web browser"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:298 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:294 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:311 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
 msgid "_Copy Image"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:317 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:337 ../widgets/misc/e-web-view.c:1426
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1435
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1090 ../widgets/misc/e-web-view.c:1092
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1094 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 ../widgets/misc/e-web-view.c:1101
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1096 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1098 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
@@ -21817,6 +21568,198 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 msgid "Input Methods"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
+#~ msgid "ID of the socket to embed in"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Please enter your full name."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Please enter your email address."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ."
+
+#~ msgid "The email address you have entered is invalid."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Please enter your password."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "CalDAV"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Google"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Always (SSL)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐ)"
+
+#~ msgid "When possible (TLS)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ)"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#~ msgid "Personal details:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Server type:"
+#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Use encryption:"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the email application you'll need to setup an account. Put your "
+#~ "email address and password in below and we'll try and work out all the "
+#~ "settings. If we can't do it automatically you'll need your server details "
+#~ "as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. "
+#~ "Please enter them below. We've tried to make a start with the details you "
+#~ "just entered but you may need to change them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐ. "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "You can specify more options to configure the account."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some "
+#~ "guesses but you should check them over to make sure."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#~ msgid "You can specify your default settings for your account."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time to check things over before we try and connect to the server and "
+#~ "fetch your mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
+
+#~ msgid "Next - Receiving mail"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Receiving mail"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Next - Sending mail"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Back - Identity"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Next - Receiving options"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Receiving options"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Back - Receiving mail"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Sending mail"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Next - Review account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Next - Defaults"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Back - Receiving options"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Back - Sending mail"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#~ msgid "Review account"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Back - Sending"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "You may need to enable IMAP access."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
+
+#~ msgid "Google account settings:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form "
+#~ "the calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it "
+#~ "is not correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÐ_ÐÑÐÐÐÐÐâ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Yahoo account settings:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Yahoo Calendar name:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Account Wizard"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Evolution account assistant"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Modify %s..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s..."
+
+#~ msgid "Add a new account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Account management"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
+
 #~ msgid "Some features may not work properly with your current server"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 9b98263..8e51bb4 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Reviewed on 2005-08-22 by Igor NestoroviÄ <igor prevod org>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
 # Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:568
+#: ../shell/main.c:556
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-06 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-13 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:43+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "_LiÄna strana:"
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1819
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1827
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Kalendar:"
 
@@ -429,8 +429,7 @@ msgstr "GodiÅnjica"
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
-#: ../shell/main.c:131
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../shell/main.c:129
 msgid "Birthday"
 msgstr "RoÄendan"
 
@@ -833,22 +832,22 @@ msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "UmnoÅi elektronsku _adresu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:164
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:300 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:296 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava adrese u spisak iseÄaka"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:301 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "_PoÅalji poruku za..."
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:307 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:303 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1088 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
@@ -1606,8 +1605,8 @@ msgstr "_Zanemari"
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
 #: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1446
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1546
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1454
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1554
 msgid "Location:"
 msgstr "Mesto:"
 
@@ -1984,7 +1983,7 @@ msgstr ""
 "prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3054
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3062
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄuvaj"
 
@@ -2583,7 +2582,7 @@ msgstr "Zatvorite trenutni prozor"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:327 ../widgets/misc/e-web-view.c:1414
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:323 ../widgets/misc/e-web-view.c:1423
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
 msgid "Copy the selection"
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr "UmnoÅite izabrano"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1408 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1417 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Isecite izabrano"
 
@@ -2609,7 +2608,7 @@ msgstr "Pogledaj pomoÄ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1420 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1429 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ubacite iz spiska iseÄaka"
 
@@ -2766,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 "Promene naÄinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene ako bude aÅurirano"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3615
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:118
 msgid "attachment"
 msgstr "prilog"
 
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "DogaÄaj nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:663
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3138
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3143
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "Ovaj dogaÄaj ima podsetnike"
 
@@ -2967,57 +2966,57 @@ msgstr "Ovaj dogaÄaj ima podsetnike"
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "Or_ganizator:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1301
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma poÄetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1304
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1477
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Datum poÄetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1482
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1487
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Datum zavrÅetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1510
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Vreme poÄetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1512
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1517
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Vreme zavrÅetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Potreban je organizator."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1714
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je potreban."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1916
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1921
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Delegat_i"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1918
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1923
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "UÄ_esnici"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3409
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3423
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3026,7 +3025,7 @@ msgstr[1] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d dan pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3415
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3429
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3035,7 +3034,7 @@ msgstr[1] "%d sata pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d sati pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d sat pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3421
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3435
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3044,7 +3043,7 @@ msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d minut pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3440
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3454
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
@@ -3054,7 +3053,7 @@ msgstr "Prilagodi"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3446
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3460
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
@@ -3221,9 +3220,9 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim beleÅke u â%sâ : %s"
 #: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
 #: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:716 ../mail/e-mail-reader.c:1748
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4491
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4889 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:719 ../mail/e-mail-reader.c:1726
+#: ../mail/em-folder-tree.c:675 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4499
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4897 ../plugins/face/face.c:174
 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greÅka"
@@ -3540,7 +3539,7 @@ msgstr "Veb stranica"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:345
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "Visok"
 
@@ -3548,7 +3547,7 @@ msgstr "Visok"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1273
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Normal"
 msgstr "ObiÄan"
@@ -3557,7 +3556,7 @@ msgstr "ObiÄan"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
-#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "Nizak"
 
@@ -3609,7 +3608,7 @@ msgstr "ZavrÅeno"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
 #: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
-#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:869
+#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:879
 msgid "Canceled"
 msgstr "Otkazano"
 
@@ -3812,7 +3811,7 @@ msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Gnomov kalendar"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1086
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1085
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A, %d. %b %Y."
 
@@ -3827,19 +3826,19 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1853
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:835
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1089
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1099
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1092
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1098
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y."
 
@@ -3847,10 +3846,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y."
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1119
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1137
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1140
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1129
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1139
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
@@ -3863,10 +3862,10 @@ msgstr "%d. %b %Y."
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1868
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1869
 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:839
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1126
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1125
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d. %b"
 
@@ -4002,8 +4001,8 @@ msgid "Due Date:"
 msgstr "Krajnji rok:"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1449
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1555
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1457
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1563
 msgid "Status:"
 msgstr "Stanje:"
 
@@ -4041,7 +4040,7 @@ msgstr "Vrsta"
 msgid "Completion date"
 msgstr "Datum zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:871
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:881
 msgid "Complete"
 msgstr "ZavrÅeno"
 
@@ -4143,8 +4142,8 @@ msgstr "Datum zavrÅetka"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
 #: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3438
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5969
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3446
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5977
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
@@ -4178,14 +4177,14 @@ msgstr "Otvaram â%sâ"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3559
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5957
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5965
 msgid "Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3560
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5971
 msgid "Declined"
 msgstr "Odbijeno"
 
@@ -4199,7 +4198,7 @@ msgstr "Sa rezervom"
 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3562
 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5974
 msgid "Delegated"
 msgstr "Delegirano"
 
@@ -4266,14 +4265,14 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1026 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1027 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
 #: ../calendar/gui/print.c:985 ../calendar/gui/print.c:1004
 #: ../calendar/gui/print.c:2495 ../calendar/gui/print.c:2515
 msgid "am"
 msgstr "prp"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1029 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1030 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
 #: ../calendar/gui/print.c:990 ../calendar/gui/print.c:1006
 #: ../calendar/gui/print.c:2500 ../calendar/gui/print.c:2517
 msgid "pm"
@@ -4290,13 +4289,13 @@ msgstr "pop"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1835 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1836 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1979
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2670
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2671
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "%d. nedelja"
@@ -5003,7 +5002,7 @@ msgstr "Zakazivanje i sastanci"
 
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5568
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5576
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Otvaranje kalendara"
 
@@ -6731,293 +6730,6 @@ msgstr "Pacifik/Volis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "Pacifik/Jap"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:161
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "IB prikljuÄka za umetanje"
-
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
-msgid "socket"
-msgstr "utiÄnica"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "Unesite vaÅe puno ime."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Unesite adresu el. poÅte."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Uneta adresa el. poÅte nije ispravna."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Unesite vaÅu lozinku."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:245
-msgid "CalDAV"
-msgstr "KolDAV"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:335
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
-msgid "Google"
-msgstr "Gugl"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:454
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:558
-msgid "Always (SSL)"
-msgstr "Uvek (SSL)"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:457
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561
-msgid "When possible (TLS)"
-msgstr "Kada je moguÄe (TLS)"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:460
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:564
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:729
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:468
-msgid "Personal details:"
-msgstr "LiÄni podaci:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:475
-#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 ../widgets/misc/e-source-config.c:687
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:484
-msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa el. poÅte:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:494
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalji:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
-msgid "Receiving"
-msgstr "Primanje"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
-msgid "Server type:"
-msgstr "Vrsta servera:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518
-msgid "Server address:"
-msgstr "Adresa servera:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
-#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
-msgid "Username:"
-msgstr "KorisniÄko ime:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "Koristi Åifrovanje:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:569
-#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
-msgid "Sending"
-msgstr "Slanje"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
-"Da koristite program za poÅtu potrebno je da podesite nalog. Unesite adresu "
-"el. poÅte i lozinku da pokuÅamo da prepoznamo postavke. Ukoliko to nije "
-"moguÄe automatski, moraÄete da dodate i podatke o serveru."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"Åao nam je, ne moÅemo automatski da prepoznamo postavke. Unesite ih dole. "
-"PokuÅali smo da sa podacima koje ste uneli zapoÄnemo podeÅavanje, ali moÅda "
-"Äe biti potrebno da ih izmenite."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "MoÅete da navedete joÅ opcija za podeÅavanje naloga."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
-msgstr ""
-"Sada su nam potrebne postavke za slanje poÅte. PokuÅali smo da pogodimo "
-"postavke, ali je potrebno da ih proverite."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:622
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "MoÅete odrediti podrazumevane postavke naloga."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:623
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"Vreme je da proverimo postavke pre nego Åto pokuÅamo da se poveÅemo na "
-"server da bismo dobavili vaÅu poÅtu."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
-#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Napred â Primanje poÅte"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "Primanje poÅte"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "Napred â Slanje poÅte"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "Nazad â Identitet"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Napred â Opcije za primanje"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
-msgid "Receiving options"
-msgstr "Opcije za primanje"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "Nazad â Primanje poÅte"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Slanje poÅte"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "Napred â Pregled postavki naloga"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "Napred â Podrazumevano"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Nazad â Opcije za primanje"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:812
-msgid "Defaults"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "Nazad â Slanje poÅte"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
-msgid "Review account"
-msgstr "Pregled postavki naloga"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
-msgid "Finish"
-msgstr "ZavrÅetak"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "Nazad â Slanje"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:822
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "Podesite Gugl kontakte sa Evolucijom"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:823
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "Podesite Gugl kalendar sa Evolucijom"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:828
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:836
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "PodeÅavanja Gugl naloga:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:862
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "Podesite Jahu kalendar sa Evolucijom"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:866
-msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
-msgstr ""
-"Jahu kalendarima se dodeljuju imena oblika âime_prezimeâ. PokuÅali smo da "
-"formiramo ime kalendara. Potvrdite ili unesite drugo ukoliko predloÅeno nije "
-"ispravno."
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:875
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "PodeÅavanja Jahu naloga:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:889
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "Naziv Jahu kalendara:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1088
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1143
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:260
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Zatvori jeziÄak"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1155
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Äarobnjak naloga"
-
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
-#, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "Izmeni %s..."
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Dodajte novi nalog"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:189
-msgid "Account management"
-msgstr "Upravljanje nalozima"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:272
-msgid "Settings"
-msgstr "PodeÅavanja"
-
 #: ../composer/e-composer-actions.c:208
 msgid "Save as..."
 msgstr "SaÄuvaj kao..."
@@ -9684,7 +9396,7 @@ msgstr "Polazna fascikla izbiraÄa datoteka"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "Polazna fascikla za prozorÄiÄe izbiraÄa datoteka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:314
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:312
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ZapoÄinje rad van mreÅe"
 
@@ -9933,7 +9645,7 @@ msgstr "S/MIME Åifrovano"
 #. pseudo-header
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:177
 #: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1104
 msgid "Mailer"
 msgstr "PoÅiljalac"
 
@@ -10726,7 +10438,7 @@ msgid "a time relative to the current time"
 msgstr "vreme u odnosu na trenutno vreme"
 
 # bug: plural-forms
-#: ../filter/filter.ui.h:5
+#: ../filter/filter.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
@@ -10797,12 +10509,12 @@ msgstr "Neispravan kod rezultata potvrÄivanja identiteta (%d)"
 msgid "Saving message to folder '%s'"
 msgstr "Äuvam poruku u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:557
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:565
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ProsleÄene poruke"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:667
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:918
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:675
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:926
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -10811,29 +10523,29 @@ msgstr[1] "DovlaÄim %d poruke"
 msgstr[2] "DovlaÄim %d poruka"
 msgstr[3] "DovlaÄim jednu poruku"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:761
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:769
 msgid "Scanning messages for duplicates"
 msgstr "TraÅim duplikate u porukama"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1169
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1177
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "Uklanjam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1306
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1314
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has been removed."
 msgstr "Datoteka â%sâ je uklonjena."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1310
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1318
 msgid "File has been removed."
 msgstr "Datoteka je uklonjena."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1369
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1377
 msgid "Removing attachments"
 msgstr "Uklanjam priloge"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1533
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1541
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -10842,12 +10554,12 @@ msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
 msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
 msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1889 ../mail/em-folder-utils.c:609
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1897 ../mail/em-folder-utils.c:609
 #, c-format
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
 msgstr "Neispravna putanja fascikle â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-properties.c:333
 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
@@ -10855,25 +10567,25 @@ msgid "Inbox"
 msgstr "SanduÄe"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:114 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nacrti"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:115 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:118 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035
 msgid "Outbox"
 msgstr "Za slanje"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:119 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslato"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:120 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
 #: ../plugins/templates/templates.c:1049 ../plugins/templates/templates.c:1349
@@ -10881,47 +10593,53 @@ msgstr "Poslato"
 msgid "Templates"
 msgstr "Åabloni"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1326
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1319
 #, c-format
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Korisnik je otkazao radnju"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1451
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1489
+#, c-format
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "Nije uspelo %s potvrÄivanje identiteta"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1534
+#, c-format
+msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgstr "Nije pronaÄen izvor podataka za JIB â%sâ"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "No destination address provided, forwarding of the message has been "
 "cancelled."
 msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1464
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1598
 #, c-format
 msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
 msgstr "Nije pronaÄen identitet za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1626
-#, c-format
-msgid "%s authentication failed"
-msgstr "Nije uspelo %s potvrÄivanje identiteta"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1671
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
 #, c-format
-msgid "No data source found for UID '%s'"
-msgstr "Nije pronaÄen izvor podataka za JIB â%sâ"
+#| msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgid "No mail service found with UID '%s'"
+msgstr "Nije pronaÄena usluga poÅte sa JIB-om â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:429
 #, c-format
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "Ne mogu da dobijem prenos za nalog â%sâ"
+msgid "UID '%s' is not a mail transport"
+msgstr "LIB â%sâ nije prenos poÅte"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:508
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:694
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:521
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:697
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Neuspela primena odlazeÄih filtera: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:537
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:571
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:711 ../libemail-engine/mail-ops.c:747
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:550
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:584
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:714 ../libemail-engine/mail-ops.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -10930,14 +10648,14 @@ msgstr ""
 "Nisam uspeo da prikaÄim u %s: %s\n"
 "Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:591
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:769
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:604
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:821
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:897 ../libemail-engine/mail-ops.c:998
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:834
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:904 ../libemail-engine/mail-ops.c:1005
 msgid "Sending message"
 msgstr "Slanje poruke"
 
@@ -10969,7 +10687,7 @@ msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Uzimanje poÅte"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:908
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:915
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
@@ -10978,7 +10696,7 @@ msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
 #. Translators: The string is distinguished by total
 #. * count of messages to be sent.  Failed messages is
 #. * always more than zero.
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:959
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:966
 #, c-format
 msgid "Failed to send a message"
 msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -10987,40 +10705,40 @@ msgstr[1] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
 msgstr[2] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
 msgstr[3] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:965
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:972
 msgid "Canceled."
 msgstr "Otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:974
 msgid "Complete."
 msgstr "ZavrÅeno."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1079
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1086
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1080
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1087
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1197
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1204
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1277
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1271
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1278
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1345
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1352
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
@@ -11030,17 +10748,17 @@ msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
 msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za pripremu â%sâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:111
 #, c-format
 msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
 msgstr "PokuÅavam da premestim poÅtu iz ne-mboks izvora â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:229
 #, c-format
 msgid "Forwarded message - %s"
 msgstr "ProsleÄena poruka â %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:231
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ProsleÄena poruka"
 
@@ -11108,7 +10826,7 @@ msgstr "Naziv naloga"
 
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
-#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3664
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3648
 #: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
 msgstr "Osnovno"
@@ -11141,7 +10859,7 @@ msgstr "Nije dostavljena adresa el. poÅte"
 msgid "Missing domain in email address"
 msgstr "Nedostaje domen u adresi el. poÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-backend.c:726
+#: ../mail/e-mail-backend.c:734
 msgid "Unknown background operation"
 msgstr "Nepoznata pozadinska radnja"
 
@@ -11159,7 +10877,7 @@ msgstr "(Bez subjekta)"
 msgid "Evolution Account Assistant"
 msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
 
-#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:347
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:348
 msgid "Check for Supported Types"
 msgstr "Proverite za podrÅanim vrstama"
 
@@ -11181,74 +10899,82 @@ msgstr ""
 msgid "Done"
 msgstr "UraÄeno"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:527
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:539
 msgid "Special Folders"
 msgstr "Posebne fascikle"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:536
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:548
 msgid "Draft Messages _Folder:"
 msgstr "Fascikla poruka _nacrta:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:546
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:558
 msgid "Choose a folder for saving draft messages."
 msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poruka nacrta."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:560
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:572
 msgid "Sent _Messages Folder:"
 msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:570
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:582
 msgid "Choose a folder for saving sent messages."
 msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poslatih poruka."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:584
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:596
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "_Povrati osnovno"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:598
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:610
 msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
 msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _smeÄe:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:599
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:611
 msgid "Choose a folder for deleted messages."
 msgstr "Izaberite fasciklu za obrisane poruke."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:608
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:620
 msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
 msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _Äubre:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:609
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:621
 msgid "Choose a folder for junk messages."
 msgstr "Izaberite fasciklu za nepoÅeljne poruke."
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:626
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:638
 msgid "Composing Messages"
 msgstr "Sastavljanje poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:635
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:647
 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
 msgstr "Uvek poÅalji _grafitnu kopiju (cc):"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:660
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:672
 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
 msgstr "Uvek poÅalji _nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc):"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:695
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:707
 msgid "Message Receipts"
 msgstr "Priznanice poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:704
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:716
 msgid "S_end message receipts:"
 msgstr "_PoÅalji povratnice:"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:735
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:747
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
 
-#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:753
 msgid "Ask for each message"
 msgstr "Pitaj za svaku poruku"
 
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:824
+msgid "Defaults"
+msgstr "Osnovno"
+
 #: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:254
 msgid ""
 "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -11309,6 +11035,10 @@ msgstr "Or_ganizacija:"
 msgid "Add Ne_w Signature..."
 msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
 
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
+
 #: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
 msgid "Looking up account details..."
 msgstr "TraÅim pojedinosti naloga..."
@@ -11453,6 +11183,14 @@ msgstr "Ime i prezime:"
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Adresa el. poÅte:"
 
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
+msgid "Receiving"
+msgstr "Primanje"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
+msgid "Sending"
+msgstr "Slanje"
+
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
 msgid "Server Type:"
 msgstr "Vrsta servera:"
@@ -11463,6 +11201,11 @@ msgstr "Vrsta servera:"
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
+msgid "Username:"
+msgstr "KorisniÄko ime:"
+
 #: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
 msgid "Security:"
 msgstr "Bezbednost:"
@@ -11490,35 +11233,35 @@ msgstr "DobrodoÅli"
 msgid "Account Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ naloga"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:121
+#: ../mail/e-mail-display.c:119
 msgid "_Add to Address Book..."
 msgstr "_Dodaj u adresar..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:128
+#: ../mail/e-mail-display.c:126
 msgid "_To This Address"
 msgstr "_Na ovu adresu"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:135
+#: ../mail/e-mail-display.c:133
 msgid "_From This Address"
 msgstr "_Sa ove adrese"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:142
+#: ../mail/e-mail-display.c:140
 msgid "Send _Reply To..."
 msgstr "_PoÅalji odgovor..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:144
+#: ../mail/e-mail-display.c:142
 msgid "Send a reply message to this address"
 msgstr "PoÅaljite poruku odgovora na ovu adresu"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:151
+#: ../mail/e-mail-display.c:149
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "Napravi fasciklu _pretrage"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:161
+#: ../mail/e-mail-display.c:159
 msgid "Save _Image..."
 msgstr "SaÄuvaj _sliku"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:163
+#: ../mail/e-mail-display.c:161
 msgid "Save the image to a file"
 msgstr "SaÄuvajte sliku u datoteku"
 
@@ -11580,12 +11323,12 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:646
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:332
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poÅtu u â%sâ: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:268
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "Izaberite fasciklu."
 
@@ -11608,627 +11351,627 @@ msgstr "Naziv zaglavlja"
 msgid "Header Value"
 msgstr "Vrednost zaglavlja"
 
-#: ../mail/e-mail-printer.c:596 ../mail/mail-config.ui.h:100
+#: ../mail/e-mail-printer.c:596 ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Headers"
 msgstr "Zaglavlja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:357
+#: ../mail/e-mail-reader.c:349
 msgid "Save Image"
 msgstr "SaÄuvaj sliku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "UmnoÅi u fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:431 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "C_opy"
 msgstr "_UmnoÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Premesti u fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:965 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "_Move"
 msgstr "Pre_mesti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1335 ../mail/e-mail-reader.c:1517
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1313 ../mail/e-mail-reader.c:1495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1535
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "_Ne pitaj me ponovo."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1563
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_Uvek zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1747
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
 msgid "Failed to retrieve message:"
 msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruku:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1793 ../mail/e-mail-reader.c:2882
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1771 ../mail/e-mail-reader.c:2860
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s'"
 msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1969
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1947
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "Do_daj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "Dodaj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1976
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1954
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Proveri da li ima _Äubreta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "Filtrira da li meÄu izabranim porukama ima Äubreta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1983
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1961
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_UmnoÅi u fasciklu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "UmnoÅava izabrane poruke u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1968
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_ObriÅi poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1975
 msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za dopisnu _listu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
 msgstr "Naravite pravilo za propuÅtanje poruka na ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
 msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za _primaoce..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
 msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka ovim primaocima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1989
 msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za _poÅiljaoca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
 msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka sa ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1996
 msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
 msgstr "Napravi pravilo propusnika za _naslov..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Napravite pravilo za prpuÅtanje poruka sa ovim naslovom"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2003
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "Pri_meni propusnike"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
 msgstr "Primenite pravila propuÅtanja na izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2010
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "P_ronaÄi u poruci..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
 msgstr "PotraÅite tekst u telu prikazane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2017
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "Sklo_ni oznaku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
 msgstr "Uklonite oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2024
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
 msgstr "Postavite oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2031
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "Sle_di..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
 msgstr "OznaÄite izabrane poruke za praÄenje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
 msgid "_Attached"
 msgstr "Pri_loÅeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062 ../mail/e-mail-reader.c:2069
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040 ../mail/e-mail-reader.c:2047
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
 msgstr "Prosledite izabranu poruku nekome kao prilog"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2045
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "Prosledi kao _prilog"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2052
 msgid "_Inline"
 msgstr "Unut_ar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2076 ../mail/e-mail-reader.c:2083
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054 ../mail/e-mail-reader.c:2061
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
 msgstr "Prosledite izabranu poruku u telu nove poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2059
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "Prosledi kao _unutar poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2066
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_Citirano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090 ../mail/e-mail-reader.c:2097
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068 ../mail/e-mail-reader.c:2075
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
 msgstr "Prosledite izabranu poruku citiranu kao odgovor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2073
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "Prosledi kao _citat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2080
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_UÄitaj slike"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
 msgstr "Prisilite uÄitavanje slika u HTML porukama"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2087
 msgid "_Important"
 msgstr "_VaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2089
 msgid "Mark the selected messages as important"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2094
 msgid "_Junk"
 msgstr "_Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2096
 msgid "Mark the selected messages as junk"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2101
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "Ni_je Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2108
 msgid "_Read"
 msgstr "Pro_Äitaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2115
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "Ne_vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2139
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2122
 msgid "_Unread"
 msgstr "_NeproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
 msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2129
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
 msgstr "Otvorite izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2136
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "Sastavi _novu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
 msgid "Open a window for composing a mail message"
 msgstr "Otvorite prozor za sastavljanje poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2143
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
 msgid "Open the selected messages in a new window"
 msgstr "Otvorite izabrane poruke u novom prozoru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2150
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_Premesti u fasciklu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2174
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
 msgid "Move selected messages to another folder"
 msgstr "Premestite izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2157
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "PreÄi u _fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2181
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2159
 msgid "Display the parent folder"
 msgstr "PrikaÅite nadreÄenu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2164
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "Prebaci na _sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2188
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
 msgid "Switch to the next tab"
 msgstr "Prebacite se na sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2171
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "Prebaci na _prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2195
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
 msgid "Switch to the previous tab"
 msgstr "Prebacite se na prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2178
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "_Zatvori trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2202
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
 msgid "Close current tab"
 msgstr "Zatvorite trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2185
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_SledeÄa poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2209
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
 msgid "Display the next message"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2192
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "SledeÄa _vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2216
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2194
 msgid "Display the next important message"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2199
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "_SledeÄa rasprava"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2223
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2201
 msgid "Display the next thread"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu raspravu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2206
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "SledeÄa _neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2230
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2208
 msgid "Display the next unread message"
 msgstr "PrikaÅite sledeÄu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2213
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_Prethodna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2215
 msgid "Display the previous message"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2220
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "Pr_ethodna vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2222
 msgid "Display the previous important message"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2227
 msgid "Previous T_hread"
 msgstr "_Prethodna tema"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2229
 msgid "Display the previous thread"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu temu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2234
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "P_rethodna neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2236
 msgid "Display the previous unread message"
 msgstr "PrikaÅite prethodnu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2265
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2243
 msgid "Print this message"
 msgstr "Åtampajte ovu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2250
 msgid "Preview the message to be printed"
 msgstr "Pregledajte poruku pred Åtampu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
 msgid "Re_direct"
 msgstr "Preu_smeri"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2279
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
 msgstr "Preusmerite (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "_Ukloni priloge"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "Uklonite priloge"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "Ukloni _duplirane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2298 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276 ../mail/mail.error.xml.h:27
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Odgovori _svima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2300
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor svim primaocima izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2283 ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Odgovori na _listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2307
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2285
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2290
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2292
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor poÅiljaocu izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_SaÄuvaj kao mboks..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2299
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "SaÄuvajte izabrane poruke kao âmboxâ datoteku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2304
 msgid "_Message Source"
 msgstr "Izvo_rni kod poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2328
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2306
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "PrikaÅite izvorni kod elektronske poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2318
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "P_ovrati poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2342
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2320
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Povratite izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_UobiÄajena veliÄina"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2349
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2327
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Vratite tekst na originalnu veliÄinu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2332
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "U_veÄaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2334
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2339
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "U_manji"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2341
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2348
 msgid "Cre_ate"
 msgstr "_Napravi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2377
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Kodna st_rana"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2362
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_Prosledi kao"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2369
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "O_dgovori grupi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2398
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2376
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Idi na"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2405
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "O_znaÄi kao"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2412
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2390
 msgid "_Message"
 msgstr "_Poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2419
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2397
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Uv_eÄaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2429
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
 msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage sa dopisne _liste..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2431
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2409
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2414
 msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage od pri_malaca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2416
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ove primaoce"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2443
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2421
 msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage od po_Åiljaoca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2445
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2423
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2450
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2428
 msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
 msgstr "Napravi fasciklu pretrage iz _naslova..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2452
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2430
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovaj naslov"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ObeleÅi za _praÄenje..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "OnaÄi kao _vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2487
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2465
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "OznaÄi kao _Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2491
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2469
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "OznaÄi da _nije Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2495
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2473
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2477
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "OznaÄi kao _nevaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2481
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2547
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2525
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Metod u_metanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2549
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2527
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
 msgstr "PrikaÅite trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2555
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2533
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2557
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2535
 msgid "Show messages with all email headers"
 msgstr "PrikaÅite poruku sa svim zaglavljima el. poÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2888
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2866
 msgid "Retrieving message"
 msgstr "DovlaÄim poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3860
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3844
 #: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
 msgid "_Forward"
 msgstr "Prosl_edi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3861
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3845
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3880
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3864
 msgid "Group Reply"
 msgstr "Odgovor grupi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3865
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "Odgovorite dopisnoj listi ili svim primaocima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3938 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3922 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "ObriÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3971
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3955
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
 msgid "Next"
 msgstr "SledeÄe"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3975
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3959
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3984 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3968 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovori"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4714
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4698
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "Fascikla â%sâ"
@@ -12457,7 +12200,7 @@ msgstr "nije podeÅeno"
 msgid "is set"
 msgstr "podeÅeno"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:107
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:109
 msgid "Junk"
 msgstr "Äubre"
 
@@ -12646,41 +12389,41 @@ msgstr "_Napravi"
 msgid "Folder _name:"
 msgstr "Naziv _fascikle:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+#: ../mail/em-folder-tree.c:644
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
 msgstr "Nazivi fascikli ne mogu da sadrÅe â/â"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:783
+#: ../mail/em-folder-tree.c:780
 #, c-format
 msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1608
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1605
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Stablo fascikle za poÅtu"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/em-folder-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "PremeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2137 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "UmnoÅavam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2144 ../mail/message-list.c:2304
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2141 ../mail/message-list.c:2293
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "PremeÅtam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2148 ../mail/message-list.c:2306
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2145 ../mail/message-list.c:2295
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "UmnoÅavam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2167
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2164
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Ne mogu da ubacim poruku(e) u ostavu na najviÅem nivou"
@@ -12722,7 +12465,7 @@ msgstr "Prijavi se na _prikazane"
 msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "Prijavi se _na sve"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1844
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1847
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Odjavi se"
@@ -12735,56 +12478,56 @@ msgstr "O_djavi se sa skrivenih"
 msgid "Unsubscribe From _All"
 msgstr "Odja_vi se sa svih"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1679
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1682
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "Prijave na fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1719
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1722
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Nalog:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1734
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1737
 msgid "Clear Search"
 msgstr "OÄisti pretragu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1752
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1755
 msgid "Sho_w items that contain:"
 msgstr "_PrikaÅi stavke koje sadrÅe:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1797
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1800
 msgid "Subscribe to the selected folder"
 msgstr "Prijavite se na izabranu fasciklu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1798
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1801
 msgid "Su_bscribe"
 msgstr "P_rijavi se"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1843
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1846
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "Odjavite se sa izabrane fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1883
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1886
 msgid "Collapse all folders"
 msgstr "Skupite sve fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1887
 msgid "C_ollapse All"
 msgstr "_Skupi sve"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1894
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1897
 msgid "Expand all folders"
 msgstr "Razgranajte sve fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1895
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1898
 msgid "E_xpand All"
 msgstr "_Razgranaj sve"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1905
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1908
 msgid "Refresh the folder list"
 msgstr "OsveÅite spisak fascikli"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1917
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1920
 msgid "Stop the current operation"
 msgstr "Zaustavite trenutnu operaciju"
 
@@ -12857,7 +12600,7 @@ msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
 
 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
 #: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1071
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1073
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "PoÅta"
@@ -13270,133 +13013,138 @@ msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "Font _stalne Åirine:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#| msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgid "_Mark messages as read after"
+msgstr "_OznaÄi poruke kao proÄitane posle"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Naglasi _citate sa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "color"
 msgstr "boja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "Primeni ista podeÅavanja _pregleda na svim fasciklama"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "ObriÅi poÅtu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Isprazni fascikle sa _smeÄem kada izaÄeÅ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "_Potvrdi kada prazniÅ fasciklu"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "PrikaÅi _animirane slike"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "_Upozori pri slanju HTML poÅte kontaktima koji ih ne Åele"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "Loading Images"
 msgstr "UÄitavanje slika"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Nikada ne uÄitavaj slike sa Interneta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "_UÄitaj slike samo u porukama od kontakta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "_Uvek uÄitaj slike sa Interneta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "HTML poruke"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95 ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Labels"
 msgstr "Oznake"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "Fotografija poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_PrikaÅi fotografiju poÅiljaoca u pregledu poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "Tr_aÅi fotografiju poÅiljaoca samo u lokalnim adresarima"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
 msgid "Displayed Message Headers"
 msgstr "Prikazana zaglavlja poruka"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "Tabela zaglavlja poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "Format datum/vreme"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Proveri ima li Äubreta u _pristigloj poÅti"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "ObriÅi Äubre pri i_zlazu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Proveri ima li Äubreta u _prilagoÄenim zaglavljima"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "Ne oznaÄava_j poruke kao Äubre ako je poÅiljalac u mom adresaru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_PotraÅi samo u lokalnom adresaru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Opcija se zanemaruje ukoliko je pronaÄeno poklapanje sa proizvoljnim zaglavljem "
 "Äubreta."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
 #: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:161
 msgid "No encryption"
 msgstr "Bez Åifrovanja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "TLS Åifrovanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "SSL Åifrovanje"
 
@@ -14232,23 +13980,23 @@ msgstr "Ne mogu da izvrÅim ovu radnju nad â{0}â."
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Otkazujem..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:537
+#: ../mail/mail-send-recv.c:547
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Slanje i primanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:553
+#: ../mail/mail-send-recv.c:563
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "OtkaÅi _sve"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:1030
+#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1040
 msgid "Updating..."
 msgstr "OsveÅavam..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:727
+#: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:737
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Äekam..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1010
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1020
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom"
@@ -14265,91 +14013,91 @@ msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Nova fascikla pretrage"
 
-#: ../mail/message-list.c:1272
+#: ../mail/message-list.c:1261
 msgid "Unseen"
 msgstr "NeviÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1273
+#: ../mail/message-list.c:1262
 msgid "Seen"
 msgstr "ViÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1274
+#: ../mail/message-list.c:1263
 msgid "Answered"
 msgstr "Odgovoreno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
+#: ../mail/message-list.c:1264
 msgid "Forwarded"
 msgstr "ProsleÄeno"
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
+#: ../mail/message-list.c:1265
 msgid "Multiple Unseen Messages"
 msgstr "ViÅestruke neviÄene poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:1277
+#: ../mail/message-list.c:1266
 msgid "Multiple Messages"
 msgstr "ViÅestruke poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:1281
+#: ../mail/message-list.c:1270
 msgid "Lowest"
 msgstr "NajniÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1282
+#: ../mail/message-list.c:1271
 msgid "Lower"
 msgstr "NiÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1286
+#: ../mail/message-list.c:1275
 msgid "Higher"
 msgstr "ViÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1287
+#: ../mail/message-list.c:1276
 msgid "Highest"
 msgstr "NajviÅe"
 
-#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+#: ../mail/message-list.c:1898 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
+#: ../mail/message-list.c:1905 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Danas u %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1925
+#: ../mail/message-list.c:1914
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "JuÄe u %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1937
+#: ../mail/message-list.c:1926
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1945
+#: ../mail/message-list.c:1934
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../mail/message-list.c:1947
+#: ../mail/message-list.c:1936
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../mail/message-list.c:2777
+#: ../mail/message-list.c:2761
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:2913 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:2897 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4140
+#: ../mail/message-list.c:4124
 msgid "Follow-up"
 msgstr "Sledi"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4699 ../mail/message-list.c:5119
+#: ../mail/message-list.c:4626 ../mail/message-list.c:5030
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Pravljenje liste poruka"
 
-#: ../mail/message-list.c:4933
+#: ../mail/message-list.c:4860
 msgid ""
 "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
 "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -14361,7 +14109,7 @@ msgstr ""
 "pokrenite novu pretragu bilo ÄiÅÄenjem iste pomoÄu stavke izbornika âPretragaâ"
 ">OÄistiâ ili izmenivÅi gornji upit."
 
-#: ../mail/message-list.c:4938
+#: ../mail/message-list.c:4865
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
 
@@ -14424,7 +14172,7 @@ msgstr "Telo sadrÅi"
 
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1125
 msgid "_Table column:"
 msgstr "Kolona _tabele:"
 
@@ -14950,108 +14698,108 @@ msgstr "_Vrati podatke Evolucije..."
 msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
 msgstr "Vratite podatke i postavke Evolucije iz arhive"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:81
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
 msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
 msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "Direktorijum za povraÄaj Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
 msgid "Check Evolution Back up"
 msgstr "Proveri rezervu Evolucije"
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
 msgid "Restart Evolution"
 msgstr "Ponovo pokreÄe Evoluciju"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:91
 msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Sa grafiÄkim okruÅenjem"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:312
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:441
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:315
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:469
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "GaÅenje Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:321
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:324
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Izradite rezervnu kopiju naloga i postavke Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:338
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:341
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
 "Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (poÅta, kalendari, zadaci, beleÅke)"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:354
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:357
 msgid "Back up complete"
 msgstr "Izrada rezervne kopije je zavrÅena"
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:361
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:608
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:364
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:654
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:447
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:475
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Napravite rezervu trenutnih podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:455
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:483
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "IzvlaÄim datoteke iz rezervne kopije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:524
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "UÄitavam podeÅavanja Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:578
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:624
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:590
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:636
 msgid "Reloading registry service"
 msgstr "Ponovo uÄitavam uslugu zavoÄenja"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:815
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:861
 msgid "Evolution Back Up"
 msgstr "Rezervni primerak Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:816
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:862
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "SmeÅtam rezervni primerak u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:820
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:866
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "PovraÄaj Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:821
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:867
 #, c-format
 msgid "Restoring from the folder %s"
 msgstr "VraÄam iz fascikle â%sâ"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:889
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:935
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "IzraÄuje rezervni primerak podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:890
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:936
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne napravi rezervni primerak podataka."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:892
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:938
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "PovraÄaj podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:893
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:939
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne vrati podatke u prvobitno stanje."
 
-#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:911
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:957
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr "Ovo moÅe potrajati, u zavisnosti od koliÄine podataka na nalogu."
 
@@ -16022,15 +15770,15 @@ msgstr "Otvori _Veb stranicu"
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "Åtampajte izabranu beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1456
 msgid "Searching next matching event"
 msgstr "TraÅim sledeÄi odgovarajuÄi dogaÄaj"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1458
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
 msgid "Searching previous matching event"
 msgstr "TraÅim prethodni odgovarajuÄi dogaÄaj"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1476
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1475
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
@@ -16039,7 +15787,7 @@ msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄe %d godine"
 msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄih %d godina"
 msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1479
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1478
 #, c-format
 msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
 msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
@@ -16048,7 +15796,7 @@ msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodne %d godini"
 msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnih %d godini"
 msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1500
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1499
 msgid "Cannot search with no active calendar"
 msgstr "Ne mogu da traÅim ako nema aktivnog kalendara"
 
@@ -16853,7 +16601,7 @@ msgid "Start day:"
 msgstr "PoÄetak dana:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1447
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1455
 msgid "Start time:"
 msgstr "Vreme poÄetka:"
 
@@ -16862,7 +16610,7 @@ msgid "End day:"
 msgstr "Kraj dana:"
 
 #: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1448
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1456
 msgid "End time:"
 msgstr "Vreme zavrÅetka:"
 
@@ -16906,198 +16654,198 @@ msgstr "AÅuriraj stanje uÄesni_ka"
 msgid "_Update"
 msgstr "_OsveÅi"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1450
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1492
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1558
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1458
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1566
 msgid "Comment:"
 msgstr "Napomena:"
 
 #. RSVP area
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1481
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1489
 msgid "Send reply to sender"
 msgstr "Odgovori poÅiljaocu"
 
 #. Updates
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1495
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "PoÅalji _aÅurirane podatke uÄesnicima"
 
 #. The recurrence check button
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1506
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1499
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1507
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "PrikaÅi vreme kao _slobodno"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1500
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1508
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_OÄuvaj moj podsetnik"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1501
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1509
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "_Nasledi podsetnik"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1822
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1830
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_Zadaci:"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1825
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1833
 msgid "_Memos:"
 msgstr "_BeleÅke:"
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3469
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3477
 #, c-format
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3626
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3634
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3650
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3658
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3745
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3753
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3753
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3761
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3758
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3766
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3763
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3771
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4111
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4108
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4116
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4490
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4498
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ.  %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4505
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4513
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4510
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4518
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4516
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4524
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4522
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4530
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4592
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5026
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5133
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4600
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5034
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5141
 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
 msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4631
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4639
 msgid "Unable to parse item"
 msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4820
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4828
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4835
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4843
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4839
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4847
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4888
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4896
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4895
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4903
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4918
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4926
 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
 msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4991
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4999
 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
 msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5063
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5071
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5111
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5166
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5174
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5171
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5179
 msgid "Task information sent"
 msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5176
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5184
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5195
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5192
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5200
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5197
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5205
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5262
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5270
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5267
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5275
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "SaÄuvaj kalendar"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5319
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5331
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5327
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5339
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5320
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5332
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5328
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5340
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17105,15 +16853,15 @@ msgstr ""
 "Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
 "iKalendar."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5373
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5402
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5500
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5381
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5410
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5508
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5374
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5403
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5501
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5382
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5411
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5509
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17121,11 +16869,11 @@ msgstr ""
 "Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
 "slobodno/zauzeto."
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5417
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5425
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5418
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5426
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
@@ -17137,24 +16885,24 @@ msgstr ""
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5944
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5952
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6103
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6111
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6114
 msgid "This task recurs"
 msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
 
-#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6109
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
 
@@ -17307,46 +17055,46 @@ msgstr[1] "%d priloÅene poruke"
 msgstr[2] "%d priloÅenih poruka"
 msgstr[3] "Jedna priloÅena poruka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:244
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "_Poruka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:246
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "Sastavite novu poruku"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:258
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:254
 msgctxt "New"
 msgid "Mail Acco_unt"
 msgstr "PoÅtanski _nalog"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:260
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:256
 msgid "Create a new mail account"
 msgstr "Napravite novi nalog za poÅtu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:265
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:261
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "_Fascikla za poÅtu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:267
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:263
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Napravite novu fasciklu za poÅtu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:561
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "PoÅtanski nalozi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:572
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:570
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "Postavke poÅte"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:581
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:579
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "Postavke sastavljaÄa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:590
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:588
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "Postavke mreÅe"
 
@@ -17356,14 +17104,13 @@ msgstr "Postavke mreÅe"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: The first item in the list, to be able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:900
-#| msgid "None"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:890
 msgctxt "label"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:974
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_OnemoguÄi nalog"
 
@@ -17676,11 +17423,11 @@ msgstr "tekuÄoj fascikli"
 msgid "All Account Search"
 msgstr "Pretraga svih naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:709
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:710
 msgid "Account Search"
 msgstr "Pretraga naloga"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:970
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "_Odjava sa mreÅnog posrednika"
 
@@ -17790,20 +17537,20 @@ msgstr "jednom nedeljno"
 msgid "Once per month"
 msgstr "jednom meseÄno"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:318
 msgid "Header"
 msgstr "Zaglavlje"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:290
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:322
 msgid "Contains Value"
 msgstr "SadrÅi vrednost"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1071
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1127
 msgid "_Date header:"
 msgstr "Zaglavlje _datuma:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1072
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1128
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "PrikaÅi _originalnu vrednost zaglavlja"
 
@@ -17910,38 +17657,38 @@ msgstr "_PrikljuÄci"
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:134
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:139
 msgid "Display plain text version"
 msgstr "PrikaÅi izdanje obiÄnog teksta"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:136
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:141
 msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
 msgstr "Prikazuje izdanje obiÄnog teksta poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:147
 msgid "Display HTML version"
 msgstr "PrikaÅi HTML izdanje"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:144
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:149
 msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
 msgstr "Prikazuje izdanje HTML-a poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:82
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "PrikaÅi HTML ako postoji"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:80
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "PuÅta da Evolucija izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:86
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "PrikaÅi obiÄan tekst ako postoji"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:87
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:51
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
@@ -17950,12 +17697,12 @@ msgstr ""
 "Prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, ako postoji, inaÄe puÅta da Evolucija "
 "izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:91
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "IskljuÄivo prikazuj obiÄan tekst"
 
-#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:89
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:92
 #: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:56
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
@@ -18062,7 +17809,7 @@ msgstr ""
 "Nekoliko narednih ekrana Äe omoguÄiti Evoluciji da se poveÅe na vaÅe naloge "
 "el. poÅte i da uveze datoteke iz drugih programa."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:259
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:242
 msgid "Loading accounts..."
 msgstr "UÄitavam naloge..."
 
@@ -18074,11 +17821,11 @@ msgstr "Oblikuj _kao..."
 msgid "_Other languages"
 msgstr "_Drugi jezici"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:324
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:328
 msgid "Text Highlight"
 msgstr "Isticanje teksta"
 
-#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:330
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:334
 msgid "Syntax highlighting of mail parts"
 msgstr "Isticanje sadrÅaja delova poÅte"
 
@@ -18999,39 +18746,39 @@ msgstr ""
 "Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti beleÅku. "
 "Izaberite drugi izvor."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1187
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1186
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "Nema dostupnog kalendara za upisivanje"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1271
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1270
 msgid "Create an _Appointment"
 msgstr "Napravi _zakazivanje"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1273
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Pravi novi dogaÄaj od izabrane poruke"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1277
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Napravi beleÅk_u"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1279
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Pravi novu beleÅku od izabrane poruke"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Napravi _zadatak"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1287
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1286
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Pravi novi zadatak od izabrane poruke"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1295
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1294
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Napravi _sastanak"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1297
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1296
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
 
@@ -19758,7 +19505,7 @@ msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s â Evolucija"
 
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:186
+#: ../shell/main.c:184
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19793,7 +19540,7 @@ msgstr ""
 "Nadamo se da Äete uÅivati u plodovima naÅeg napornog rada, i \n"
 "Åeljno iÅÄekujemo vaÅ doprinos!\n"
 
-#: ../shell/main.c:210
+#: ../shell/main.c:208
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19801,13 +19548,13 @@ msgstr ""
 "Hvala\n"
 "Tim Evolucije\n"
 
-#: ../shell/main.c:217
+#: ../shell/main.c:215
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Nemoj mi ponovo reÄi"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:306
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19815,48 +19562,48 @@ msgstr ""
 "PokreÄe Evoluciju prikazujuÄi odreÄene komponente. Dostupne opcije su: "
 "âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ i âmemosâ"
 
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:310
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Primeni datu geometriju na glavni prozor"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "PoÄni rad na mreÅi"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:316
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "Zanemari dostupnost mreÅe"
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:318
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "PoÄni u âekspresnomâ reÅimu"
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:321
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Silom ugasi Evoluciju"
 
-#: ../shell/main.c:326
+#: ../shell/main.c:324
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "IskljuÄi uÄitavanje svih dodataka."
 
-#: ../shell/main.c:328
+#: ../shell/main.c:326
 msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "IskljuÄi okno za pregled poÅte, kontakta i zadataka."
 
-#: ../shell/main.c:332
+#: ../shell/main.c:330
 msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
 msgstr "Uvozi adrese datoteka datih kao ostatak argumenata."
 
 # shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:334
+#: ../shell/main.c:332
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "Zahteva kraj pokrenutog procesa Evolucije"
 
-#: ../shell/main.c:508 ../shell/main.c:516
+#: ../shell/main.c:505
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â Evolucija rukovodilac liÄnim podatacima i klijent el. poÅte"
 
-#: ../shell/main.c:581
+#: ../shell/main.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19865,7 +19612,7 @@ msgstr ""
 "%s: â--onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
 "  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
 
-#: ../shell/main.c:587
+#: ../shell/main.c:575
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -21405,6 +21152,10 @@ msgstr "PraÄenje sta_tusa"
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:683 ../widgets/misc/e-source-config.c:687
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
 #. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
 #. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
 #: ../widgets/misc/e-source-config.c:1285
@@ -21452,53 +21203,53 @@ msgstr "Predlozi pravopisa"
 msgid "Click here to go to URL"
 msgstr "Kliknite ovde da posetite adresu"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:278 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:274 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_UmnoÅi mesto veze"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:280 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:276 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
 msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava vezu u spisak iseÄaka"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:288 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:284 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:290 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:286 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
 msgid "Open the link in a web browser"
 msgstr "Otvori vezu u veb pretraÅivaÄu"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:298 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:294 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
 msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "_UmnoÅi adresu el. poÅte"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:311 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
 msgid "_Copy Image"
 msgstr "_UmnoÅi sliku"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:317 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:313 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅite sliku u ostavu"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:337 ../widgets/misc/e-web-view.c:1426
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:333 ../widgets/misc/e-web-view.c:1435
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Izaberi sav tekst i slike"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1090 ../widgets/misc/e-web-view.c:1092
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1094 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1099 ../widgets/misc/e-web-view.c:1101
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1103 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
 #: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
 #, c-format
 msgid "Click to call %s"
 msgstr "Kliknite da pozovete %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1096 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1105 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
 msgid "Click to hide/unhide addresses"
 msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1098 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1107 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
 #, c-format
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Kliknite da otvorite %s"
@@ -21817,6 +21568,198 @@ msgstr "Izaberi sve"
 msgid "Input Methods"
 msgstr "NaÄini unosa"
 
+#~ msgid "ID of the socket to embed in"
+#~ msgstr "IB prikljuÄka za umetanje"
+
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "utiÄnica"
+
+#~ msgid "Please enter your full name."
+#~ msgstr "Unesite vaÅe puno ime."
+
+#~ msgid "Please enter your email address."
+#~ msgstr "Unesite adresu el. poÅte."
+
+#~ msgid "The email address you have entered is invalid."
+#~ msgstr "Uneta adresa el. poÅte nije ispravna."
+
+#~ msgid "Please enter your password."
+#~ msgstr "Unesite vaÅu lozinku."
+
+#~ msgid "CalDAV"
+#~ msgstr "KolDAV"
+
+#~ msgid "Google"
+#~ msgstr "Gugl"
+
+#~ msgid "Always (SSL)"
+#~ msgstr "Uvek (SSL)"
+
+#~ msgid "When possible (TLS)"
+#~ msgstr "Kada je moguÄe (TLS)"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#~ msgid "Personal details:"
+#~ msgstr "LiÄni podaci:"
+
+#~ msgid "Email address:"
+#~ msgstr "Adresa el. poÅte:"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Detalji:"
+
+#~ msgid "Server type:"
+#~ msgstr "Vrsta servera:"
+
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Adresa servera:"
+
+#~ msgid "Use encryption:"
+#~ msgstr "Koristi Åifrovanje:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the email application you'll need to setup an account. Put your "
+#~ "email address and password in below and we'll try and work out all the "
+#~ "settings. If we can't do it automatically you'll need your server details "
+#~ "as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da koristite program za poÅtu potrebno je da podesite nalog. Unesite "
+#~ "adresu el. poÅte i lozinku da pokuÅamo da prepoznamo postavke. Ukoliko to "
+#~ "nije moguÄe automatski, moraÄete da dodate i podatke o serveru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. "
+#~ "Please enter them below. We've tried to make a start with the details you "
+#~ "just entered but you may need to change them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åao nam je, ne moÅemo automatski da prepoznamo postavke. Unesite ih dole. "
+#~ "PokuÅali smo da sa podacima koje ste uneli zapoÄnemo podeÅavanje, ali "
+#~ "moÅda Äe biti potrebno da ih izmenite."
+
+#~ msgid "You can specify more options to configure the account."
+#~ msgstr "MoÅete da navedete joÅ opcija za podeÅavanje naloga."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some "
+#~ "guesses but you should check them over to make sure."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sada su nam potrebne postavke za slanje poÅte. PokuÅali smo da pogodimo "
+#~ "postavke, ali je potrebno da ih proverite."
+
+#~ msgid "You can specify your default settings for your account."
+#~ msgstr "MoÅete odrediti podrazumevane postavke naloga."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Time to check things over before we try and connect to the server and "
+#~ "fetch your mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vreme je da proverimo postavke pre nego Åto pokuÅamo da se poveÅemo na "
+#~ "server da bismo dobavili vaÅu poÅtu."
+
+#~ msgid "Next - Receiving mail"
+#~ msgstr "Napred â Primanje poÅte"
+
+#~ msgid "Receiving mail"
+#~ msgstr "Primanje poÅte"
+
+#~ msgid "Next - Sending mail"
+#~ msgstr "Napred â Slanje poÅte"
+
+#~ msgid "Back - Identity"
+#~ msgstr "Nazad â Identitet"
+
+#~ msgid "Next - Receiving options"
+#~ msgstr "Napred â Opcije za primanje"
+
+#~ msgid "Receiving options"
+#~ msgstr "Opcije za primanje"
+
+#~ msgid "Back - Receiving mail"
+#~ msgstr "Nazad â Primanje poÅte"
+
+#~ msgid "Sending mail"
+#~ msgstr "Slanje poÅte"
+
+#~ msgid "Next - Review account"
+#~ msgstr "Napred â Pregled postavki naloga"
+
+#~ msgid "Next - Defaults"
+#~ msgstr "Napred â Podrazumevano"
+
+#~ msgid "Back - Receiving options"
+#~ msgstr "Nazad â Opcije za primanje"
+
+#~ msgid "Back - Sending mail"
+#~ msgstr "Nazad â Slanje poÅte"
+
+#~ msgid "Review account"
+#~ msgstr "Pregled postavki naloga"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "ZavrÅetak"
+
+#~ msgid "Back - Sending"
+#~ msgstr "Nazad â Slanje"
+
+#~ msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+#~ msgstr "Podesite Gugl kontakte sa Evolucijom"
+
+#~ msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+#~ msgstr "Podesite Gugl kalendar sa Evolucijom"
+
+#~ msgid "You may need to enable IMAP access."
+#~ msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup."
+
+#~ msgid "Google account settings:"
+#~ msgstr "PodeÅavanja Gugl naloga:"
+
+#~ msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+#~ msgstr "Podesite Jahu kalendar sa Evolucijom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form "
+#~ "the calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it "
+#~ "is not correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jahu kalendarima se dodeljuju imena oblika âime_prezimeâ. PokuÅali smo da "
+#~ "formiramo ime kalendara. Potvrdite ili unesite drugo ukoliko predloÅeno "
+#~ "nije ispravno."
+
+#~ msgid "Yahoo account settings:"
+#~ msgstr "PodeÅavanja Jahu naloga:"
+
+#~ msgid "Yahoo Calendar name:"
+#~ msgstr "Naziv Jahu kalendara:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lozinka:"
+
+#~ msgid "Close Tab"
+#~ msgstr "Zatvori jeziÄak"
+
+#~ msgid "Account Wizard"
+#~ msgstr "Äarobnjak naloga"
+
+#~ msgid "Evolution account assistant"
+#~ msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
+
+#~ msgid "Modify %s..."
+#~ msgstr "Izmeni %s..."
+
+#~ msgid "Add a new account"
+#~ msgstr "Dodajte novi nalog"
+
+#~ msgid "Account management"
+#~ msgstr "Upravljanje nalozima"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "PodeÅavanja"
+
+#~ msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+#~ msgstr "Ne mogu da dobijem prenos za nalog â%sâ"
+
 #~ msgid "Some features may not work properly with your current server"
 #~ msgstr "Neke opcije neÄe ispravno raditi na vaÅem trenutnom serveru"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]